"咗" meaning in 汉语

See in All languages combined, or Wiktionary

unknown

IPA: /t͡sɔː³⁵/ [Cantonese, IPA]
Etymology: 最初可考的形式以唨收于1877年成书的《散语四十章》内。 可能源自著/着,发音可能受到了官话zhuó(Chan, 1998)或白读中声调被拉高(Cheung, 1997)的影响。 Chan (1995)认为,最初汉字为𧇣 (中古 dzuH, “走”),类似地,也有其他学者(包括彭志銘和曾焯文)提出,最初汉字为徂 (中古 dzu, “走”)。但是这些说法在语音学和语义上难以解释。
  1. 了 (用于强调某动作已完成,且其结果对当前情况产生了影响。) (自19世纪起)
    Sense id: zh-咗-zh-unknown-r3BTr58a Categories (other): 有使用例的粵語詞, 有引文的粵語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 帶「咗」的漢語詞, 形聲漢字, 有2個詞條的頁面, 有國際音標的漢語詞, 有詞條的頁面, 漢語助詞, 漢語漢字, 漢語詞元, 粵語助詞, 粵語漢字, 粵語詞元 Synonyms: 矣₁ [Classical Chinese], 了 [Northern Min, Cantonese, Southern Min, Eastern Min, Shanghai, Wu, Gan], 嘮, , 嘵 [Cantonese, obsolete], 耗 [Cantonese], 好 [Cantonese], 敲 [Cantonese], 哺 [Cantonese], 誒 [Cantonese], 後 [Cantonese], 標 [Cantonese], 都 [Cantonese], 嗮 [Cantonese], 啊 [Cantonese], 畢 [Cantonese], 開 [Cantonese], 哩, 咾 [Jin], 𡅏 [Eastern Min], 咯 [Southern Min], 仔 [Shanghai, Wu], 得 [Wu], 爻 [Wu]

