See 狗咬呂洞賓——不識好人心 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話俗語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「不」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「人」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「呂」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「咬」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「好」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「心」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「洞」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「狗」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「識」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「賓」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有不字且有變調的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語俗語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語俗语", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語歇後語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語俗語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "狗咬吕洞宾——不识好人心", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "汉语", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "俗语", "senses": [ { "glosses": [ "忘恩負義,傷害給予過自己幫助的人" ], "id": "zh-狗咬呂洞賓——不識好人心-zh-phrase-Ws401dpo" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gǒu yǎo Lǚ Dòngbīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùshí hǎorén xīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gǒu yǎo Lǚ Dòngbīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùshì hǎorén xīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄡˇ ㄧㄠˇ ㄌㄩˇ ㄉㄨㄥˋ ㄅㄧㄣ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄏㄠˇ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄡˇ ㄧㄠˇ ㄌㄩˇ ㄉㄨㄥˋ ㄅㄧㄣ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄕˋ ㄏㄠˇ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gau² ngaau⁵ leoi⁵ dung⁶ ban¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ sik¹ hou² jan⁴ sam¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Pinyin" ], "zh_pron": "gǒu yǎo Lǚ Dòngbīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùshí hǎorén xīn [實際讀音:góuyáolǚdòngbīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùshíhǎorénxīn]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄡˇ ㄧㄠˇ ㄌㄩˇ ㄉㄨㄥˋ ㄅㄧㄣ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄏㄠˇ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "gǒu yǎo Lyǔ Dòngbin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùshíh hǎorén sin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kou³ yao³ Lü³ Tung⁴-pin¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-shih² hao³-jên² hsin¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Yale" ], "zh_pron": "gǒu yǎu Lyǔ Dùng-bīn-" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Yale" ], "zh_pron": "bù-shŕ hǎu-rén syīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "goou yeau Leu Donqbin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "buhbu haoren shin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Palladius" ], "zh_pron": "гоу яо Люй Дунбинь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Palladius" ], "zh_pron": "буши хаожэнь синь (gou jao Ljuj Dunbinʹ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Palladius" ], "zh_pron": "buši xaožɛnʹ sinʹ)" }, { "ipa": "/koʊ̯²¹⁴⁻³⁵ jɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ly²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵¹ pin⁵⁵ pu⁵¹ ʂʐ̩³⁵ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ ɕin⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gǒu yǎo Lǚ Dòngbīn" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùshì hǎorén xīn [實際讀音:góuyáolǚdòngbīn" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "búshìhǎorénxīn]" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄡˇ ㄧㄠˇ ㄌㄩˇ ㄉㄨㄥˋ ㄅㄧㄣ" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄕˋ ㄏㄠˇ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "gǒu yǎo Lyǔ Dòngbin" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùshìh hǎorén sin" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kou³ yao³ Lü³ Tung⁴-pin¹" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-shih⁴ hao³-jên² hsin¹" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gǒu yǎu Lyǔ Dùng-bīn-" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù-shr̀ hǎu-rén syīn" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "goou yeau Leu Donqbin" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "buhbu haoren shin" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "гоу яо Люй Дунбинь" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "буши хаожэнь синь (gou jao Ljuj Dunbinʹ" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "buši xaožɛnʹ sinʹ)" }, { "ipa": "/koʊ̯²¹⁴⁻³⁵ jɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ly²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵¹ pin⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ʂʐ̩⁵¹ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ ɕin⁵⁵/", "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gau² ngaau⁵ leoi⁵ dung⁶ ban¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ sik¹ hou² jan⁴ sam¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gáu ngáauh léuih duhng bān" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bāt sīk hóu yàhn sām" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gau² ngaau⁵ loey⁵ dung⁶ ban¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bat⁷ sik⁷ hou² jan⁴ sam¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "geo² ngao⁵ lêu⁵ dung⁶ ben¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bed¹ xig¹ hou² yen⁴ sem¹" }, { "ipa": "/kɐu̯³⁵ ŋaːu̯¹³ lɵy̯¹³ tʊŋ²² pɐn⁵⁵ pɐt̚⁵ sɪk̚⁵ hou̯³⁵ jɐn²¹ sɐm⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "狗咬呂洞賓——不識好人心" }
