"咗" meaning in 汉语

See in All languages combined, or Wiktionary

soft-redirect

IPA: /t͡sɔː³⁵/
Etymology: __NOTITLECONVERT__ 最初可考的形式以唨收于1877年成书的《散语四十章》内。 可能源自著/着,发音可能受到了官话zhuó(Chan, 1998)或白读中声调被拉高(Cheung, 1997)的影响。 Chan (1995)认为,最初汉字为𧇣 (中古 dzuH, “走”),类似地,也有其他学者(包括彭志銘和曾焯文)提出,最初汉字为徂 (中古 dzu, “走”)。但是这些说法在语音学和语义上难以解释。
  1. 了 (用于强调某动作已完成,且其结果对当前情况产生了影响。) (自19世纪起)
    Sense id: zh-咗-zh-soft-redirect-r3BTr58a Categories (other): 有使用例的粵語詞, 有引文的粵語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 形聲漢字, 有國際音標的漢語詞, 漢字, 漢語助詞, 漢語漢字, 漢語紅鏈, 漢語紅鏈/m, 漢語詞元, 粵語助詞, 粵語詞元 Synonyms: 矣₁, 了, 嘮, , 嘵 棄用, 耗, 好, 敲, 哺, 誒, 後, 標, 都, 嗮, 啊, 畢, 開, 拋, 阿, 哩, 咾, 𡅏, 咯, 仔, 得, 爻

soft-redirect

IPA: /d͡z̥u̯ɔ/
Etymology: __NOTITLECONVERT__
  1. 工作时哼歌的声音。
    Sense id: zh-咗-zh-soft-redirect-loYfYjVC
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for 咗 meaning in 汉语 (8.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "形聲漢字",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢字",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語助詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語漢字",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語紅鏈",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語紅鏈/m",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語助詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "__NOTITLECONVERT__\n最初可考的形式以唨收于1877年成书的《散语四十章》内。\n可能源自著/着,发音可能受到了官话zhuó(Chan, 1998)或白读中声调被拉高(Cheung, 1997)的影响。\nChan (1995)认为,最初汉字为𧇣 (中古 dzuH, “走”),类似地,也有其他学者(包括彭志銘和曾焯文)提出,最初汉字为徂 (中古 dzu, “走”)。但是这些说法在语音学和语义上难以解释。",
  "lang": "汉语",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "soft-redirect",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的粵語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的粵語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "粵語"
          ],
          "roman": "keoi⁵ dei⁶ ngaam¹ ngaam¹ zau² zo².",
          "tags": [
            "Traditional Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "佢哋啱啱走咗。",
          "translation": "他们刚走了。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "粵語"
          ],
          "roman": "aa³ maa¹ cam⁴ jat⁶ bou¹ zo² tong¹. keoi⁵ ji⁴ gaa¹ heoi³ zo² ciu¹ kap¹ si⁵ coeng⁴ maai⁵ sung³.",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "阿媽尋日煲咗湯。佢而家去咗超級市場買餸。",
          "translation": "妈妈昨天煲了汤,她现在去超市买菜了。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "粵語"
          ],
          "roman": "aa³ maa¹ cam⁴ jat⁶ bou¹ zo² tong¹. keoi⁵ ji⁴ gaa¹ heoi³ zo² ciu¹ kap¹ si⁵ coeng⁴ maai⁵ sung³.",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "阿妈寻日煲咗汤。佢而家去咗超级市场买𩠌。",
          "translation": "妈妈昨天煲了汤,她现在去超市买菜了。"
        },
        {
          "roman": "sik⁶ zo² zau⁶ mou⁵",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "食咗就冇"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "粵語"
          ],
          "ref": "1877年,《散语四十章》,第3章",
          "roman": "nei⁵ zi¹ keoi⁵ heoi³ bin¹ syu³ m⁴ ne¹ ceot¹ zo² gaai¹ heoi³ hiu¹ gaai¹",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "你知佢去邊處唔呢出唨街去嘵街",
          "translation": "你知道他去哪了吗?出去了。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "粵語"
          ],
          "ref": "1877年,《散语四十章》,第3章",
          "roman": "nei⁵ zi¹ keoi⁵ heoi³ bin¹ syu³ m⁴ ne¹ ceot¹ zo² gaai¹ heoi³ hiu¹ gaai¹",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "你知佢去边处唔呢出唨街去哓街",
          "translation": "你知道他去哪了吗?出去了。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "了 (用于强调某动作已完成,且其结果对当前情况产生了影响。) (自19世纪起)"
      ],
      "id": "zh-咗-zh-soft-redirect-r3BTr58a",
      "raw_tags": [
        "廣東話"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "zo²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "zo²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "jó"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "dzo²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "zo²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔː³⁵/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文"
      ],
      "word": "矣₁"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)",
        "官話",
        "北京",
        "臺灣",
        "哈爾濱",
        "煙台(牟平)",
        "濟南",
