See 作穡人 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "帶「人」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「作」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「穡」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 人", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 職業", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 農業", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "作穑人", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "做穡人" }, { "form": "做穡儂" }, { "form": "作穡儂" } ], "lang": "汉语", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名词", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "客家漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "農民" ], "id": "zh-作穡人-zh-noun-9aLuNP7V", "raw_tags": [ "泉漳話", "詔安客家語" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "臺灣話", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "勞動者" ], "id": "zh-作穡人-zh-noun-c4CPE1ld", "raw_tags": [ "臺灣話" ] } ], "sounds": [ { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "choh-sit-lâng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、新竹、台中", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "choh-sit-lâng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、新竹、台中", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tsoh-sit-lâng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、新竹、台中", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "zoihsitlaang" }, { "ipa": "/t͡so(ʔ)³²⁻⁵³ sit̚³²⁻⁴ laŋ²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、新竹、台中", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡so(ʔ)⁵ sit̚⁵⁻²⁴ laŋ²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、新竹、台中", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Classical Chinese" ], "word": "農" }, { "raw_tags": [ "台山", "佛山(順德)", "廣州(花都花山)", "冀魯官話", "中原官話", "東莞", "廣州(番禺)", "膠遼官話", "成都", "佛山", "開平(赤坎)", "杭州", "美斯樂(瀾滄)", "香港", "武漢", "太原", "桂林", "萍鄉", "臺灣", "西南官話", "苗栗(北四縣腔)", "廊坊", "長沙", "燕京官話", "丹陽", "烏魯木齊", "雲林(崙背,詔安腔)", "中山(石岐)", "福州", "大谷地(麻栗垻)", "福清", "深圳(沙頭角)", "哈爾濱", "澳門", "東山", "廣州", "恩平(牛江)", "佛山(三水)", "韶關", "廈門", "熱水塘(龍陵)", "東莞(清溪)", "珠海(香洲前山)", "廉江", "金華", "北京", "柳州", "蘇州", "廣州(從化呂田)", "南寧(亭子)", "南部平話", "客家語", "中山(沙溪隆都)", "泉州", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "西安", "洛陽", "煙台(牟平)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "書面語 (白話文)", "廣州(增城)", "中山閩語", "蘭銀官話", "臺中(東勢,大埔腔)", "湄賽(騰衝)", "江淮官話", "佛山(南海沙頭)", "徽語", "萬榮", "屏東(內埔,南四縣腔)", "海口", "南京", "濟南", "績溪", "漳州" ], "tags": [ "Xiang", "Eastern Min", "Southern Min", "Wu", "Cantonese", "Gan", "Shanghai", "Jin", "Classical Chinese" ], "word": "農民" }, { "raw_tags": [ "銀川", "貴陽", "客家語", "沙巴(龍川)", "蘭銀官話", "臺灣", "西南官話", "燕京官話", "書面語 (白話文)", "武漢", "香港", "舊" ], "tags": [ "Cantonese", "Classical Chinese" ], "word": "農人" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "新加坡", "臺灣", "莆田", "燕京官話", "香港" ], "tags": [ "Cantonese", "Classical Chinese" ], "word": "農夫" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "北京", "指男人" ], "word": "莊稼漢兒" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "北京", "指男人" ], "word": "莊稼漢子" }, { "raw_tags": [ "鄭州", "唐山", "冀魯官話", "西安", "洛陽", "中原官話", "石家莊", "煙台(牟平)", "邯鄲", "膠遼官話", "保定", "燕京官話", "蘭州", "西寧", "蘭銀官話", "烏蘭浩特", "哈爾濱", "太原" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "莊稼人" }, { "raw_tags": [ "煙台(牟平)", "呼倫貝爾(海拉爾)", "膠遼官話", "燕京官話", "通遼", "尊敬或幽默說法" ], "word": "老農" }, { "raw_tags": [ "滄州", "呼倫貝爾(海拉爾)", "徐州", "冀魯官話", "燕京官話", "通遼", "洛陽", "中原官話" ], "word": "種地的" }, { "raw_tags": [ "銀川", "蘭銀官話", "哈爾濱", "巴彥浩特", "燕京官話", "海勃灣", "赤峰", "洛陽", "中原官話", "指男人" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "莊稼漢" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "哈爾濱" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "莊稼佬兒" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "濟南" ], "word": "農哥兒們" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "濟南" ], "word": "農哥們兒" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "濟南" ], "word": "農哥兒們兒" }, { "raw_tags": [ "煙台(牟平)", "膠遼官話" ], "word": "莊戶孫" }, { "raw_tags": [ "煙台(牟平)", "膠遼官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "莊稼霸子" }, { "raw_tags": [ "青島", "東勝", "臨河", "包頭", "張家口", "太僕寺(寶昌)", "徐州", "忻州", "膠遼官話", "集寧", "呼和浩特", "中原官話", "舊" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "莊戶人" }, { "raw_tags": [ "大名", "中原官話" ], "word": "種地嘞" }, { "raw_tags": [ "萬榮", "中原官話" ], "word": "莊稼戶" }, { "raw_tags": [ "西安", "萬榮", "中原官話" ], "word": "做莊稼的" }, { "raw_tags": [ "梢葫蘆(甘肅東干語)", "中原官話" ], "word": "戶家" }, { "raw_tags": [ "銀川", "蘭銀官話" ], "word": "莊戶" }, { "raw_tags": [ "蘭銀官話", "柳州", "西南官話", "巴彥浩特", "江淮官話", "南京", "揚州", "武漢" ], "word": "種田的" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "word": "農村人" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話", "蘇州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "鄉下人" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "鄉巴佬兒" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "鄉巴佬" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "鄉廣廣" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "老坎" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "黃泥巴腳桿" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "泥巴腳桿" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "彎腳桿" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "農二哥" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話", "舊、貶義" ], "word": "欒二哥" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話", "舊、貶義" ], "word": "圞二" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話", "舊、貶義" ], "word": "欒豁皮" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話", "舊、貶義" ], "word": "欒豁" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話", "舊、貶義" ], "word": "老欒" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話", "舊、貶義" ], "word": "欒民" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "柳州" ], "word": "農民佬" }, { "raw_tags": [ "揚州", "江淮官話" ], "word": "二哥哥" }, { "raw_tags": [ "揚州", "江淮官話", "舊、貶義" ], "word": "捧牛屁股的" }, { "raw_tags": [ "江淮官話", "南通" ], "word": "種田哩" }, { "raw_tags": [ "珠海(斗門上橫水上話)", "恩平(牛江)", "高州(新垌)", "客家語", "佛山(三水)", "香港(汀角)", "廣州(花都花山)", "江門(白沙)", "連南", "化州(新安)", "中山(南朗合水)", "廉江(青平)", "香港(東平洲)", "廣州(從化)", "佛山(高明明城)", "東莞", "信宜", "廣州(番禺)", "深圳(寶安沙井)", "香港(錦田圍頭話)", "廣州(增城)", "香港(新田圍頭話)", "鶴山(雅瑤)", "茂名(電白沙瑯)", "吉隆坡(廣府)", "陽春(三甲)", "信宜(思賀)", "東莞(清溪)", "士乃(惠陽)", "翁源", "雲浮", "廉江", "胡志明市(廣府)", "佛山(南海沙頭)", "佛山", "廉江(石角)", "沙巴(龍川)", "珠海(斗門)", "深圳(沙頭角)", "梅縣", "信宜(錢排)", "廣州", "江門(新會)", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "耕田佬" }, { "raw_tags": [ "河源(本地話)", "客家語", "香港", "廉江", "廣州", "舊、貶義" ], "tags": [ "Cantonese", "derogatory" ], "word": "㩧佬" }, { "raw_tags": [ "雲浮" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "撚泥頭" }, { "raw_tags": [ "南昌", "客家語", "贛州(蟠龍)", "黎川", "婁底", "寧都", "銅鼓(三都)" ], "tags": [ "Xiang", "Gan" ], "word": "作田個" }, { "raw_tags": [ "萍鄉" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "作田人" }, { "raw_tags": [ "客家語", "苗栗(北四縣腔)", "梅縣" ], "word": "耕田儕" }, { "raw_tags": [ "苗栗(北四縣腔)", "客家語", "屏東(內埔,南四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "揭西" ], "word": "耕田人" }, { "raw_tags": [ "華安", "福鼎", "詔安(秀篆)", "貴溪(樟坪)", "蒼南", "客家語", "景寧(鶴溪)", "畲話", "長汀", "麗水", "潮州", "福安", "龍游", "順昌", "豐順", "羅源" ], "word": "做田人" }, { "raw_tags": [ "客家語", "武平" ], "word": "作田儕" }, { "raw_tags": [ "客家語", "武平(岩前)" ], "word": "做事個" }, { "raw_tags": [ "客家語", "寧化" ], "word": "做田個" }, { "raw_tags": [ "客家語", "于都", "大余" ], "word": "作田佬" }, { "raw_tags": [ "苗栗(北四縣腔)", "客家語", "屏東(內埔,南四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)" ], "word": "耕種人" }, { "raw_tags": [ "苗栗(北四縣腔)", "客家語", "屏東(內埔,南四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "雲林(崙背,詔安腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)" ], "word": "農家人" }, { "raw_tags": [ "客家語", "屏東(內埔,南四縣腔)" ], "word": "農民仔" }, { "raw_tags": [ "客家語", "臺中(東勢,大埔腔)" ], "word": "耕田個" }, { "raw_tags": [ "客家語", "陽西(塘口)" ], "word": "做田佬" }, { "raw_tags": [ "客家語", "蒙山(西河)", "陸川" ], "word": "種田佬" }, { "raw_tags": [ "績溪", "徽語" ], "word": "種田仂" }, { "raw_tags": [ "績溪", "徽語" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "務農佬" }, { "raw_tags": [ "績溪", "徽語" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "務農坯" }, { "raw_tags": [ "忻州", "太原", "自稱", "舊" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "受苦人" }, { "raw_tags": [ "忻州" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "農業上哩" }, { "raw_tags": [ "忻州", "舊" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "黑脊背" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "打粗人" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "打塍人" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "做塍其" }, { "raw_tags": [ "漳平(永福)", "福州", "馬祖" ], "tags": [ "Eastern Min", "Southern Min" ], "word": "做塍儂" }, { "raw_tags": [ "福清" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "做塍其儂" }, { "raw_tags": [ "平和", "泉州", "汕頭", "彰化(鹿港)", "華安", "晉江", "永春", "廈門", "馬尼拉(泉漳)", "揭陽", "漳州(長泰)", "曼谷(潮汕)", "宜蘭", "臺中", "新北(三峽)", "漳浦", "新山(潮汕)", "漳州(龍海)", "漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "作塍儂" }, { "raw_tags": [ "臺中(梧棲)", "晉江", "新竹", "泉州", "龍巖", "東山", "高雄", "廈門", "臺東", "臺中", "臺南" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "作穡儂" }, { "raw_tags": [ "泉州", "漳州", "廈門", "些許貶義或謙稱" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "農哥" }, { "raw_tags": [ "臺北", "澎湖(馬公)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做穡的" }, { "raw_tags": [ "彰化(鹿港)", "宜蘭", "高雄", "臺南" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "作穡的" }, { "raw_tags": [ "臺南", "宜蘭", "彰化(鹿港)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "作園的" }, { "raw_tags": [ "澎湖(馬公)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做山的" }, { "raw_tags": [ "檳城(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "種塍的儂" }, { "raw_tags": [ "新加坡(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "作巴的" }, { "raw_tags": [ "長沙", "新加坡(泉漳)" ], "tags": [ "Xiang", "Southern Min" ], "word": "作田的" }, { "raw_tags": [ "海口" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做百姓個" }, { "raw_tags": [ "海口" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做農個" }, { "raw_tags": [ "海口", "指男人" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做塍爹" }, { "raw_tags": [ "海口", "指女人" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做塍姩" }, { "raw_tags": [ "瓦鄉話", "古丈(高峰)" ], "word": "老百姓" }, { "raw_tags": [ "蘇州", "金華" ], "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "種田個" }, { "raw_tags": [ "上海(崇明)" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "種田地人" }, { "raw_tags": [ "丹陽", "寧波", "溫州", "上海(崇明)" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "種田人" }, { "raw_tags": [ "金華" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "種田地個" }, { "raw_tags": [ "金華(湯溪)" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "種田儂" } ], "word": "作穡人" }
