See 鞋帶兒 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「兒」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「帶」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「鞋」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "鞋带儿", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "汉语", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名词", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話兒化詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "鞋帶" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "/" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "鞋带" } ], "glosses": [ "鞋帶/鞋带 (xiédài) 的兒化形式。" ], "id": "zh-鞋帶兒-zh-noun-XcM2Lc4I", "tags": [ "Erhua", "Mandarin", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiédàir" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄝˊ ㄉㄞˋㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiédàir" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄝˊ ㄉㄞˋㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "siédàir" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsieh²-tai⁴-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syé-dàir" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shyedall" }, { "roman": "sedajr", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "седайр" }, { "ipa": "/ɕi̯ɛ³⁵ tɑɻ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "肇慶(高要)", "于都", "桂平", "羅定", "臺南", "浦北", "德慶", "韶關", "桂林(竹園)", "珠海(斗門)", "佛山(三水)", "賓陽(新橋)", "全州", "北海", "香港(錦田圍頭話)", "彭澤", "燕京官話", "溫州", "中山(三鄉)", "博白", "上海(嘉定)", "梧州", "平南(上渡)", "澳門", "北流(塘寮)", "南寧", "韶關(曲江)", "中山(石岐)", "深圳(寶安沙井)", "新加坡", "中原官話", "蘇州", "賀州(八步鋪門)", "柳州", "廣州(從化)", "清遠", "西南官話", "廣州(番禺)", "廣州", "桂林", "南寧(亭子)", "中山閩語", "連州(清水四會話)", "佛山", "上海(崇明)", "澎湖(西嶼)", "深圳(沙頭角)", "陸川(大橋)", "廣州(增城)", "南部平話", "連山(布田)", "欽州", "百色", "陽山", "東莞", "四會", "徽語", "貴陽", "仁化", "廣州(從化呂田)", "臺南(安平)", "黎川", "信宜", "馬山(片聯)", "廉江", "北部平話", "臺中(東勢,大埔腔)", "上海(松江)", "佛岡", "雲林(崙背,詔安腔)", "懷集", "寧明", "成都", "福清", "恩平(牛江)", "中山(沙溪隆都)", "金華", "珠海(斗門上橫水上話)", "樂昌", "江門(新會)", "萬榮", "封開(南豐)", "鬱南(平台)", "台山", "北流(塘岸)", "佛山(南海沙頭)", "灌陽(文市)", "廣州(花都花山)", "雲浮", "橫州", "漳平(永福)", "佛山(順德)", "忻州", "南寧(武鳴)", "開平(赤坎)", "英德(浛洸)", "桂林(朝陽)", "江門(白沙)", "東莞(清溪)", "海口", "合浦(廉州)", "香港", "績溪", "柳州(雒容)", "寧波", "玉林", "武漢", "書面語 (白話文)", "福州", "桂林(臨桂)", "靈山", "中山(南朗合水)", "廣寧", "珠海(香洲前山)", "臺灣", "蒙山(西河)", "南寧(沙井)", "貴港(南江)", "新興", "鶴山(雅瑤)", "新竹縣(芎林,饒平腔)" ], "tags": [ "Min-Dong", "Cantonese", "Xiang", "Jin", "Hakka", "Min-Nan", "Wu", "Xiamen", "Gan", "Shanghai" ], "word": "鞋帶" }, { "raw_tags": [ "太原", "成都", "西南官話", "中原官話", "西寧" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "鞋帶帶" }, { "raw_tags": [ "北部平話", "于都", "南昌", "徐州", "南京", "江淮官話", "銀川", "西寧", "成都", "全州", "蘭州", "烏魯木齊", "武漢", "揚州", "蘭銀官話", "桂林(大河)", "中原官話", "柳州", "萍鄉", "西南官話", "婁底", "長沙" ], "tags": [ "Hakka", "Xiang", "Gan" ], "word": "鞋帶子" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "word": "鞋子帶帶" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "word": "鞋帶帶兒" }, { "raw_tags": [ "樂昌", "陽山" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "鞋繩" }, { "raw_tags": [ "苗栗(北四縣腔)", "梅縣", "新竹縣(竹東,海陸腔)" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "鞋帶仔" }, { "raw_tags": [ "宜蘭(頭城)" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "鞋仔帶" }, { "raw_tags": [ "北部平話", "靈川(潭下)" ], "word": "鞋索" }, { "raw_tags": [ "瓦鄉話", "沅陵(筲箕灣)" ], "word": "履帶子" }, { "raw_tags": [ "丹陽" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "鞋衣帶" } ], "word": "鞋帶兒" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「兒」的漢語詞", "帶「帶」的漢語詞", "帶「鞋」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語名詞", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "鞋带儿", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "汉语", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名词", "senses": [ { "categories": [ "官話兒化詞", "官話漢語" ], "form_of": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "鞋帶" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "/" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "鞋带" } ], "glosses": [ "鞋帶/鞋带 (xiédài) 的兒化形式。" ], "tags": [ "Erhua", "Mandarin", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiédàir" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄝˊ ㄉㄞˋㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiédàir" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄝˊ ㄉㄞˋㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "siédàir" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsieh²-tai⁴-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syé-dàir" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shyedall" }, { "roman": "sedajr", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "седайр" }, { "ipa": "/ɕi̯ɛ³⁵ tɑɻ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "肇慶(高要)", "于都", "桂平", "羅定", "臺南", "浦北", "德慶", "韶關", "桂林(竹園)", "珠海(斗門)", "佛山(三水)", "賓陽(新橋)", "全州", "北海", "香港(錦田圍頭話)", "彭澤", "燕京官話", "溫州", "中山(三鄉)", "博白", "上海(嘉定)", "梧州", "平南(上渡)", "澳門", "北流(塘寮)", "南寧", "韶關(曲江)", "中山(石岐)", "深圳(寶安沙井)", "新加坡", "中原官話", "蘇州", "賀州(八步鋪門)", "柳州", "廣州(從化)", "清遠", "西南官話", "廣州(番禺)", "廣州", "桂林", "南寧(亭子)", "中山閩語", "連州(清水四會話)", "佛山", "上海(崇明)", "澎湖(西嶼)", "深圳(沙頭角)", "陸川(大橋)", "廣州(增城)", "南部平話", "連山(布田)", "欽州", "百色", "陽山", "東莞", "四會", "徽語", "貴陽", "仁化", "廣州(從化呂田)", "臺南(安平)", "黎川", "信宜", "馬山(片聯)", "廉江", "北部平話", "臺中(東勢,大埔腔)", "上海(松江)", "佛岡", "雲林(崙背,詔安腔)", "懷集", "寧明", "成都", "福清", "恩平(牛江)", "中山(沙溪隆都)", "金華", "珠海(斗門上橫水上話)", "樂昌", "江門(新會)", "萬榮", "封開(南豐)", "鬱南(平台)", "台山", "北流(塘岸)", "佛山(南海沙頭)", "灌陽(文市)", "廣州(花都花山)", "雲浮", "橫州", "漳平(永福)", "佛山(順德)", "忻州", "南寧(武鳴)", "開平(赤坎)", "英德(浛洸)", "桂林(朝陽)", "江門(白沙)", "東莞(清溪)", "海口", "合浦(廉州)", "香港", "績溪", "柳州(雒容)", "寧波", "玉林", "武漢", "書面語 (白話文)", "福州", "桂林(臨桂)", "靈山", "中山(南朗合水)", "廣寧", "珠海(香洲前山)", "臺灣", "蒙山(西河)", "南寧(沙井)", "貴港(南江)", "新興", "鶴山(雅瑤)", "新竹縣(芎林,饒平腔)" ], "tags": [ "Min-Dong", "Cantonese", "Xiang", "Jin", "Hakka", "Min-Nan", "Wu", "Xiamen", "Gan", "Shanghai" ], "word": "鞋帶" }, { "raw_tags": [ "太原", "成都", "西南官話", "中原官話", "西寧" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "鞋帶帶" }, { "raw_tags": [ "北部平話", "于都", "南昌", "徐州", "南京", "江淮官話", "銀川", "西寧", "成都", "全州", "蘭州", "烏魯木齊", "武漢", "揚州", "蘭銀官話", "桂林(大河)", "中原官話", "柳州", "萍鄉", "西南官話", "婁底", "長沙" ], "tags": [ "Hakka", "Xiang", "Gan" ], "word": "鞋帶子" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "word": "鞋子帶帶" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "word": "鞋帶帶兒" }, { "raw_tags": [ "樂昌", "陽山" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "鞋繩" }, { "raw_tags": [ "苗栗(北四縣腔)", "梅縣", "新竹縣(竹東,海陸腔)" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "鞋帶仔" }, { "raw_tags": [ "宜蘭(頭城)" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "鞋仔帶" }, { "raw_tags": [ "北部平話", "靈川(潭下)" ], "word": "鞋索" }, { "raw_tags": [ "瓦鄉話", "沅陵(筲箕灣)" ], "word": "履帶子" }, { "raw_tags": [ "丹陽" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "鞋衣帶" } ], "word": "鞋帶兒" }
Download raw JSONL data for 鞋帶兒 meaning in 汉语 (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 汉语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.