        "洛陽",
        "銀川",
        "武漢",
        "成都",
        "貴陽",
        "桂林",
        "柳州",
        "徐州",
        "揚州",
        "南京",
        "馬來西亞",
        "新加坡",
        "粵語",
        "合浦(廉州)",
        "桂平(木樂)",
        "貴港(平垌)",
        "北海",
        "北海(南康)",
        "北海(營盤)",
        "北海(僑港 — 姑蘇群島)",
        "防城港(防城)",
        "芒街",
        "贛語",
        "南昌",
        "黎川",
        "客家語",
        "梅縣",
        "于都",
        "古晉(河婆)",
        "徽語",
        "績溪",
        "九姓漁民船上話",
        "蘭溪",
        "閩北語",
        "建甌",
        "閩東語",
        "福州",
        "閩南語",
        "檳城(泉漳)",
        "新加坡(泉漳)",
        "馬尼拉(泉漳)",
        "潮州",
        "汕頭",
        "新山(潮汕)",
        "南部平話",
        "南寧(亭子)",
        "吳語",
        "上海",
        "杭州",
        "金華"
      ],
      "word": "了"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "萬榮"
      ],
      "word": "嘮"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "西安",
        "烏魯木齊"
      ],
      "word": "咧"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "廣州"
      ],
      "word": "嘵 棄用"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "香港(汀角)"
      ],
      "word": "耗"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "香港(東平洲)",
        "深圳(寶安沙井)"
      ],
      "word": "好"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "澳門",
        "東莞"
      ],
      "word": "敲"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "中山(石岐)"
      ],
      "word": "哺"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "江門(新會)",
        "台山",
        "開平(赤坎)",
        "恩平(牛江)"
      ],
      "word": "誒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "深圳(大鵬)"
      ],
      "word": "後"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "新興"
      ],
      "word": "標"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "陽江"
      ],
      "word": "都"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "南寧",
        "南寧(疍家話)"
      ],
      "word": "嗮"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "梧州"
      ],
      "word": "啊"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "桂平"
      ],
      "word": "畢"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "桂平(木樂)",
        "平南",
        "貴港(港城)",
        "貴港(平垌)",
        "客家語",
        "東莞(清溪)",
        "深圳(沙頭角)",
        "中山(南朗合水)",
        "香港",
        "士乃(惠陽)"
      ],
      "word": "開"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "惠州(惠城本地話)"
      ],
      "word": "拋"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "惠州(惠城本地話)"
      ],
      "word": "阿"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "五華(水寨)",
        "五華(華城)",
        "五華(長布)",
        "五華(棉洋)"
      ],
      "word": "哩"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "晉語",
        "太原",
        "忻州"
      ],
      "word": "咾"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩東語",
        "福州"
      ],
      "word": "𡅏"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "馬尼拉(泉漳)"
      ],
      "word": "咯"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "上海",
        "上海(崇明)",
        "蘇州",
        "寧波"
      ],
      "word": "仔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "杭州"
      ],
      "word": "得"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "溫州"
      ],
      "word": "爻"
    }
  ],
  "word": "咗"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話感嘆詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "形聲漢字",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢字",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語助詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語感嘆詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語漢字",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語紅鏈",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語紅鏈/m",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語助詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "__NOTITLECONVERT__",
  "lang": "汉语",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "soft-redirect",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "工作时哼歌的声音。"
      ],