unknown

IPA: /d͡z̥u̯ɔ/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA]
Etymology: 形聲漢字:意符 口 + 聲符 左 。
  1. 工作时哼歌的声音。
    Sense id: zh-咗-zh-unknown-loYfYjVC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 嘿咗
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「咗」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "形聲漢字",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語助詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語漢字",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語助詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語漢字",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "最初可考的形式以唨收于1877年成书的《散语四十章》内。\n可能源自著/着,发音可能受到了官话zhuó(Chan, 1998)或白读中声调被拉高(Cheung, 1997)的影响。\nChan (1995)认为,最初汉字为𧇣 (中古 dzuH, “走”),类似地,也有其他学者(包括彭志銘和曾焯文)提出,最初汉字为徂 (中古 dzu, “走”)。但是这些说法在语音学和语义上难以解释。",
  "lang": "汉语",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "pos_title": "释义",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的粵語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的粵語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              30,
              33
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              6
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              4,
              5
            ]
          ],
          "roman": "keoi⁵ dei⁶ ngaam¹ ngaam¹ zau² zo².",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese",
            "Traditional-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "佢哋啱啱走咗。",
          "translation": "他们刚走了。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              24,
              27
            ],
            [
              56,
              59
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              6
            ],
            [
              12,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              6
            ],
            [
              16,
              17
            ]
          ],
          "roman": "aa³ maa¹ cam⁴ jat⁶ bou¹ zo² tong¹. keoi⁵ ji⁴ gaa¹ heoi³ zo² ciu¹ kap¹ si⁵ coeng⁴ maai⁵ sung³.",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "阿媽尋日煲咗湯。佢而家去咗超級市場買餸。",
          "translation": "妈妈昨天煲了汤,她现在去超市买菜了。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              24,
              27
            ],
            [
              56,
              59
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              6
            ],
            [
              12,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              6
            ],
            [
              16,
              17
            ]
          ],
          "roman": "aa³ maa¹ cam⁴ jat⁶ bou¹ zo² tong¹. keoi⁵ ji⁴ gaa¹ heoi³ zo² ciu¹ kap¹ si⁵ coeng⁴ maai⁵ sung³.",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "阿妈寻日煲咗汤。佢而家去咗超级市场买𩠌。",
          "translation": "妈妈昨天煲了汤,她现在去超市买菜了。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              5,
              8
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              1,
              2
            ],
            [
              7,
              8
            ]
          ],
          "roman": "sik⁶ zo² zau⁶ mou⁵",
          "tags": [
            "Traditional-Chinese",
            "Cantonese",
            "Jyutping"
          ],
          "text": "食咗就冇",
          "translation": "吃了的话就没有了"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              44,
              47
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              6,
              7
            ],
            [
              11,
              12
            ]
          ],
          "ref": "1877年,《散语四十章》,第3章",
          "roman": "nei⁵ zi¹ keoi⁵ heoi³ bin¹ syu³ m⁴ ne¹ ceot¹ zo² gaai¹ heoi³ hiu¹ gaai¹",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "你知佢去邊處唔呢出唨街去嘵街",
          "translation": "你知道他去哪了吗?出去了。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              44,
              47
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              6,
              7
            ],
            [
              11,
              12
            ]
          ],
          "ref": "1877年,《散语四十章》,第3章",
          "roman": "nei⁵ zi¹ keoi⁵ heoi³ bin¹ syu³ m⁴ ne¹ ceot¹ zo² gaai¹ heoi³ hiu¹ gaai¹",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "你知佢去边处唔呢出唨街去哓街",
          "translation": "你知道他去哪了吗?出去了。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "了 (用于强调某动作已完成,且其结果对当前情况产生了影响。) (自19世纪起)"
      ],
      "id": "zh-咗-zh-unknown-r3BTr58a",
      "raw_tags": [
        "广东话"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zo²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zo²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jó"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dzo²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "zo²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔː³⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Classical Chinese"
      ],
      "word": "矣₁"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "江淮官話",
        "南寧(亭子)",
        "潮州",
        "建甌",
        "梅縣",
        "燕京官話",
        "成都",
        "北海",
        "芒街",
        "西南官話",
        "金華",
        "銀川",
        "桂平(木樂)",
        "洛陽",
        "馬尼拉(泉漳)",
        "南昌",
        "揚州",
        "徽語",
        "蘭銀官話",
        "防城港(防城)",
        "杭州",
        "南京",
        "蘭溪",
        "馬來西亞",
        "武漢",
        "九姓漁民船上話",
        "北京",
        "北海(僑港 — 姑蘇群島)",
        "冀魯官話",
        "南部平話",
        "臺灣",
        "檳城(泉漳)",
        "貴陽",
        "北海(南康)",
        "桂林",
        "黎川",
        "中原官話",
        "徐州",
        "客家語",
        "于都",
        "哈爾濱",
        "古晉(河婆)",
        "書面語 (白話文)",
        "新加坡(泉漳)",
        "膠遼官話",
        "福州",
        "濟南",
        "北海(營盤)",
        "汕頭",
        "柳州",
        "合浦(廉州)",
        "煙台(牟平)",
        "新加坡",
        "貴港(平垌)",
        "績溪",
        "新山(潮汕)"
      ],
      "tags": [
        "Northern Min",
        "Cantonese",
        "Southern Min",
        "Eastern Min",
        "Shanghai",
        "Wu",
        "Gan"
      ],
      "word": "了"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中原官話",
        "萬榮"
      ],
      "word": "嘮"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中原官話",
        "西安",
        "烏魯木齊",
        "蘭銀官話"
      ],
      "word": "咧"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廣州"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "obsolete"
      ],
      "word": "嘵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港(汀角)"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "耗"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港(東平洲)",
        "深圳(寶安沙井)"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "好"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "東莞",
