See 狗咬呂洞賓——不識好人心 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話俗語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「不」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「人」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「呂」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「咬」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「好」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「心」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「洞」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「狗」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「識」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「賓」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有不字且有變調的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語俗語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語俗语", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語歇後語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語俗語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "狗咬吕洞宾——不识好人心", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "汉语", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "忘恩負義,傷害給予過自己幫助的人" ], "id": "zh-狗咬呂洞賓——不識好人心-zh-phrase-Ws401dpo" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gǒu yǎo Lǚ Dòngbīn, bùshí hǎorén xīn, gǒu yǎo Lǚ Dòngbīn, bùshì hǎorén xīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄡˇ ㄧㄠˇ ㄌㄩˇ ㄉㄨㄥˋ ㄅㄧㄣ , ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄏㄠˇ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ, ㄍㄡˇ ㄧㄠˇ ㄌㄩˇ ㄉㄨㄥˋ ㄅㄧㄣ , ㄅㄨˋ ㄕˋ ㄏㄠˇ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gau² ngaau⁵ leoi⁵ dung⁶ ban¹, bat¹ sik¹ hou² jan⁴ sam¹" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gǒu yǎo Lǚ Dòngbīn, bùshí hǎorén xīn [實際讀音:góuyáolǚdòngbīn,bùshíhǎorénxīn]" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄡˇ ㄧㄠˇ ㄌㄩˇ ㄉㄨㄥˋ ㄅㄧㄣ , ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄏㄠˇ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "gǒu yǎo Lyǔ Dòngbin, bùshíh hǎorén sin" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kou³ yao³ Lü³ Tung⁴-pin¹, pu⁴-shih² hao³-jên² hsin¹" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "gǒu yǎu Lyǔ Dùng-bīn-, bù-shŕ hǎu-rén syīn" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "goou yeau Leu Donqbin, buhbu haoren shin" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "гоу яо Люй Дунбинь, буши хаожэнь синь (gou jao Ljuj Dunbinʹ, buši xaožɛnʹ sinʹ)" }, { "ipa": "/koʊ̯²¹⁴⁻³⁵ jɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ly²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵¹ pin⁵⁵ pu⁵¹ ʂʐ̩³⁵ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ ɕin⁵⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gǒu yǎo Lǚ Dòngbīn, bùshì hǎorén xīn [實際讀音:góuyáolǚdòngbīn,búshìhǎorénxīn]" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄡˇ ㄧㄠˇ ㄌㄩˇ ㄉㄨㄥˋ ㄅㄧㄣ , ㄅㄨˋ ㄕˋ ㄏㄠˇ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "gǒu yǎo Lyǔ Dòngbin, bùshìh hǎorén sin" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kou³ yao³ Lü³ Tung⁴-pin¹, pu⁴-shih⁴ hao³-jên² hsin¹" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "gǒu yǎu Lyǔ Dùng-bīn-, bù-shr̀ hǎu-rén syīn" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "goou yeau Leu Donqbin, buhbu haoren shin" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "гоу яо Люй Дунбинь, буши хаожэнь синь (gou jao Ljuj Dunbinʹ, buši xaožɛnʹ sinʹ)" }, { "ipa": "/koʊ̯²¹⁴⁻³⁵ jɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ly²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵¹ pin⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ʂʐ̩⁵¹ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ ɕin⁵⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gau² ngaau⁵ leoi⁵ dung⁶ ban¹, bat¹ sik¹ hou² jan⁴ sam¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gáu ngáauh léuih duhng bān, bāt sīk hóu yàhn sām" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gau² ngaau⁵ loey⁵ dung⁶ ban¹, bat⁷ sik⁷ hou² jan⁴ sam¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "geo² ngao⁵ lêu⁵ dung⁶ ben¹, bed¹ xig¹ hou² yen⁴ sem¹" }, { "ipa": "/kɐu̯³⁵ ŋaːu̯¹³ lɵy̯¹³ tʊŋ²² pɐn⁵⁵ pɐt̚⁵ sɪk̚⁵ hou̯³⁵ jɐn²¹ sɐm⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "狗咬呂洞賓——不識好人心" }
