"大白" meaning in 汉语

See 大白 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /tä⁵¹ paɪ̯³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /taːi̯²² paːk̚²/ [Cantonese, IPA]
  1. 白色的旗子 Tags: archaic
    Sense id: zh-大白-zh-noun-pDhoL06d Categories (other): 有古舊詞義的漢語詞, 有引文的文言文詞
  2. 大酒杯
    Sense id: zh-大白-zh-noun-0m0AJE36 Categories (other): 有引文的文言文詞
  3. 粉刷用的白堊
    Sense id: zh-大白-zh-noun-52k16BZa
  4. 參與疫情防控的醫護人員,多著白色防護服 Tags: colloquial, neologism
    Sense id: zh-大白-zh-noun-Lu~hSso~ Categories (other): 有引文的官話詞, 漢語口語詞, 漢語新詞
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: /tä⁵¹ paɪ̯³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /taːi̯²² paːk̚²/ [Cantonese, IPA]
  1. 完全顯露,徹底清楚
    Sense id: zh-大白-zh-verb-dE~MGafa Categories (other): 有使用例的官話詞, 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 真相大白
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「大」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「白」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有3個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "英語",
      "lang_code": "en",
      "word": "dabai"
    }
  ],
  "lang": "汉语",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名词",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有古舊詞義的漢語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "《禮記》,約公元前4 – 前2世紀",
          "roman": "Yǒuyúshì zhī qí, Xiàhòushì zhī suí, Yīn zhī dàbái, Zhōu zhī dàchì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "有虞氏之旗,夏后氏之綏,殷之大白,周之大赤。"
        },
        {
          "ref": "《禮記》,約公元前4 – 前2世紀",
          "roman": "Yǒuyúshì zhī qí, Xiàhòushì zhī suí, Yīn zhī dàbái, Zhōu zhī dàchì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "有虞氏之旗,夏后氏之绥,殷之大白,周之大赤。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "白色的旗子"
      ],
      "id": "zh-大白-zh-noun-pDhoL06d",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "漢·劉向《說苑·善說》",
          "roman": "Wèi Wénhóu yǔ dàfū yǐnjiǔ, shǐ gōng chéng bùrén wéi shāngzhèng yuē: “Yǐn bù jiào zhě fú yǐ dàbái.”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "魏文侯與大夫飲酒,使公乘不仁為觴政曰:「飲不釂者浮以大白。」"
        },
        {
          "ref": "漢·劉向《說苑·善說》",
          "roman": "Wèi Wénhóu yǔ dàfū yǐnjiǔ, shǐ gōng chéng bùrén wéi shāngzhèng yuē: “Yǐn bù jiào zhě fú yǐ dàbái.”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "魏文侯与大夫饮酒,使公乘不仁为觞政曰:「饮不釂者浮以大白。」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "大酒杯"
      ],
      "id": "zh-大白-zh-noun-0m0AJE36"
    },
    {
      "glosses": [
        "粉刷用的白堊"
      ],
      "id": "zh-大白-zh-noun-52k16BZa"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語口語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語新詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "鍾錦隆, editor (2023-11-27), “中國呼吸道疫情再爆發 「大白」重出江湖”,中央廣播電臺",
          "roman": "Zhōngguó hūxīdào jíbìng yìqíng dà liúxíng, értóng jízhěn rénmǎnwèihuàn, bùfèn dìfāng kāishǐ chūdòng “dàbái” fángyì rényuán dào xiàoyuán jìnxíng xiāodú gōngzuò, duìyú “dàbái” zhòngchūjiānghú, Dàlù wǎngmín zhí hū: “Zàilái yībiàn”, “shúxī de chǎngjǐng yòu huílái le”, zhíyán dānxīn fēngchéng èmèng zhòngxiàn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "中國呼吸道疾病疫情大流行,兒童急診人滿為患,部份地方開始出動「大白」防疫人員到校園進行消毒工作,對於「大白」重出江湖,大陸網民直呼:「再來一遍」、「熟悉的場景又回來了」,直言擔心封城惡夢重現。"
        },
        {
          "ref": "鍾錦隆, editor (2023-11-27), “中國呼吸道疫情再爆發 「大白」重出江湖”,中央廣播電臺",
          "roman": "Zhōngguó hūxīdào jíbìng yìqíng dà liúxíng, értóng jízhěn rénmǎnwèihuàn, bùfèn dìfāng kāishǐ chūdòng “dàbái” fángyì rényuán dào xiàoyuán jìnxíng xiāodú gōngzuò, duìyú “dàbái” zhòngchūjiānghú, Dàlù wǎngmín zhí hū: “Zàilái yībiàn”, “shúxī de chǎngjǐng yòu huílái le”, zhíyán dānxīn fēngchéng èmèng zhòngxiàn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "中国呼吸道疾病疫情大流行,儿童急诊人满为患,部份地方开始出动「大白」防疫人员到校园进行消毒工作,对于「大白」重出江湖,大陆网民直呼:「再来一遍」、「熟悉的场景又回来了」,直言担心封城恶梦重现。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "參與疫情防控的醫護人員,多著白色防護服"
      ],
      "id": "zh-大白-zh-noun-Lu~hSso~",
      "tags": [
