"無半撇" meaning in 泉漳話

See 無半撇 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /bo²⁴⁻²² puã²¹⁻⁵³ pʰiɛt̚³²/ [Southern Min], /bo²⁴⁻²² puã⁴¹⁻⁵⁵⁴ pʰiɛt̚⁵/ [Southern Min], /bo¹³⁻²² puã²¹⁻⁵³ pʰiɛt̚³²/ [Southern Min], /bo²⁴⁻¹¹ puã¹¹⁻⁵³ pʰiɛt̚³²/ [Southern Min], /bɤ²³⁻³³ puã²¹⁻⁴¹ pʰiɛt̚³²/ [Southern Min] Forms: 无半撇 [Simplified Chinese]
  1. 一無是處,什麼都不會
    Sense id: zh-無半撇-nan-hbl-adj-cDQTm3IL Categories (other): 有使用例的泉漳話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「半」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「撇」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「無」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "无半撇",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "泉漳話",
  "lang_code": "nan-hbl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的泉漳話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "roman": "i chin han-bān, tiān-náu kah Eng-gí lóng bô-pòaⁿ-phiat",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "伊真頇顢,電腦佮英語攏無半撇",
          "translation": "他很笨拙,電腦和英語都不會"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "roman": "i chin han-bān, tiān-náu kah Eng-gí lóng bô-pòaⁿ-phiat",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "伊真顸颟,电脑佮英语拢无半撇",
          "translation": "他很笨拙,電腦和英語都不會"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "roman": "kóng lóng kui tōa phiⁿ, chò lóng bô-pòaⁿ-phiat",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "講攏歸大篇,做攏無半撇",
          "translation": "講起話來頭頭是道,做起事來卻一點能力都沒有"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "roman": "kóng lóng kui tōa phiⁿ, chò lóng bô-pòaⁿ-phiat",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "讲拢归大篇,做拢无半撇",
          "translation": "講起話來頭頭是道,做起事來卻一點能力都沒有"
        }
      ],
      "glosses": [
        "一無是處,什麼都不會"
      ],
      "id": "zh-無半撇-nan-hbl-adj-cDQTm3IL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bô-pòaⁿ-phiat"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bô-pòaⁿ-phiat"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bô-puànn-phiat"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "boi'pvoarphiad"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² puã²¹⁻⁵³ pʰiɛt̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² puã⁴¹⁻⁵⁵⁴ pʰiɛt̚⁵/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo¹³⁻²² puã²¹⁻⁵³ pʰiɛt̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ puã¹¹⁻⁵³ pʰiɛt̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɤ²³⁻³³ puã²¹⁻⁴¹ pʰiɛt̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "word": "無半撇"
}
{
  "categories": [
    "帶「半」的漢語詞",
    "帶「撇」的漢語詞",
    "帶「無」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "泉漳話形容詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語形容詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "无半撇",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "泉漳話",
  "lang_code": "nan-hbl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的泉漳話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "roman": "i chin han-bān, tiān-náu kah Eng-gí lóng bô-pòaⁿ-phiat",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "伊真頇顢,電腦佮英語攏無半撇",
          "translation": "他很笨拙,電腦和英語都不會"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "roman": "i chin han-bān, tiān-náu kah Eng-gí lóng bô-pòaⁿ-phiat",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "伊真顸颟,电脑佮英语拢无半撇",
          "translation": "他很笨拙,電腦和英語都不會"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "roman": "kóng lóng kui tōa phiⁿ, chò lóng bô-pòaⁿ-phiat",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "講攏歸大篇,做攏無半撇",
          "translation": "講起話來頭頭是道,做起事來卻一點能力都沒有"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "roman": "kóng lóng kui tōa phiⁿ, chò lóng bô-pòaⁿ-phiat",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "讲拢归大篇,做拢无半撇",
          "translation": "講起話來頭頭是道,做起事來卻一點能力都沒有"
        }
      ],
      "glosses": [
        "一無是處,什麼都不會"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bô-pòaⁿ-phiat"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bô-pòaⁿ-phiat"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bô-puànn-phiat"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "boi'pvoarphiad"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² puã²¹⁻⁵³ pʰiɛt̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² puã⁴¹⁻⁵⁵⁴ pʰiɛt̚⁵/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo¹³⁻²² puã²¹⁻⁵³ pʰiɛt̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ puã¹¹⁻⁵³ pʰiɛt̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɤ²³⁻³³ puã²¹⁻⁴¹ pʰiɛt̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "word": "無半撇"
}

Download raw JSONL data for 無半撇 meaning in 泉漳話 (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 泉漳話 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.