      "id": "zh-咗-zh-soft-redirect-loYfYjVC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "zuo (zuo⁵/zuo⁰)"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "˙ㄗㄨㄛ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "zuo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "˙ㄗㄨㄛ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "zuo̊"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "tso⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "dzwo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": ".tzuo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "цзо (czo)"
    },
    {
      "ipa": "/d͡z̥u̯ɔ/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "word": "咗"
}
{
  "categories": [
    "形聲漢字",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢字",
    "漢語助詞",
    "漢語漢字",
    "漢語紅鏈",
    "漢語紅鏈/m",
    "漢語詞元",
    "粵語助詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "etymology_text": "__NOTITLECONVERT__\n最初可考的形式以唨收于1877年成书的《散语四十章》内。\n可能源自著/着,发音可能受到了官话zhuó(Chan, 1998)或白读中声调被拉高(Cheung, 1997)的影响。\nChan (1995)认为,最初汉字为𧇣 (中古 dzuH, “走”),类似地,也有其他学者(包括彭志銘和曾焯文)提出,最初汉字为徂 (中古 dzu, “走”)。但是这些说法在语音学和语义上难以解释。",
  "lang": "汉语",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "soft-redirect",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的粵語詞",
        "有引文的粵語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "粵語"
          ],
          "roman": "keoi⁵ dei⁶ ngaam¹ ngaam¹ zau² zo².",
          "tags": [
            "Traditional Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "佢哋啱啱走咗。",
          "translation": "他们刚走了。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "粵語"
          ],
          "roman": "aa³ maa¹ cam⁴ jat⁶ bou¹ zo² tong¹. keoi⁵ ji⁴ gaa¹ heoi³ zo² ciu¹ kap¹ si⁵ coeng⁴ maai⁵ sung³.",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "阿媽尋日煲咗湯。佢而家去咗超級市場買餸。",
          "translation": "妈妈昨天煲了汤,她现在去超市买菜了。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "粵語"
          ],
          "roman": "aa³ maa¹ cam⁴ jat⁶ bou¹ zo² tong¹. keoi⁵ ji⁴ gaa¹ heoi³ zo² ciu¹ kap¹ si⁵ coeng⁴ maai⁵ sung³.",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "阿妈寻日煲咗汤。佢而家去咗超级市场买𩠌。",
          "translation": "妈妈昨天煲了汤,她现在去超市买菜了。"
        },
        {
          "roman": "sik⁶ zo² zau⁶ mou⁵",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "食咗就冇"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "粵語"
          ],
          "ref": "1877年,《散语四十章》,第3章",
          "roman": "nei⁵ zi¹ keoi⁵ heoi³ bin¹ syu³ m⁴ ne¹ ceot¹ zo² gaai¹ heoi³ hiu¹ gaai¹",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "你知佢去邊處唔呢出唨街去嘵街",
          "translation": "你知道他去哪了吗?出去了。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "粵語"
          ],
          "ref": "1877年,《散语四十章》,第3章",
          "roman": "nei⁵ zi¹ keoi⁵ heoi³ bin¹ syu³ m⁴ ne¹ ceot¹ zo² gaai¹ heoi³ hiu¹ gaai¹",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "你知佢去边处唔呢出唨街去哓街",
          "translation": "你知道他去哪了吗?出去了。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "了 (用于强调某动作已完成,且其结果对当前情况产生了影响。) (自19世纪起)"
      ],
      "raw_tags": [
        "廣東話"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "zo²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "zo²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "jó"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "dzo²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "zo²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔː³⁵/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文"
      ],
      "word": "矣₁"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)",
        "官話",
        "北京",
        "臺灣",
        "哈爾濱",
        "煙台(牟平)",
        "濟南",
        "洛陽",
        "銀川",
        "武漢",
        "成都",
        "貴陽",
        "桂林",
        "柳州",
        "徐州",
        "揚州",
        "南京",
        "馬來西亞",
        "新加坡",
        "粵語",
        "合浦(廉州)",
        "桂平(木樂)",
        "貴港(平垌)",
        "北海",
        "北海(南康)",
        "北海(營盤)",
        "北海(僑港 — 姑蘇群島)",
        "防城港(防城)",
        "芒街",
        "贛語",
        "南昌",
        "黎川",
        "客家語",
        "梅縣",
        "于都",
        "古晉(河婆)",
        "徽語",
        "績溪",
        "九姓漁民船上話",
        "蘭溪",
        "閩北語",
