See 鬼仔 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「仔」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「鬼」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 男人", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "死查某鬼仔" }, { "word": "水鬼仔" }, { "word": "耳空鬼仔" }, { "word": "送鬼仔" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "養鬼仔" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "养鬼仔" }, { "word": "鬼仔人" }, { "word": "鬼仔墟" }, { "word": "鬼仔屁" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "鬼仔戲" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "鬼仔戏" }, { "word": "鬼仔火" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "鬼仔節" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "鬼仔节" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "鬼仔風" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "鬼仔风" } ], "lang": "汉语", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名词", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語貶義用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 197, 207 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 38, 40 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 37, 40 ] ], "raw_tags": [ "粵語書面語" ], "ref": "2010年,余迪偉《筆舉直插》,第11頁", "roman": "naa⁵ zau⁶ zing³ jyu⁴ ngo⁵ mun⁴ zoi⁶ hoeng¹ gong² jat¹ hei² zoeng² daai⁶ dik¹ zung¹ siu² hok⁶ tung⁴ hok⁶, ji⁴ man⁴ waak⁶ lau⁴ hok⁶ ngoi⁶ gwok³ sou³ nin⁴, wui⁴ lau⁴ hau⁶ bin⁶ baan⁶ zok³ gwai² mui⁶⁻¹ gwai² zai², bat¹ si⁶ mun⁵ hau² zi² syut³ jing¹ jyu⁵ bin⁶ si⁶ mui⁵ jat¹ geoi³ gwong² dung¹ waa⁶⁻² jaa⁵ jiu³ gaap³ zaap⁶ jat¹ loeng⁵ go³ jing¹ man⁴⁻² zi⁶, sam⁶ waak⁶ si⁶ syut³ jau⁵ gwai² lou² hau² jam¹ dik¹ gwong² dung¹ waa⁶⁻²!", "tags": [ "Jyutping", "Traditional-Chinese" ], "text": "那就正如我們在香港一起長大的中小學同學,移民或留學外國數年,回流後便扮作鬼妹鬼仔,不是滿口只說英語便是每一句廣東話也要夾雜一兩個英文字,甚或是說有鬼佬口音的廣東話!", "translation": "那就正如我們在香港一起長大的中小學同學,移民或留學外國數年,回流後便裝作是外國人,不是滿口只說英語,便是每一句廣東話也要夾雜一兩個英文字,甚至是講一口帶著外國口音的廣東話!" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 197, 207 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 38, 40 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 37, 40 ] ], "raw_tags": [ "粵語書面語" ], "ref": "2010年,余迪偉《筆舉直插》,第11頁", "roman": "naa⁵ zau⁶ zing³ jyu⁴ ngo⁵ mun⁴ zoi⁶ hoeng¹ gong² jat¹ hei² zoeng² daai⁶ dik¹ zung¹ siu² hok⁶ tung⁴ hok⁶, ji⁴ man⁴ waak⁶ lau⁴ hok⁶ ngoi⁶ gwok³ sou³ nin⁴, wui⁴ lau⁴ hau⁶ bin⁶ baan⁶ zok³ gwai² mui⁶⁻¹ gwai² zai², bat¹ si⁶ mun⁵ hau² zi² syut³ jing¹ jyu⁵ bin⁶ si⁶ mui⁵ jat¹ geoi³ gwong² dung¹ waa⁶⁻² jaa⁵ jiu³ gaap³ zaap⁶ jat¹ loeng⁵ go³ jing¹ man⁴⁻² zi⁶, sam⁶ waak⁶ si⁶ syut³ jau⁵ gwai² lou² hau² jam¹ dik¹ gwong² dung¹ waa⁶⁻²!", "tags": [ "Jyutping", "Simplified-Chinese" ], "text": "那就正如我们在香港一起长大的中小学同学,移民或留学外国数年,回流后便扮作鬼妹鬼仔,不是满口只说英语便是每一句广东话也要夹杂一两个英文字,甚或是说有鬼佬口音的广东话!", "translation": "那就正如我們在香港一起長大的中小學同學,移民或留學外國數年,回流後便裝作是外國人,不是滿口只說英語,便是每一句廣東話也要夾雜一兩個英文字,甚至是講一口帶著外國口音的廣東話!" } ], "glosses": [ "男性外國人;尤指年輕白人男性" ], "id": "zh-鬼仔-zh-noun-HPgdPHDC", "tags": [ "Cantonese", "derogatory" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "臺灣客家語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "臺灣話", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "鬼魂,鬼" ], "id": "zh-鬼仔-zh-noun-yNQSgbKC", "raw_tags": [ "臺灣客家語" ], "tags": [ "Taiwanese" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "廈門話", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉州話", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "地府來的小鬼" ], "id": "zh-鬼仔-zh-noun-rbM2oSvG", "raw_tags": [ "廈門話", "泉州話" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "廈門話", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉州話", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 卡片遊戲", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "鬼牌" ], "id": "zh-鬼仔-zh-noun-5YndWZd7", "raw_tags": [ "廈門話", "泉州話", "卡片遊戲" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "泉州話", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "家僕 (女性用來作暱稱;有時也帶斥責、批評的意思)" ], "id": "zh-鬼仔-zh-noun-n~NOAkT3", "raw_tags": [ "泉州話" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gwai² zai²" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kúi-é" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kúi-á" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "gwai² zai²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gwái jái" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gwai² dzai²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "guei² zei²" }, { "ipa": "/kʷɐi̯³⁵ t͡sɐi̯³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kúi-é" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "gui^ˋ e^ˋ" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "gui³ e³" }, { "ipa": "/ku̯i³¹ e³¹⁻¹¹/", "raw_tags": [ "北四縣" ], "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "IPA" ] }, { "ipa": "/ku̯i³¹ e³¹/", "raw_tags": [ "南四縣" ], "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kúi-á" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "kuí-á" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "kuyar" }, { "ipa": "/ku̯i⁵³⁻⁴⁴ a⁵³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/ku̯i⁵⁵⁴⁻²⁴ a⁵⁵⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/ku̯i⁵³⁻⁴⁴ a⁵³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/ku̯i⁵³⁻⁴⁴ a⁵³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Taibei" ] }, { "ipa": "/ku̯i⁴¹⁻⁴⁴ a⁴¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Kaohsiung" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Classical-Chinese" ], "word": "鬼" }, { "tags": [ "literary", "Written-vernacular-Chinese" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "臺灣" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "燕京官話" ], "tags": [ "Singapore" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "濟南" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "膠遼官話", "煙台", "牟平" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "萬榮" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "西安" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "西寧" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "梢葫蘆", "甘肅東干語" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "蘭銀官話", "烏魯木齊" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "word": "二五子" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "桂林" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "柳州" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "大谷地", "麻栗垻" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "熱水塘", "龍陵" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "美斯樂", "瀾滄" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "湄賽", "騰衝" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "江淮官話", "南京" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "江淮官話", "揚州" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "東莞" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "廣府" ], "tags": [ "Cantonese", "Singapore" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "南昌" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "黎川" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "梅縣" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "于都" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "北四縣腔" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "屏東", "內埔", "南四縣腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "新竹縣", "竹東", "海陸腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "臺中", "東勢", "大埔腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "新竹縣", "芎林", "饒平腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "雲林", "崙背", "詔安腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "徽語", "績溪" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "太原" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Min-Bei" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Min-Dong" ], "word": "鬼" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Xiamen" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "泉漳" ], "tags": [ "Min-Nan", "Singapore" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "潮汕" ], "tags": [ "Min-Nan", "Singapore" ], "word": "鬼" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "鬼" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "野客" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "徐天老爺" }, { "raw_tags": [ "蘇州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "杭州", "富陽" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "杭州", "富陽" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "老本煙" }, { "raw_tags": [ "溫州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "金華" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "矮路子" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "浸老倌" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "田几麼" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "田老倌" }, { "raw_tags": [ "湘鄉" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "婁底" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "鬼" }, { "sense": "鬼牌", "word": "鬼牌" }, { "sense": "鬼牌", "word": "皇牌" }, { "sense": "鬼牌", "word": "小丑牌" }, { "sense": "鬼牌", "word": "百搭牌" } ], "word": "鬼仔" }
