See 選賢與能 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話俗語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「能」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「與」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「賢」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「選」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語俗語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語俗語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "《禮記》,約公元前4 – 前2世紀", "roman": "Dàdào zhī xíng yě, tiānxiàwéigōng. Xuǎnxiányǔnéng, jiǎng xìn xiūmù.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "大道之行也,天下為公。選賢與能,講信脩睦。", "translation": "当大道通行的时候,天下属于大众,(人们)选拔并任用有能力有修养的人,讲求信用,谋求和睦。" }, { "ref": "《禮記》,約公元前4 – 前2世紀", "roman": "Dàdào zhī xíng yě, tiānxiàwéigōng. Xuǎnxiányǔnéng, jiǎng xìn xiūmù.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信脩睦。", "translation": "当大道通行的时候,天下属于大众,(人们)选拔并任用有能力有修养的人,讲求信用,谋求和睦。" } ], "etymology_text": "出自《礼记》:\n與/与 (yǔ)为舉/举的通假字。", "forms": [ { "form": "选贤与能", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "選賢舉能" } ], "lang": "汉语", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "选拔并任用有能力和修养的人。" ], "id": "zh-選賢與能-zh-phrase-e3zdKM2O" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuǎnxiányǔnéng, xuǎnxiánjǔnéng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄢˇ ㄒㄧㄢˊ ㄩˇ ㄋㄥˊ, ㄒㄩㄢˇ ㄒㄧㄢˊ ㄐㄩˇ ㄋㄥˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "syun² jin⁴ jyu⁵ nang⁴ / syun² jin⁴ geoi² nang⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuǎnxiányǔnéng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄢˇ ㄒㄧㄢˊ ㄩˇ ㄋㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "syuǎnsiányǔnéng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsüan³-hsien²-yü³-nêng²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "sywǎn-syán-yǔ-néng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "sheuanshyanyeuneng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сюаньсяньюйнэн (sjuanʹsjanʹjujnɛn)" }, { "ipa": "/ɕy̯ɛn²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɛn³⁵ y²¹⁴⁻²¹ nɤŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuǎnxiánjǔnéng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄢˇ ㄒㄧㄢˊ ㄐㄩˇ ㄋㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "syuǎnsiánjyǔnéng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsüan³-hsien²-chü³-nêng²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "sywǎn-syán-jyǔ-néng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "sheuanshyanjeuneng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сюаньсяньцзюйнэн (sjuanʹsjanʹczjujnɛn)" }, { "ipa": "/ɕy̯ɛn²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɛn³⁵ t͡ɕy²¹⁴⁻²¹ nɤŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "syun² jin⁴ jyu⁵ nang⁴ / syun² jin⁴ geoi² nang⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "syún yìhn yúh nàhng / syún yìhn géui nàhng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "syn² jin⁴ jy⁵ nang⁴ / syn² jin⁴ goey² nang⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "xun² yin⁴ yu⁵ neng⁴ / xun² yin⁴ gêu² neng⁴" }, { "ipa": "/syːn³⁵ jiːn²¹ jyː¹³ nɐŋ²¹/, /syːn³⁵ jiːn²¹ kɵy̯³⁵ nɐŋ²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "選賢與能" }
{ "categories": [ "官話俗語", "官話詞元", "帶「能」的漢語詞", "帶「與」的漢語詞", "帶「賢」的漢語詞", "帶「選」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有引文的文言文詞", "漢語俗語", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語俗語", "粵語詞元" ], "etymology_examples": [ { "ref": "《禮記》,約公元前4 – 前2世紀", "roman": "Dàdào zhī xíng yě, tiānxiàwéigōng. Xuǎnxiányǔnéng, jiǎng xìn xiūmù.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "大道之行也,天下為公。選賢與能,講信脩睦。", "translation": "当大道通行的时候,天下属于大众,(人们)选拔并任用有能力有修养的人,讲求信用,谋求和睦。" }, { "ref": "《禮記》,約公元前4 – 前2世紀", "roman": "Dàdào zhī xíng yě, tiānxiàwéigōng. Xuǎnxiányǔnéng, jiǎng xìn xiūmù.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信脩睦。", "translation": "当大道通行的时候,天下属于大众,(人们)选拔并任用有能力有修养的人,讲求信用,谋求和睦。" } ], "etymology_text": "出自《礼记》:\n與/与 (yǔ)为舉/举的通假字。", "forms": [ { "form": "选贤与能", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "選賢舉能" } ], "lang": "汉语", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "选拔并任用有能力和修养的人。" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuǎnxiányǔnéng, xuǎnxiánjǔnéng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄢˇ ㄒㄧㄢˊ ㄩˇ ㄋㄥˊ, ㄒㄩㄢˇ ㄒㄧㄢˊ ㄐㄩˇ ㄋㄥˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "syun² jin⁴ jyu⁵ nang⁴ / syun² jin⁴ geoi² nang⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuǎnxiányǔnéng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄢˇ ㄒㄧㄢˊ ㄩˇ ㄋㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "syuǎnsiányǔnéng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsüan³-hsien²-yü³-nêng²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "sywǎn-syán-yǔ-néng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "sheuanshyanyeuneng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сюаньсяньюйнэн (sjuanʹsjanʹjujnɛn)" }, { "ipa": "/ɕy̯ɛn²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɛn³⁵ y²¹⁴⁻²¹ nɤŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuǎnxiánjǔnéng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄢˇ ㄒㄧㄢˊ ㄐㄩˇ ㄋㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "syuǎnsiánjyǔnéng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsüan³-hsien²-chü³-nêng²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "sywǎn-syán-jyǔ-néng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "sheuanshyanjeuneng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сюаньсяньцзюйнэн (sjuanʹsjanʹczjujnɛn)" }, { "ipa": "/ɕy̯ɛn²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɛn³⁵ t͡ɕy²¹⁴⁻²¹ nɤŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "syun² jin⁴ jyu⁵ nang⁴ / syun² jin⁴ geoi² nang⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "syún yìhn yúh nàhng / syún yìhn géui nàhng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "syn² jin⁴ jy⁵ nang⁴ / syn² jin⁴ goey² nang⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "xun² yin⁴ yu⁵ neng⁴ / xun² yin⁴ gêu² neng⁴" }, { "ipa": "/syːn³⁵ jiːn²¹ jyː¹³ nɐŋ²¹/, /syːn³⁵ jiːn²¹ kɵy̯³⁵ nɐŋ²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "選賢與能" }
Download raw JSONL data for 選賢與能 meaning in 汉语 (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 汉语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.