{ "categories": [ "官話俗語", "官話詞元", "帶「不」的漢語詞", "帶「人」的漢語詞", "帶「呂」的漢語詞", "帶「咬」的漢語詞", "帶「好」的漢語詞", "帶「心」的漢語詞", "帶「洞」的漢語詞", "帶「狗」的漢語詞", "帶「識」的漢語詞", "帶「賓」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有不字且有變調的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "漢語俗語", "漢語俗语", "漢語歇後語", "漢語詞元", "粵語俗語", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "狗咬吕洞宾——不识好人心", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "汉语", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "忘恩負義,傷害給予過自己幫助的人" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gǒu yǎo Lǚ Dòngbīn, bùshí hǎorén xīn, gǒu yǎo Lǚ Dòngbīn, bùshì hǎorén xīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄡˇ ㄧㄠˇ ㄌㄩˇ ㄉㄨㄥˋ ㄅㄧㄣ , ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄏㄠˇ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ, ㄍㄡˇ ㄧㄠˇ ㄌㄩˇ ㄉㄨㄥˋ ㄅㄧㄣ , ㄅㄨˋ ㄕˋ ㄏㄠˇ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gau² ngaau⁵ leoi⁵ dung⁶ ban¹, bat¹ sik¹ hou² jan⁴ sam¹" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gǒu yǎo Lǚ Dòngbīn, bùshí hǎorén xīn [實際讀音:góuyáolǚdòngbīn,bùshíhǎorénxīn]" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄡˇ ㄧㄠˇ ㄌㄩˇ ㄉㄨㄥˋ ㄅㄧㄣ , ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄏㄠˇ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "gǒu yǎo Lyǔ Dòngbin, bùshíh hǎorén sin" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kou³ yao³ Lü³ Tung⁴-pin¹, pu⁴-shih² hao³-jên² hsin¹" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "gǒu yǎu Lyǔ Dùng-bīn-, bù-shŕ hǎu-rén syīn" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "goou yeau Leu Donqbin, buhbu haoren shin" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "гоу яо Люй Дунбинь, буши хаожэнь синь (gou jao Ljuj Dunbinʹ, buši xaožɛnʹ sinʹ)" }, { "ipa": "/koʊ̯²¹⁴⁻³⁵ jɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ly²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵¹ pin⁵⁵ pu⁵¹ ʂʐ̩³⁵ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ ɕin⁵⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gǒu yǎo Lǚ Dòngbīn, bùshì hǎorén xīn [實際讀音:góuyáolǚdòngbīn,búshìhǎorénxīn]" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄡˇ ㄧㄠˇ ㄌㄩˇ ㄉㄨㄥˋ ㄅㄧㄣ , ㄅㄨˋ ㄕˋ ㄏㄠˇ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "gǒu yǎo Lyǔ Dòngbin, bùshìh hǎorén sin" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kou³ yao³ Lü³ Tung⁴-pin¹, pu⁴-shih⁴ hao³-jên² hsin¹" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "gǒu yǎu Lyǔ Dùng-bīn-, bù-shr̀ hǎu-rén syīn" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "goou yeau Leu Donqbin, buhbu haoren shin" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "гоу яо Люй Дунбинь, буши хаожэнь синь (gou jao Ljuj Dunbinʹ, buši xaožɛnʹ sinʹ)" }, { "ipa": "/koʊ̯²¹⁴⁻³⁵ jɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ly²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵¹ pin⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ʂʐ̩⁵¹ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ ɕin⁵⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gau² ngaau⁵ leoi⁵ dung⁶ ban¹, bat¹ sik¹ hou² jan⁴ sam¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gáu ngáauh léuih duhng bān, bāt sīk hóu yàhn sām" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gau² ngaau⁵ loey⁵ dung⁶ ban¹, bat⁷ sik⁷ hou² jan⁴ sam¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "geo² ngao⁵ lêu⁵ dung⁶ ben¹, bed¹ xig¹ hou² yen⁴ sem¹" }, { "ipa": "/kɐu̯³⁵ ŋaːu̯¹³ lɵy̯¹³ tʊŋ²² pɐn⁵⁵ pɐt̚⁵ sɪk̚⁵ hou̯³⁵ jɐn²¹ sɐm⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "狗咬呂洞賓——不識好人心" }
Download raw JSONL data for 狗咬呂洞賓——不識好人心 meaning in 汉语 (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 汉语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.