        "colloquial",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàbái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄅㄞˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ baak⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàbái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄅㄞˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàbái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ta⁴-pai²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dà-bái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "dahbair"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "дабай (dabaj)"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ paɪ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ baak⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "daaih baahk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ baak⁹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "dai⁶ bag⁶"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² paːk̚²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "大白"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「大」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「白」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有3個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "真相大白"
    }
  ],
  "lang": "汉语",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "动词",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "dàbái yú tiānxià",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "大白於天下"
        },
        {
          "roman": "dàbái yú tiānxià",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "大白于天下"
        },
        {
          "ref": "2006年10月10日,陳水扁總統蒞臨中華民國九十五年國慶大會致詞",
          "roman": "Zhēnxiàng bìxū dàbái, héjiě, kuānshù yǔ gōngyì cái kěnéng shíxiàn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "真相必須大白,和解、寬恕與公義才可能實現。"
        },
        {
          "ref": "2006年10月10日,陳水扁總統蒞臨中華民國九十五年國慶大會致詞",
          "roman": "Zhēnxiàng bìxū dàbái, héjiě, kuānshù yǔ gōngyì cái kěnéng shíxiàn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "真相必须大白,和解、宽恕与公义才可能实现。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "完全顯露,徹底清楚"
      ],
      "id": "zh-大白-zh-verb-dE~MGafa"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàbái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄅㄞˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ baak⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàbái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄅㄞˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàbái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ta⁴-pai²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dà-bái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "dahbair"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "дабай (dabaj)"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ paɪ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ baak⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "daaih baahk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ baak⁹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "dai⁶ bag⁶"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² paːk̚²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "大白"
}
{
  "categories": [
    "官話動詞",
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「大」的漢語詞",
    "帶「白」的漢語詞",
    "有3個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語動詞",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元",
    "粵語動詞",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "英語",
      "lang_code": "en",
      "word": "dabai"
    }
  ],
  "lang": "汉语",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名词",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有古舊詞義的漢語詞",
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "《禮記》,約公元前4 – 前2世紀",
          "roman": "Yǒuyúshì zhī qí, Xiàhòushì zhī suí, Yīn zhī dàbái, Zhōu zhī dàchì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "有虞氏之旗,夏后氏之綏,殷之大白,周之大赤。"
        },
        {
          "ref": "《禮記》,約公元前4 – 前2世紀",
          "roman": "Yǒuyúshì zhī qí, Xiàhòushì zhī suí, Yīn zhī dàbái, Zhōu zhī dàchì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "有虞氏之旗,夏后氏之绥,殷之大白,周之大赤。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "白色的旗子"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "漢·劉向《說苑·善說》",
          "roman": "Wèi Wénhóu yǔ dàfū yǐnjiǔ, shǐ gōng chéng bùrén wéi shāngzhèng yuē: “Yǐn bù jiào zhě fú yǐ dàbái.”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "魏文侯與大夫飲酒,使公乘不仁為觴政曰:「飲不釂者浮以大白。」"
        },
        {
          "ref": "漢·劉向《說苑·善說》",
          "roman": "Wèi Wénhóu yǔ dàfū yǐnjiǔ, shǐ gōng chéng bùrén wéi shāngzhèng yuē: “Yǐn bù jiào zhě fú yǐ dàbái.”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "魏文侯与大夫饮酒,使公乘不仁为觞政曰:「饮不釂者浮以大白。」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "大酒杯"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "粉刷用的白堊"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞",
        "漢語口語詞",
        "漢語新詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "鍾錦隆, editor (2023-11-27), “中國呼吸道疫情再爆發 「大白」重出江湖”,中央廣播電臺",