{ "categories": [ "客家語名詞", "客家語詞元", "帶「仔」的漢語詞", "帶「鬼」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語 男人", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "word": "死查某鬼仔" }, { "word": "水鬼仔" }, { "word": "耳空鬼仔" }, { "word": "送鬼仔" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "養鬼仔" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "养鬼仔" }, { "word": "鬼仔人" }, { "word": "鬼仔墟" }, { "word": "鬼仔屁" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "鬼仔戲" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "鬼仔戏" }, { "word": "鬼仔火" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "鬼仔節" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "鬼仔节" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "鬼仔風" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "鬼仔风" } ], "lang": "汉语", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名词", "senses": [ { "categories": [ "有引文的粵語詞", "漢語貶義用語", "粵漢語" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 197, 207 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 38, 40 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 37, 40 ] ], "raw_tags": [ "粵語書面語" ], "ref": "2010年,余迪偉《筆舉直插》,第11頁", "roman": "naa⁵ zau⁶ zing³ jyu⁴ ngo⁵ mun⁴ zoi⁶ hoeng¹ gong² jat¹ hei² zoeng² daai⁶ dik¹ zung¹ siu² hok⁶ tung⁴ hok⁶, ji⁴ man⁴ waak⁶ lau⁴ hok⁶ ngoi⁶ gwok³ sou³ nin⁴, wui⁴ lau⁴ hau⁶ bin⁶ baan⁶ zok³ gwai² mui⁶⁻¹ gwai² zai², bat¹ si⁶ mun⁵ hau² zi² syut³ jing¹ jyu⁵ bin⁶ si⁶ mui⁵ jat¹ geoi³ gwong² dung¹ waa⁶⁻² jaa⁵ jiu³ gaap³ zaap⁶ jat¹ loeng⁵ go³ jing¹ man⁴⁻² zi⁶, sam⁶ waak⁶ si⁶ syut³ jau⁵ gwai² lou² hau² jam¹ dik¹ gwong² dung¹ waa⁶⁻²!", "tags": [ "Jyutping", "Traditional-Chinese" ], "text": "那就正如我們在香港一起長大的中小學同學,移民或留學外國數年,回流後便扮作鬼妹鬼仔,不是滿口只說英語便是每一句廣東話也要夾雜一兩個英文字,甚或是說有鬼佬口音的廣東話!", "translation": "那就正如我們在香港一起長大的中小學同學,移民或留學外國數年,回流後便裝作是外國人,不是滿口只說英語,便是每一句廣東話也要夾雜一兩個英文字,甚至是講一口帶著外國口音的廣東話!" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 197, 207 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 38, 40 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 37, 40 ] ], "raw_tags": [ "粵語書面語" ], "ref": "2010年,余迪偉《筆舉直插》,第11頁", "roman": "naa⁵ zau⁶ zing³ jyu⁴ ngo⁵ mun⁴ zoi⁶ hoeng¹ gong² jat¹ hei² zoeng² daai⁶ dik¹ zung¹ siu² hok⁶ tung⁴ hok⁶, ji⁴ man⁴ waak⁶ lau⁴ hok⁶ ngoi⁶ gwok³ sou³ nin⁴, wui⁴ lau⁴ hau⁶ bin⁶ baan⁶ zok³ gwai² mui⁶⁻¹ gwai² zai², bat¹ si⁶ mun⁵ hau² zi² syut³ jing¹ jyu⁵ bin⁶ si⁶ mui⁵ jat¹ geoi³ gwong² dung¹ waa⁶⁻² jaa⁵ jiu³ gaap³ zaap⁶ jat¹ loeng⁵ go³ jing¹ man⁴⁻² zi⁶, sam⁶ waak⁶ si⁶ syut³ jau⁵ gwai² lou² hau² jam¹ dik¹ gwong² dung¹ waa⁶⁻²!", "tags": [ "Jyutping", "Simplified-Chinese" ], "text": "那就正如我们在香港一起长大的中小学同学,移民或留学外国数年,回流后便扮作鬼妹鬼仔,不是满口只说英语便是每一句广东话也要夹杂一两个英文字,甚或是说有鬼佬口音的广东话!", "translation": "那就正如我們在香港一起長大的中小學同學,移民或留學外國數年,回流後便裝作是外國人,不是滿口只說英語,便是每一句廣東話也要夾雜一兩個英文字,甚至是講一口帶著外國口音的廣東話!" } ], "glosses": [ "男性外國人;尤指年輕白人男性" ], "tags": [ "Cantonese", "derogatory" ] }, { "categories": [ "臺灣客家語", "臺灣話" ], "glosses": [ "鬼魂,鬼" ], "raw_tags": [ "臺灣客家語" ], "tags": [ "Taiwanese" ] }, { "categories": [ "廈門話", "泉州話" ], "glosses": [ "地府來的小鬼" ], "raw_tags": [ "廈門話", "泉州話" ] }, { "categories": [ "廈門話", "泉州話", "漢語 卡片遊戲" ], "glosses": [ "鬼牌" ], "raw_tags": [ "廈門話", "泉州話", "卡片遊戲" ] }, { "categories": [ "泉州話" ], "glosses": [ "家僕 (女性用來作暱稱;有時也帶斥責、批評的意思)" ], "raw_tags": [ "泉州話" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gwai² zai²" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kúi-é" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kúi-á" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "gwai² zai²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gwái jái" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gwai² dzai²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "guei² zei²" }, { "ipa": "/kʷɐi̯³⁵ t͡sɐi̯³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kúi-é" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "gui^ˋ e^ˋ" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "gui³ e³" }, { "ipa": "/ku̯i³¹ e³¹⁻¹¹/", "raw_tags": [ "北四縣" ], "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "IPA" ] }, { "ipa": "/ku̯i³¹ e³¹/", "raw_tags": [ "南四縣" ], "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kúi-á" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "kuí-á" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "kuyar" }, { "ipa": "/ku̯i⁵³⁻⁴⁴ a⁵³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/ku̯i⁵⁵⁴⁻²⁴ a⁵⁵⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/ku̯i⁵³⁻⁴⁴ a⁵³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/ku̯i⁵³⁻⁴⁴ a⁵³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Taibei" ] }, { "ipa": "/ku̯i⁴¹⁻⁴⁴ a⁴¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Kaohsiung" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Classical-Chinese" ], "word": "鬼" }, { "tags": [ "literary", "Written-vernacular-Chinese" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "臺灣" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "燕京官話" ], "tags": [ "Singapore" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "濟南" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "膠遼官話", "煙台", "牟平" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "萬榮" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "西安" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "西寧" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "梢葫蘆", "甘肅東干語" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "蘭銀官話", "烏魯木齊" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "word": "二五子" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "桂林" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "柳州" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "大谷地", "麻栗垻" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "熱水塘", "龍陵" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "美斯樂", "瀾滄" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "湄賽", "騰衝" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "江淮官話", "南京" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "江淮官話", "揚州" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "東莞" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "廣府" ], "tags": [ "Cantonese", "Singapore" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "南昌" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "黎川" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "梅縣" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "于都" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "北四縣腔" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "屏東", "內埔", "南四縣腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "新竹縣", "竹東", "海陸腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "臺中", "東勢", "大埔腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "新竹縣", "芎林", "饒平腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "雲林", "崙背", "詔安腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "徽語", "績溪" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "太原" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Min-Bei" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Min-Dong" ], "word": "鬼" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Xiamen" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "泉漳" ], "tags": [ "Min-Nan", "Singapore" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "潮汕" ], "tags": [ "Min-Nan", "Singapore" ], "word": "鬼" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "鬼" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "野客" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "徐天老爺" }, { "raw_tags": [ "蘇州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "杭州", "富陽" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "杭州", "富陽" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "老本煙" }, { "raw_tags": [ "溫州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "金華" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "矮路子" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "浸老倌" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "田几麼" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "田老倌" }, { "raw_tags": [ "湘鄉" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "鬼" }, { "raw_tags": [ "婁底" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "鬼" }, { "sense": "鬼牌", "word": "鬼牌" }, { "sense": "鬼牌", "word": "皇牌" }, { "sense": "鬼牌", "word": "小丑牌" }, { "sense": "鬼牌", "word": "百搭牌" } ], "word": "鬼仔" }
Download raw JSONL data for 鬼仔 meaning in 汉语 (10.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 汉语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.