"金不換" meaning in 汉语

See 金不換 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /t͡ɕin⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ xu̯än⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /kim⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁴ huan²¹/ [Southern Min], /kim³³ put̚⁵⁻²⁴ huan⁴¹/ [Southern Min], /kim⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁵ huan²¹/ [Southern Min], /kim⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ huan¹¹/ [Southern Min], /kim⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ huan²¹/ [Southern Min], /kim³³⁻²³ puk̚²⁻⁴ hueŋ²¹³/ [Southern Min, Teochew, IPA] Forms: 金不换 [Simplified Chinese]
  1. 一種毛筆
    Sense id: zh-金不換-zh-noun-ipGrS40l
  2. 三七 (sānqī)的別名。
    Sense id: zh-金不換-zh-noun-2ib3B6qX
  3. 羅勒/罗勒 (luólè)的別名。
    Sense id: zh-金不換-zh-noun-ZsZ13Kd~
The following are not (yet) sense-disambiguated

Phrase

IPA: /t͡ɕin⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ xu̯än⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /kim⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁴ huan²¹/ [Southern Min], /kim³³ put̚⁵⁻²⁴ huan⁴¹/ [Southern Min], /kim⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁵ huan²¹/ [Southern Min], /kim⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ huan¹¹/ [Southern Min], /kim⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ huan²¹/ [Southern Min], /kim³³⁻²³ puk̚²⁻⁴ hueŋ²¹³/ [Southern Min, Teochew, IPA] Forms: 金不换 [Simplified Chinese]
  1. 無法用金錢交換,珍貴無價
    Sense id: zh-金不換-zh-phrase--guEO2Zu
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 敗子回頭金不換 (bàizǐhuítóujīnbùhuàn) [Traditional Chinese], 败子回头金不换 (bàizǐhuítóujīnbùhuàn) [Simplified Chinese], 浪子回頭金不換 [Traditional Chinese], 浪子回头金不换 [Simplified Chinese], 萬金不換 [Traditional Chinese], 万金不换 [Simplified Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「不」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「換」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「金」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有不字且有變調的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "bàizǐhuítóujīnbùhuàn",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "敗子回頭金不換"
    },
    {
      "roman": "bàizǐhuítóujīnbùhuàn",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "败子回头金不换"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "浪子回頭金不換"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "浪子回头金不换"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "萬金不換"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "万金不换"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "金不换",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "汉语",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "俗語",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "無法用金錢交換,珍貴無價"
      ],
      "id": "zh-金不換-zh-phrase--guEO2Zu"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jīnbùhuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄢˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kim-put-hoàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "gim¹ bug⁴ huêng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jīnbùhuàn [實際讀音:jīnbúhuàn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jinbùhuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chin¹-pu⁴-huan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jīn-bù-hwàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jinbuhuann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзиньбухуань (czinʹbuxuanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ xu̯än⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kim-put-hoàn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kim-put-huàn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kimputhoaxn"
    },
    {
      "ipa": "/kim⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁴ huan²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kim³³ put̚⁵⁻²⁴ huan⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kim⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁵ huan²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kim⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ huan¹¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kim⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ huan²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "gim¹ bug⁴ huêng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "kim puk huèng"
    },
    {
      "ipa": "/kim³³⁻²³ puk̚²⁻⁴ hueŋ²¹³/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "金不換"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「不」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「換」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「金」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有不字且有變調的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "金不换",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "汉语",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名词",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "一種毛筆"
      ],
      "id": "zh-金不換-zh-noun-ipGrS40l"
    },
    {
      "glosses": [
        "三七 (sānqī)的別名。"
      ],
      "id": "zh-金不換-zh-noun-2ib3B6qX"
    },
    {
      "glosses": [
        "羅勒/罗勒 (luólè)的別名。"
      ],
      "id": "zh-金不換-zh-noun-ZsZ13Kd~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jīnbùhuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄢˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kim-put-hoàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "gim¹ bug⁴ huêng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jīnbùhuàn [實際讀音:jīnbúhuàn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jinbùhuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chin¹-pu⁴-huan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jīn-bù-hwàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jinbuhuann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзиньбухуань (czinʹbuxuanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ xu̯än⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kim-put-hoàn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kim-put-huàn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kimputhoaxn"
    },
    {
      "ipa": "/kim⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁴ huan²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kim³³ put̚⁵⁻²⁴ huan⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kim⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁵ huan²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kim⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ huan¹¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kim⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ huan²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "gim¹ bug⁴ huêng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "kim puk huèng"
    },
    {
      "ipa": "/kim³³⁻²³ puk̚²⁻⁴ hueŋ²¹³/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "金不換"
}
{
  "categories": [
    "官話俗語",
    "官話詞元",
    "帶「不」的漢語詞",
    "帶「換」的漢語詞",
    "帶「金」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有不字且有變調的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話俗語",
    "泉漳話詞元",
    "漢語俗語",
    "漢語詞元",
    "潮州話俗語",
    "潮州話詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "bàizǐhuítóujīnbùhuàn",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "敗子回頭金不換"
    },
    {
      "roman": "bàizǐhuítóujīnbùhuàn",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "败子回头金不换"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "浪子回頭金不換"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "浪子回头金不换"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "萬金不換"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "万金不换"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "金不换",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "汉语",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "俗語",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "無法用金錢交換,珍貴無價"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jīnbùhuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄢˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kim-put-hoàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "gim¹ bug⁴ huêng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jīnbùhuàn [實際讀音:jīnbúhuàn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jinbùhuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chin¹-pu⁴-huan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jīn-bù-hwàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jinbuhuann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзиньбухуань (czinʹbuxuanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ xu̯än⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kim-put-hoàn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kim-put-huàn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kimputhoaxn"
    },
    {
      "ipa": "/kim⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁴ huan²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kim³³ put̚⁵⁻²⁴ huan⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kim⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁵ huan²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kim⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ huan¹¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kim⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ huan²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "gim¹ bug⁴ huêng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "kim puk huèng"
    },
    {
      "ipa": "/kim³³⁻²³ puk̚²⁻⁴ hueŋ²¹³/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "金不換"
}

{
  "categories": [
    "官話俗語",
    "官話詞元",
    "帶「不」的漢語詞",
    "帶「換」的漢語詞",
    "帶「金」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有不字且有變調的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話俗語",
    "泉漳話詞元",
    "漢語俗語",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元",
    "潮州話俗語",
    "潮州話詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "金不换",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "汉语",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名词",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "一種毛筆"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "三七 (sānqī)的別名。"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "羅勒/罗勒 (luólè)的別名。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jīnbùhuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄢˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kim-put-hoàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "gim¹ bug⁴ huêng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jīnbùhuàn [實際讀音:jīnbúhuàn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jinbùhuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chin¹-pu⁴-huan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jīn-bù-hwàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jinbuhuann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзиньбухуань (czinʹbuxuanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ xu̯än⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kim-put-hoàn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kim-put-huàn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kimputhoaxn"
    },
    {
      "ipa": "/kim⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁴ huan²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kim³³ put̚⁵⁻²⁴ huan⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kim⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁵ huan²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kim⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ huan¹¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kim⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ huan²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "gim¹ bug⁴ huêng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "kim puk huèng"
    },
    {
      "ipa": "/kim³³⁻²³ puk̚²⁻⁴ hueŋ²¹³/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "金不換"
}

Download raw JSONL data for 金不換 meaning in 汉语 (6.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 汉语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.