See 弟媳婦 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「婦」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「媳」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「弟」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有輕聲異讀的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "湘語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "湘語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 家庭", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "弟媳妇", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "汉语", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "弟婦" ], "id": "zh-弟媳婦-zh-noun-~bBe0KTK" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dìxífù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧˋ ㄒㄧˊ ㄈㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "dai⁶ sik¹ fu⁵" }, { "raw_tags": [ "長沙話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "di⁵ si⁶ fu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dìxífù → dìxífu (輕尾聲異讀)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧˋ ㄒㄧˊ ㄈㄨˋ → ㄉㄧˋ ㄒㄧˊ ˙ㄈㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dìsífů" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ti⁴-hsi²-fu⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dì-syí-fu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dihshyi.fuh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "дисифу (disifu)" }, { "ipa": "/ti⁵¹ ɕi³⁵ fu⁵¹/ → /ti⁵¹ ɕi³⁵ fu³/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dìxífùr → dìxífur (輕尾聲異讀)" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧˋ ㄒㄧˊ ㄈㄨˋㄦ → ㄉㄧˋ ㄒㄧˊ ˙ㄈㄨㄦ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dìsífůr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ti⁴-hsi²-fu⁵-ʼrh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "dì-syí-fur" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dihshyi.full" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "дисифур (disifur)" }, { "ipa": "/ti⁵¹ ɕi³⁵ fuɻʷ⁵¹/ → /ti⁵¹ ɕi³⁵ fuɻʷ³/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "dai⁶ sik¹ fu⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "daih sīk fúh" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dai⁶ sik⁷ fu⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "dei⁶ xig¹ fu⁵" }, { "ipa": "/tɐi̯²² sɪk̚⁵ fuː¹³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "長沙話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "di⁵ si⁶ fu" }, { "ipa": "/ti²¹⁻¹¹ si²⁴ ɸu³/", "raw_tags": [ "長沙話", "國際音標 (老派" ], "tags": [ "Xiang" ] }, { "ipa": "/ti²¹⁻¹¹ ɕi²⁴ ɸu³/", "raw_tags": [ "長沙話", "國際音標 (新派" ], "tags": [ "Xiang" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "佛山(順德)", "書面語 (白話文)", "臺灣", "東莞", "香港", "中山(石岐)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "弟婦" }, { "raw_tags": [ "成都", "北京-東北官話", "西南官話", "書面語 (白話文)", "臺灣", "武漢" ], "word": "弟媳" }, { "raw_tags": [ "成都", "北京-東北官話", "西南官話", "北京", "西安", "中原官話" ], "word": "兄弟媳婦兒" }, { "raw_tags": [ "成都", "北京-東北官話", "西南官話", "北京", "冀魯官話", "太原", "濟南" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "弟妹" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "濟南" ], "word": "兄弟媳婦" }, { "raw_tags": [ "廣州", "陽江" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "弟嬸" }, { "raw_tags": [ "廣州", "香港", "佛山" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "阿妗" }, { "raw_tags": [ "珠海(斗門上橫水上話)", "開平(赤坎)", "台山" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "阿嫂" }, { "raw_tags": [ "泉州", "漳州", "臺中", "廈門", "新竹", "陽江", "臺北", "金門", "馬尼拉(泉漳)", "彰化(鹿港)", "新北(三峽)" ], "tags": [ "Southern Min", "Cantonese" ], "word": "小嬸" }, { "raw_tags": [ "南昌", "雲林(崙背,詔安腔)", "客家語", "新竹縣(芎林,饒平腔)" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "老弟新婦" }, { "raw_tags": [ "南昌", "長沙" ], "tags": [ "Gan", "Xiang" ], "word": "老弟媳婦" }, { "raw_tags": [ "屏東(內埔,南四縣腔)", "客家語", "梅縣", "苗栗(北四縣腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)" ], "word": "老弟心臼" }, { "raw_tags": [ "客家語", "雙峰", "長沙", "臺中(東勢,大埔腔)" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "老弟嫂" }, { "raw_tags": [ "建甌", "福州" ], "tags": [ "Northern Min", "Eastern Min" ], "word": "弟新婦" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "弟人" }, { "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "細妗仔" }, { "raw_tags": [ "高雄", "臺中", "宜蘭", "彰化(鹿港)", "臺南", "新北(三峽)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "弟婦仔" }, { "raw_tags": [ "臺南" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "妗仔" }, { "raw_tags": [ "潮州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "小姆" } ], "word": "弟媳婦" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「婦」的漢語詞", "帶「媳」的漢語詞", "帶「弟」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "有輕聲異讀的官話詞", "湘語名詞", "湘語詞元", "漢語 家庭", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "弟媳妇", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "汉语", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "弟婦" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dìxífù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧˋ ㄒㄧˊ ㄈㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "dai⁶ sik¹ fu⁵" }, { "raw_tags": [ "長沙話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "di⁵ si⁶ fu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dìxífù → dìxífu (輕尾聲異讀)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧˋ ㄒㄧˊ ㄈㄨˋ → ㄉㄧˋ ㄒㄧˊ ˙ㄈㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dìsífů" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ti⁴-hsi²-fu⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dì-syí-fu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dihshyi.fuh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "дисифу (disifu)" }, { "ipa": "/ti⁵¹ ɕi³⁵ fu⁵¹/ → /ti⁵¹ ɕi³⁵ fu³/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dìxífùr → dìxífur (輕尾聲異讀)" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧˋ ㄒㄧˊ ㄈㄨˋㄦ → ㄉㄧˋ ㄒㄧˊ ˙ㄈㄨㄦ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dìsífůr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ti⁴-hsi²-fu⁵-ʼrh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "dì-syí-fur" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dihshyi.full" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "дисифур (disifur)" }, { "ipa": "/ti⁵¹ ɕi³⁵ fuɻʷ⁵¹/ → /ti⁵¹ ɕi³⁵ fuɻʷ³/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "dai⁶ sik¹ fu⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "daih sīk fúh" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dai⁶ sik⁷ fu⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "dei⁶ xig¹ fu⁵" }, { "ipa": "/tɐi̯²² sɪk̚⁵ fuː¹³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "長沙話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "di⁵ si⁶ fu" }, { "ipa": "/ti²¹⁻¹¹ si²⁴ ɸu³/", "raw_tags": [ "長沙話", "國際音標 (老派" ], "tags": [ "Xiang" ] }, { "ipa": "/ti²¹⁻¹¹ ɕi²⁴ ɸu³/", "raw_tags": [ "長沙話", "國際音標 (新派" ], "tags": [ "Xiang" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "佛山(順德)", "書面語 (白話文)", "臺灣", "東莞", "香港", "中山(石岐)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "弟婦" }, { "raw_tags": [ "成都", "北京-東北官話", "西南官話", "書面語 (白話文)", "臺灣", "武漢" ], "word": "弟媳" }, { "raw_tags": [ "成都", "北京-東北官話", "西南官話", "北京", "西安", "中原官話" ], "word": "兄弟媳婦兒" }, { "raw_tags": [ "成都", "北京-東北官話", "西南官話", "北京", "冀魯官話", "太原", "濟南" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "弟妹" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "濟南" ], "word": "兄弟媳婦" }, { "raw_tags": [ "廣州", "陽江" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "弟嬸" }, { "raw_tags": [ "廣州", "香港", "佛山" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "阿妗" }, { "raw_tags": [ "珠海(斗門上橫水上話)", "開平(赤坎)", "台山" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "阿嫂" }, { "raw_tags": [ "泉州", "漳州", "臺中", "廈門", "新竹", "陽江", "臺北", "金門", "馬尼拉(泉漳)", "彰化(鹿港)", "新北(三峽)" ], "tags": [ "Southern Min", "Cantonese" ], "word": "小嬸" }, { "raw_tags": [ "南昌", "雲林(崙背,詔安腔)", "客家語", "新竹縣(芎林,饒平腔)" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "老弟新婦" }, { "raw_tags": [ "南昌", "長沙" ], "tags": [ "Gan", "Xiang" ], "word": "老弟媳婦" }, { "raw_tags": [ "屏東(內埔,南四縣腔)", "客家語", "梅縣", "苗栗(北四縣腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)" ], "word": "老弟心臼" }, { "raw_tags": [ "客家語", "雙峰", "長沙", "臺中(東勢,大埔腔)" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "老弟嫂" }, { "raw_tags": [ "建甌", "福州" ], "tags": [ "Northern Min", "Eastern Min" ], "word": "弟新婦" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "弟人" }, { "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "細妗仔" }, { "raw_tags": [ "高雄", "臺中", "宜蘭", "彰化(鹿港)", "臺南", "新北(三峽)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "弟婦仔" }, { "raw_tags": [ "臺南" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "妗仔" }, { "raw_tags": [ "潮州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "小姆" } ], "word": "弟媳婦" }
Download raw JSONL data for 弟媳婦 meaning in 汉语 (5.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 汉语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.