"細思恐極" meaning in 汉语

See 細思恐極 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ɕi⁵¹ sz̩⁵⁵ kʰʊŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA] Forms: 细思恐极 [Simplified Chinese], 細思極恐
Etymology: 以下短語的縮略: 將「想」替換成書面語中更常用的「思」,以使其看起來更像是成語。 因新浪微博上2013年6月16日的一則網絡流行語匯總帖子而走紅。
  1. 事情越是深入思考,其真相就越令人感到害怕 Tags: Internet, neologism
    Sense id: zh-細思恐極-zh-phrase-qE-WjTsp Categories (other): 中國大陸漢語, 漢語新詞, 漢語網路用語
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「思」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「恐」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「極」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「細」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有使用例的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語偽成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語短語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "roman": "Zǐxì xiángxiǎng, juéde kǒngbù zhìjí.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "仔細想想,覺得恐怖至極。"
    },
    {
      "roman": "Zǐxì xiángxiǎng, juéde kǒngbù zhìjí.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "仔细想想,觉得恐怖至极。"
    }
  ],
  "etymology_text": "以下短語的縮略:\n將「想」替換成書面語中更常用的「思」,以使其看起來更像是成語。\n因新浪微博上2013年6月16日的一則網絡流行語匯總帖子而走紅。",
  "forms": [
    {
      "form": "细思恐极",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "細思極恐"
    }
  ],
  "lang": "汉语",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "中國大陸漢語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語新詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語網路用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "事情越是深入思考,其真相就越令人感到害怕"
      ],
      "id": "zh-細思恐極-zh-phrase-qE-WjTsp",
      "raw_tags": [
        "中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xìsīkǒngjí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧˋ ㄙ ㄎㄨㄥˇ ㄐㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xìsīkǒngjí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧˋ ㄙ ㄎㄨㄥˇ ㄐㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sìsihkǒngjí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsi⁴-ssŭ¹-kʻung³-chi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "syì-sz̄-kǔng-jí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shihsykoongjyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сисыкунцзи (sisykunczi)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi⁵¹ sz̩⁵⁵ kʰʊŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "細思恐極"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「思」的漢語詞",
    "帶「恐」的漢語詞",
    "帶「極」的漢語詞",
    "帶「細」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有使用例的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語偽成語",
    "漢語成語",
    "漢語短語",
    "漢語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "roman": "Zǐxì xiángxiǎng, juéde kǒngbù zhìjí.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "仔細想想,覺得恐怖至極。"
    },
    {
      "roman": "Zǐxì xiángxiǎng, juéde kǒngbù zhìjí.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "仔细想想,觉得恐怖至极。"
    }
  ],
  "etymology_text": "以下短語的縮略:\n將「想」替換成書面語中更常用的「思」,以使其看起來更像是成語。\n因新浪微博上2013年6月16日的一則網絡流行語匯總帖子而走紅。",
  "forms": [
    {
      "form": "细思恐极",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "細思極恐"
    }
  ],
  "lang": "汉语",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "中國大陸漢語",
        "漢語新詞",
        "漢語網路用語"
      ],
      "glosses": [
        "事情越是深入思考,其真相就越令人感到害怕"
      ],
      "raw_tags": [
        "中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xìsīkǒngjí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧˋ ㄙ ㄎㄨㄥˇ ㄐㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xìsīkǒngjí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧˋ ㄙ ㄎㄨㄥˇ ㄐㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sìsihkǒngjí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsi⁴-ssŭ¹-kʻung³-chi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "syì-sz̄-kǔng-jí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shihsykoongjyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сисыкунцзи (sisykunczi)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi⁵¹ sz̩⁵⁵ kʰʊŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "細思恐極"
}

Download raw JSONL data for 細思恐極 meaning in 汉语 (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 汉语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.