        "澳門"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "敲"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中山(石岐)"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "哺"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "開平(赤坎)",
        "恩平(牛江)",
        "台山",
        "江門(新會)"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "誒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "深圳(大鵬)"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "後"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "新興"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "標"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "陽江"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "都"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南寧(疍家話)",
        "南寧"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "嗮"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "梧州"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "啊"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "桂平"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "畢"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "東莞(清溪)",
        "士乃(惠陽)",
        "貴港(港城)",
        "深圳(沙頭角)",
        "客家語",
        "平南",
        "中山(南朗合水)",
        "桂平(木樂)",
        "香港",
        "貴港(平垌)"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "開"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "五華(長布)",
        "五華(棉洋)",
        "五華(華城)",
        "客家語",
        "五華(水寨)"
      ],
      "word": "哩"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "忻州",
        "太原"
      ],
      "tags": [
        "Jin"
      ],
      "word": "咾"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "福州"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min"
      ],
      "word": "𡅏"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "馬尼拉(泉漳)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "咯"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "上海(崇明)",
        "蘇州",
        "寧波"
      ],
      "tags": [
        "Shanghai",
        "Wu"
      ],
      "word": "仔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "杭州"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "得"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "溫州"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "爻"
    }
  ],
  "word": "咗"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話感嘆詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話漢字",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「咗」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "形聲漢字",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語感嘆詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語漢字",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "形聲漢字:意符 口 + 聲符 左 。",
  "lang": "汉语",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "pos_title": "释义",
  "related": [
    {
      "word": "嘿咗"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "工作时哼歌的声音。"
      ],
      "id": "zh-咗-zh-unknown-loYfYjVC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zuo (zuo⁵/zuo⁰)"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "˙ㄗㄨㄛ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zuo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "˙ㄗㄨㄛ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zuo̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tso⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dzwo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": ".tzuo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзо (czo)"
    },
    {
      "ipa": "/d͡z̥u̯ɔ/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "咗"
}
{
  "categories": [
    "帶「咗」的漢語詞",
    "形聲漢字",
    "有2個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語助詞",
    "漢語漢字",
    "漢語詞元",
    "粵語助詞",
    "粵語漢字",
    "粵語詞元"
  ],
  "etymology_text": "最初可考的形式以唨收于1877年成书的《散语四十章》内。\n可能源自著/着,发音可能受到了官话zhuó(Chan, 1998)或白读中声调被拉高(Cheung, 1997)的影响。\nChan (1995)认为,最初汉字为𧇣 (中古 dzuH, “走”),类似地,也有其他学者(包括彭志銘和曾焯文)提出,最初汉字为徂 (中古 dzu, “走”)。但是这些说法在语音学和语义上难以解释。",
  "lang": "汉语",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "pos_title": "释义",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的粵語詞",
        "有引文的粵語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              30,
              33
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              6
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              4,
              5
            ]
          ],
          "roman": "keoi⁵ dei⁶ ngaam¹ ngaam¹ zau² zo².",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese",
            "Traditional-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "佢哋啱啱走咗。",
          "translation": "他们刚走了。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              24,
              27
            ],
            [
              56,
              59
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              6
            ],
            [
              12,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              6
            ],
            [
              16,
              17
            ]
          ],
          "roman": "aa³ maa¹ cam⁴ jat⁶ bou¹ zo² tong¹. keoi⁵ ji⁴ gaa¹ heoi³ zo² ciu¹ kap¹ si⁵ coeng⁴ maai⁵ sung³.",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "阿媽尋日煲咗湯。佢而家去咗超級市場買餸。",
          "translation": "妈妈昨天煲了汤,她现在去超市买菜了。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              24,
              27
            ],
            [
              56,
              59
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              6
            ],
            [
              12,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              6
            ],
            [
              16,
              17
            ]
          ],
          "roman": "aa³ maa¹ cam⁴ jat⁶ bou¹ zo² tong¹. keoi⁵ ji⁴ gaa¹ heoi³ zo² ciu¹ kap¹ si⁵ coeng⁴ maai⁵ sung³.",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "阿妈寻日煲咗汤。佢而家去咗超级市场买𩠌。",
          "translation": "妈妈昨天煲了汤,她现在去超市买菜了。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              5,
              8
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              1,
              2
            ],
            [
              7,
              8
            ]
          ],
          "roman": "sik⁶ zo² zau⁶ mou⁵",
          "tags": [
            "Traditional-Chinese",
            "Cantonese",
            "Jyutping"
          ],
          "text": "食咗就冇",
          "translation": "吃了的话就没有了"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              44,
              47
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              6,
              7
            ],
