See 界外 in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "外界" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「外」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「界」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "莆仙語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "莆仙語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "清朝初年實行遷界令,將中國東南沿海居民遷入內地居住,遂稱界線之外的沿海地區為界外。", "lang": "汉语", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名词", "senses": [ { "glosses": [ "莆田人對莆田沿海地區的稱呼。" ], "id": "zh-界外-zh-noun-9ERzAEyQ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語 佛教", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "三界之外的淨土。" ], "id": "zh-界外-zh-noun-CUkSBDwX", "topics": [ "Buddhism" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "jièwài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄝˋ ㄨㄞˋ" }, { "tags": [ "Puxian-Min", "Pouseng-Ping'ing" ], "zh_pron": "gai⁴ gua⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jièwài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄝˋ ㄨㄞˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jièwài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chieh⁴-wai⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jyè-wài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jiehway" }, { "roman": "czevaj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "цзевай" }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ɛ⁵¹⁻⁵³ waɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Puxian-Min", "Putian", "Pouseng-Ping'ing" ], "zh_pron": "gai⁴ gua⁵" }, { "tags": [ "Puxian-Min", "Putian", "Pouseng-Ping'ing", "phonetic" ], "zh_pron": "gai⁴ ua⁵" }, { "tags": [ "Puxian-Min", "Putian", "Foochow-Romanized" ], "zh_pron": "ga̍i-guā" }, { "ipa": "/kai⁴² ⁽ᵏ⁻⁾ua¹¹/", "tags": [ "Puxian-Min", "Putian", "IPA" ] }, { "tags": [ "Puxian-Min", "Xianyou", "Pouseng-Ping'ing" ], "zh_pron": "gai⁴ gua⁵" }, { "tags": [ "Puxian-Min", "Xianyou", "Pouseng-Ping'ing", "phonetic" ], "zh_pron": "gai⁴ ua⁵" }, { "ipa": "/kai⁴² ⁽ᵏ⁻⁾ua²¹/", "tags": [ "Puxian-Min", "Xianyou", "IPA" ] } ], "word": "界外" }
{ "anagrams": [ { "word": "外界" } ], "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「外」的漢語詞", "帶「界」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語名詞", "漢語詞元", "莆仙語名詞", "莆仙語詞元" ], "etymology_text": "清朝初年實行遷界令,將中國東南沿海居民遷入內地居住,遂稱界線之外的沿海地區為界外。", "lang": "汉语", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名词", "senses": [ { "glosses": [ "莆田人對莆田沿海地區的稱呼。" ] }, { "categories": [ "漢語 佛教" ], "glosses": [ "三界之外的淨土。" ], "topics": [ "Buddhism" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "jièwài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄝˋ ㄨㄞˋ" }, { "tags": [ "Puxian-Min", "Pouseng-Ping'ing" ], "zh_pron": "gai⁴ gua⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jièwài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄝˋ ㄨㄞˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jièwài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chieh⁴-wai⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jyè-wài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jiehway" }, { "roman": "czevaj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "цзевай" }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ɛ⁵¹⁻⁵³ waɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Puxian-Min", "Putian", "Pouseng-Ping'ing" ], "zh_pron": "gai⁴ gua⁵" }, { "tags": [ "Puxian-Min", "Putian", "Pouseng-Ping'ing", "phonetic" ], "zh_pron": "gai⁴ ua⁵" }, { "tags": [ "Puxian-Min", "Putian", "Foochow-Romanized" ], "zh_pron": "ga̍i-guā" }, { "ipa": "/kai⁴² ⁽ᵏ⁻⁾ua¹¹/", "tags": [ "Puxian-Min", "Putian", "IPA" ] }, { "tags": [ "Puxian-Min", "Xianyou", "Pouseng-Ping'ing" ], "zh_pron": "gai⁴ gua⁵" }, { "tags": [ "Puxian-Min", "Xianyou", "Pouseng-Ping'ing", "phonetic" ], "zh_pron": "gai⁴ ua⁵" }, { "ipa": "/kai⁴² ⁽ᵏ⁻⁾ua²¹/", "tags": [ "Puxian-Min", "Xianyou", "IPA" ] } ], "word": "界外" }
Download raw JSONL data for 界外 meaning in 汉语 (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 汉语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-17 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.