{ "categories": [ "官話俗語", "官話詞元", "帶「不」的漢語詞", "帶「人」的漢語詞", "帶「呂」的漢語詞", "帶「咬」的漢語詞", "帶「好」的漢語詞", "帶「心」的漢語詞", "帶「洞」的漢語詞", "帶「狗」的漢語詞", "帶「識」的漢語詞", "帶「賓」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有不字且有變調的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "漢語俗語", "漢語俗语", "漢語歇後語", "漢語詞元", "粵語俗語", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "狗咬吕洞宾——不识好人心", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "汉语", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "俗语", "senses": [ { "glosses": [ "忘恩負義,傷害給予過自己幫助的人" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gǒu yǎo Lǚ Dòngbīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùshí hǎorén xīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gǒu yǎo Lǚ Dòngbīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùshì hǎorén xīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄡˇ ㄧㄠˇ ㄌㄩˇ ㄉㄨㄥˋ ㄅㄧㄣ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄏㄠˇ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄡˇ ㄧㄠˇ ㄌㄩˇ ㄉㄨㄥˋ ㄅㄧㄣ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄕˋ ㄏㄠˇ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gau² ngaau⁵ leoi⁵ dung⁶ ban¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ sik¹ hou² jan⁴ sam¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Pinyin" ], "zh_pron": "gǒu yǎo Lǚ Dòngbīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùshí hǎorén xīn [實際讀音:góuyáolǚdòngbīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùshíhǎorénxīn]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄡˇ ㄧㄠˇ ㄌㄩˇ ㄉㄨㄥˋ ㄅㄧㄣ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄏㄠˇ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "gǒu yǎo Lyǔ Dòngbin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùshíh hǎorén sin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kou³ yao³ Lü³ Tung⁴-pin¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-shih² hao³-jên² hsin¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Yale" ], "zh_pron": "gǒu yǎu Lyǔ Dùng-bīn-" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Yale" ], "zh_pron": "bù-shŕ hǎu-rén syīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "goou yeau Leu Donqbin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "buhbu haoren shin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Palladius" ], "zh_pron": "гоу яо Люй Дунбинь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Palladius" ], "zh_pron": "буши хаожэнь синь (gou jao Ljuj Dunbinʹ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Palladius" ], "zh_pron": "buši xaožɛnʹ sinʹ)" }, { "ipa": "/koʊ̯²¹⁴⁻³⁵ jɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ly²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵¹ pin⁵⁵ pu⁵¹ ʂʐ̩³⁵ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ ɕin⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gǒu yǎo Lǚ Dòngbīn" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùshì hǎorén xīn [實際讀音:góuyáolǚdòngbīn" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "búshìhǎorénxīn]" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄡˇ ㄧㄠˇ ㄌㄩˇ ㄉㄨㄥˋ ㄅㄧㄣ" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄕˋ ㄏㄠˇ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "gǒu yǎo Lyǔ Dòngbin" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùshìh hǎorén sin" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kou³ yao³ Lü³ Tung⁴-pin¹" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-shih⁴ hao³-jên² hsin¹" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gǒu yǎu Lyǔ Dùng-bīn-" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù-shr̀ hǎu-rén syīn" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "goou yeau Leu Donqbin" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "buhbu haoren shin" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "гоу яо Люй Дунбинь" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "буши хаожэнь синь (gou jao Ljuj Dunbinʹ" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "buši xaožɛnʹ sinʹ)" }, { "ipa": "/koʊ̯²¹⁴⁻³⁵ jɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ly²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵¹ pin⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ʂʐ̩⁵¹ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ ɕin⁵⁵/", "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gau² ngaau⁵ leoi⁵ dung⁶ ban¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ sik¹ hou² jan⁴ sam¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gáu ngáauh léuih duhng bān" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bāt sīk hóu yàhn sām" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gau² ngaau⁵ loey⁵ dung⁶ ban¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bat⁷ sik⁷ hou² jan⁴ sam¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "geo² ngao⁵ lêu⁵ dung⁶ ben¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bed¹ xig¹ hou² yen⁴ sem¹" }, { "ipa": "/kɐu̯³⁵ ŋaːu̯¹³ lɵy̯¹³ tʊŋ²² pɐn⁵⁵ pɐt̚⁵ sɪk̚⁵ hou̯³⁵ jɐn²¹ sɐm⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "狗咬呂洞賓——不識好人心" }
Download raw JSONL data for 狗咬呂洞賓——不識好人心 meaning in 汉语 (7.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 汉语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.