            [
              11,
              12
            ]
          ],
          "ref": "1877年,《散语四十章》,第3章",
          "roman": "nei⁵ zi¹ keoi⁵ heoi³ bin¹ syu³ m⁴ ne¹ ceot¹ zo² gaai¹ heoi³ hiu¹ gaai¹",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "你知佢去邊處唔呢出唨街去嘵街",
          "translation": "你知道他去哪了吗?出去了。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              44,
              47
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              6,
              7
            ],
            [
              11,
              12
            ]
          ],
          "ref": "1877年,《散语四十章》,第3章",
          "roman": "nei⁵ zi¹ keoi⁵ heoi³ bin¹ syu³ m⁴ ne¹ ceot¹ zo² gaai¹ heoi³ hiu¹ gaai¹",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "你知佢去边处唔呢出唨街去哓街",
          "translation": "你知道他去哪了吗?出去了。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "了 (用于强调某动作已完成,且其结果对当前情况产生了影响。) (自19世纪起)"
      ],
      "raw_tags": [
        "广东话"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zo²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zo²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jó"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dzo²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "zo²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔː³⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Classical Chinese"
      ],
      "word": "矣₁"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "江淮官話",
        "南寧(亭子)",
        "潮州",
        "建甌",
        "梅縣",
        "燕京官話",
        "成都",
        "北海",
        "芒街",
        "西南官話",
        "金華",
        "銀川",
        "桂平(木樂)",
        "洛陽",
        "馬尼拉(泉漳)",
        "南昌",
        "揚州",
        "徽語",
        "蘭銀官話",
        "防城港(防城)",
        "杭州",
        "南京",
        "蘭溪",
        "馬來西亞",
        "武漢",
        "九姓漁民船上話",
        "北京",
        "北海(僑港 — 姑蘇群島)",
        "冀魯官話",
        "南部平話",
        "臺灣",
        "檳城(泉漳)",
        "貴陽",
        "北海(南康)",
        "桂林",
        "黎川",
        "中原官話",
        "徐州",
        "客家語",
        "于都",
        "哈爾濱",
        "古晉(河婆)",
        "書面語 (白話文)",
        "新加坡(泉漳)",
        "膠遼官話",
        "福州",
        "濟南",
        "北海(營盤)",
        "汕頭",
        "柳州",
        "合浦(廉州)",
        "煙台(牟平)",
        "新加坡",
        "貴港(平垌)",
        "績溪",
        "新山(潮汕)"
      ],
      "tags": [
        "Northern Min",
        "Cantonese",
        "Southern Min",
        "Eastern Min",
        "Shanghai",
        "Wu",
        "Gan"
      ],
      "word": "了"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中原官話",
        "萬榮"
      ],
      "word": "嘮"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中原官話",
        "西安",
        "烏魯木齊",
        "蘭銀官話"
      ],
      "word": "咧"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廣州"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "obsolete"
      ],
      "word": "嘵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港(汀角)"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "耗"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港(東平洲)",
        "深圳(寶安沙井)"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "好"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "東莞",
        "澳門"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "敲"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中山(石岐)"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "哺"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "開平(赤坎)",
        "恩平(牛江)",
        "台山",
        "江門(新會)"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "誒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "深圳(大鵬)"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "後"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "新興"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "標"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "陽江"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "都"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南寧(疍家話)",
        "南寧"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "嗮"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "梧州"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "啊"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "桂平"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "畢"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "東莞(清溪)",
        "士乃(惠陽)",
        "貴港(港城)",
        "深圳(沙頭角)",
        "客家語",
        "平南",
        "中山(南朗合水)",
        "桂平(木樂)",
        "香港",
        "貴港(平垌)"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "開"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "五華(長布)",
        "五華(棉洋)",
        "五華(華城)",
        "客家語",
        "五華(水寨)"
      ],
      "word": "哩"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "忻州",
        "太原"
      ],
      "tags": [
        "Jin"
      ],
      "word": "咾"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "福州"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min"
      ],
      "word": "𡅏"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "馬尼拉(泉漳)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "咯"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "上海(崇明)",
        "蘇州",
        "寧波"
      ],
      "tags": [
        "Shanghai",
        "Wu"
      ],
      "word": "仔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "杭州"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "得"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "溫州"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "爻"
    }
  ],
  "word": "咗"
}

{
  "categories": [
    "官話感嘆詞",
    "官話漢字",
    "官話詞元",
    "帶「咗」的漢語詞",
    "形聲漢字",
    "有2個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語感嘆詞",
    "漢語漢字",
    "漢語詞元"
  ],
  "etymology_text": "形聲漢字:意符 口 + 聲符 左 。",
  "lang": "汉语",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "pos_title": "释义",
  "related": [
    {
      "word": "嘿咗"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "工作时哼歌的声音。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zuo (zuo⁵/zuo⁰)"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "˙ㄗㄨㄛ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zuo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "˙ㄗㄨㄛ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zuo̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tso⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dzwo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": ".tzuo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзо (czo)"
    },
    {
      "ipa": "/d͡z̥u̯ɔ/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "咗"
}

Download raw JSONL data for 咗 meaning in 汉语 (8.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 汉语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.