          "roman": "Zhōngguó hūxīdào jíbìng yìqíng dà liúxíng, értóng jízhěn rénmǎnwèihuàn, bùfèn dìfāng kāishǐ chūdòng “dàbái” fángyì rényuán dào xiàoyuán jìnxíng xiāodú gōngzuò, duìyú “dàbái” zhòngchūjiānghú, Dàlù wǎngmín zhí hū: “Zàilái yībiàn”, “shúxī de chǎngjǐng yòu huílái le”, zhíyán dānxīn fēngchéng èmèng zhòngxiàn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "中國呼吸道疾病疫情大流行,兒童急診人滿為患,部份地方開始出動「大白」防疫人員到校園進行消毒工作,對於「大白」重出江湖,大陸網民直呼:「再來一遍」、「熟悉的場景又回來了」,直言擔心封城惡夢重現。"
        },
        {
          "ref": "鍾錦隆, editor (2023-11-27), “中國呼吸道疫情再爆發 「大白」重出江湖”,中央廣播電臺",
          "roman": "Zhōngguó hūxīdào jíbìng yìqíng dà liúxíng, értóng jízhěn rénmǎnwèihuàn, bùfèn dìfāng kāishǐ chūdòng “dàbái” fángyì rényuán dào xiàoyuán jìnxíng xiāodú gōngzuò, duìyú “dàbái” zhòngchūjiānghú, Dàlù wǎngmín zhí hū: “Zàilái yībiàn”, “shúxī de chǎngjǐng yòu huílái le”, zhíyán dānxīn fēngchéng èmèng zhòngxiàn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "中国呼吸道疾病疫情大流行,儿童急诊人满为患,部份地方开始出动「大白」防疫人员到校园进行消毒工作,对于「大白」重出江湖,大陆网民直呼:「再来一遍」、「熟悉的场景又回来了」,直言担心封城恶梦重现。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "參與疫情防控的醫護人員,多著白色防護服"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàbái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄅㄞˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ baak⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàbái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄅㄞˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàbái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ta⁴-pai²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dà-bái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "dahbair"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "дабай (dabaj)"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ paɪ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ baak⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "daaih baahk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ baak⁹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "dai⁶ bag⁶"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² paːk̚²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "大白"
}

{
  "categories": [
    "官話動詞",
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「大」的漢語詞",
    "帶「白」的漢語詞",
    "有3個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語動詞",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元",
    "粵語動詞",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "真相大白"
    }
  ],
  "lang": "汉语",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "动词",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞",
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "dàbái yú tiānxià",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "大白於天下"
        },
        {
          "roman": "dàbái yú tiānxià",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "大白于天下"
        },
        {
          "ref": "2006年10月10日,陳水扁總統蒞臨中華民國九十五年國慶大會致詞",
          "roman": "Zhēnxiàng bìxū dàbái, héjiě, kuānshù yǔ gōngyì cái kěnéng shíxiàn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "真相必須大白,和解、寬恕與公義才可能實現。"
        },
        {
          "ref": "2006年10月10日,陳水扁總統蒞臨中華民國九十五年國慶大會致詞",
          "roman": "Zhēnxiàng bìxū dàbái, héjiě, kuānshù yǔ gōngyì cái kěnéng shíxiàn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "真相必须大白,和解、宽恕与公义才可能实现。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "完全顯露,徹底清楚"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàbái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄅㄞˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ baak⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàbái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄅㄞˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàbái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ta⁴-pai²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dà-bái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "dahbair"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "дабай (dabaj)"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ paɪ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ baak⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "daaih baahk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ baak⁹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "dai⁶ bag⁶"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² paːk̚²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "大白"
}

Download raw JSONL data for 大白 meaning in 汉语 (8.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 汉语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.