        "建甌",
        "閩東語",
        "福州",
        "閩南語",
        "檳城(泉漳)",
        "新加坡(泉漳)",
        "馬尼拉(泉漳)",
        "潮州",
        "汕頭",
        "新山(潮汕)",
        "南部平話",
        "南寧(亭子)",
        "吳語",
        "上海",
        "杭州",
        "金華"
      ],
      "word": "了"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "萬榮"
      ],
      "word": "嘮"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "西安",
        "烏魯木齊"
      ],
      "word": "咧"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "廣州"
      ],
      "word": "嘵 棄用"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "香港(汀角)"
      ],
      "word": "耗"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "香港(東平洲)",
        "深圳(寶安沙井)"
      ],
      "word": "好"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "澳門",
        "東莞"
      ],
      "word": "敲"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "中山(石岐)"
      ],
      "word": "哺"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "江門(新會)",
        "台山",
        "開平(赤坎)",
        "恩平(牛江)"
      ],
      "word": "誒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "深圳(大鵬)"
      ],
      "word": "後"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "新興"
      ],
      "word": "標"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "陽江"
      ],
      "word": "都"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "南寧",
        "南寧(疍家話)"
      ],
      "word": "嗮"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "梧州"
      ],
      "word": "啊"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "桂平"
      ],
      "word": "畢"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "桂平(木樂)",
        "平南",
        "貴港(港城)",
        "貴港(平垌)",
        "客家語",
        "東莞(清溪)",
        "深圳(沙頭角)",
        "中山(南朗合水)",
        "香港",
        "士乃(惠陽)"
      ],
      "word": "開"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "惠州(惠城本地話)"
      ],
      "word": "拋"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "惠州(惠城本地話)"
      ],
      "word": "阿"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "五華(水寨)",
        "五華(華城)",
        "五華(長布)",
        "五華(棉洋)"
      ],
      "word": "哩"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "晉語",
        "太原",
        "忻州"
      ],
      "word": "咾"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩東語",
        "福州"
      ],
      "word": "𡅏"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "馬尼拉(泉漳)"
      ],
      "word": "咯"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "上海",
        "上海(崇明)",
        "蘇州",
        "寧波"
      ],
      "word": "仔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "杭州"
      ],
      "word": "得"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "溫州"
      ],
      "word": "爻"
    }
  ],
  "word": "咗"
}

{
  "categories": [
    "官話感嘆詞",
    "官話詞元",
    "形聲漢字",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢字",
    "漢語助詞",
    "漢語感嘆詞",
    "漢語漢字",
    "漢語紅鏈",
    "漢語紅鏈/m",
    "漢語詞元",
    "粵語助詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "etymology_text": "__NOTITLECONVERT__",
  "lang": "汉语",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "soft-redirect",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "工作时哼歌的声音。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "zuo (zuo⁵/zuo⁰)"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "˙ㄗㄨㄛ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "zuo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "˙ㄗㄨㄛ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "zuo̊"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "tso⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "dzwo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": ".tzuo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "цзо (czo)"
    },
    {
      "ipa": "/d͡z̥u̯ɔ/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "word": "咗"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 汉语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-13 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (f8674bc and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.