{ "categories": [ "帶「人」的漢語詞", "帶「作」的漢語詞", "帶「穡」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語 人", "漢語 職業", "漢語 農業", "漢語名詞", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "作穑人", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "做穡人" }, { "form": "做穡儂" }, { "form": "作穡儂" } ], "lang": "汉语", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名词", "senses": [ { "categories": [ "客家漢語", "泉漳漢語" ], "glosses": [ "農民" ], "raw_tags": [ "泉漳話", "詔安客家語" ] }, { "categories": [ "臺灣話" ], "glosses": [ "勞動者" ], "raw_tags": [ "臺灣話" ] } ], "sounds": [ { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "choh-sit-lâng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、新竹、台中", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "choh-sit-lâng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、新竹、台中", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tsoh-sit-lâng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、新竹、台中", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "zoihsitlaang" }, { "ipa": "/t͡so(ʔ)³²⁻⁵³ sit̚³²⁻⁴ laŋ²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、新竹、台中", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡so(ʔ)⁵ sit̚⁵⁻²⁴ laŋ²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、新竹、台中", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Classical Chinese" ], "word": "農" }, { "raw_tags": [ "台山", "佛山(順德)", "廣州(花都花山)", "冀魯官話", "中原官話", "東莞", "廣州(番禺)", "膠遼官話", "成都", "佛山", "開平(赤坎)", "杭州", "美斯樂(瀾滄)", "香港", "武漢", "太原", "桂林", "萍鄉", "臺灣", "西南官話", "苗栗(北四縣腔)", "廊坊", "長沙", "燕京官話", "丹陽", "烏魯木齊", "雲林(崙背,詔安腔)", "中山(石岐)", "福州", "大谷地(麻栗垻)", "福清", "深圳(沙頭角)", "哈爾濱", "澳門", "東山", "廣州", "恩平(牛江)", "佛山(三水)", "韶關", "廈門", "熱水塘(龍陵)", "東莞(清溪)", "珠海(香洲前山)", "廉江", "金華", "北京", "柳州", "蘇州", "廣州(從化呂田)", "南寧(亭子)", "南部平話", "客家語", "中山(沙溪隆都)", "泉州", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "西安", "洛陽", "煙台(牟平)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "書面語 (白話文)", "廣州(增城)", "中山閩語", "蘭銀官話", "臺中(東勢,大埔腔)", "湄賽(騰衝)", "江淮官話", "佛山(南海沙頭)", "徽語", "萬榮", "屏東(內埔,南四縣腔)", "海口", "南京", "濟南", "績溪", "漳州" ], "tags": [ "Xiang", "Eastern Min", "Southern Min", "Wu", "Cantonese", "Gan", "Shanghai", "Jin", "Classical Chinese" ], "word": "農民" }, { "raw_tags": [ "銀川", "貴陽", "客家語", "沙巴(龍川)", "蘭銀官話", "臺灣", "西南官話", "燕京官話", "書面語 (白話文)", "武漢", "香港", "舊" ], "tags": [ "Cantonese", "Classical Chinese" ], "word": "農人" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "新加坡", "臺灣", "莆田", "燕京官話", "香港" ], "tags": [ "Cantonese", "Classical Chinese" ], "word": "農夫" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "北京", "指男人" ], "word": "莊稼漢兒" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "北京", "指男人" ], "word": "莊稼漢子" }, { "raw_tags": [ "鄭州", "唐山", "冀魯官話", "西安", "洛陽", "中原官話", "石家莊", "煙台(牟平)", "邯鄲", "膠遼官話", "保定", "燕京官話", "蘭州", "西寧", "蘭銀官話", "烏蘭浩特", "哈爾濱", "太原" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "莊稼人" }, { "raw_tags": [ "煙台(牟平)", "呼倫貝爾(海拉爾)", "膠遼官話", "燕京官話", "通遼", "尊敬或幽默說法" ], "word": "老農" }, { "raw_tags": [ "滄州", "呼倫貝爾(海拉爾)", "徐州", "冀魯官話", "燕京官話", "通遼", "洛陽", "中原官話" ], "word": "種地的" }, { "raw_tags": [ "銀川", "蘭銀官話", "哈爾濱", "巴彥浩特", "燕京官話", "海勃灣", "赤峰", "洛陽", "中原官話", "指男人" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "莊稼漢" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "哈爾濱" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "莊稼佬兒" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "濟南" ], "word": "農哥兒們" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "濟南" ], "word": "農哥們兒" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "濟南" ], "word": "農哥兒們兒" }, { "raw_tags": [ "煙台(牟平)", "膠遼官話" ], "word": "莊戶孫" }, { "raw_tags": [ "煙台(牟平)", "膠遼官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "莊稼霸子" }, { "raw_tags": [ "青島", "東勝", "臨河", "包頭", "張家口", "太僕寺(寶昌)", "徐州", "忻州", "膠遼官話", "集寧", "呼和浩特", "中原官話", "舊" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "莊戶人" }, { "raw_tags": [ "大名", "中原官話" ], "word": "種地嘞" }, { "raw_tags": [ "萬榮", "中原官話" ], "word": "莊稼戶" }, { "raw_tags": [ "西安", "萬榮", "中原官話" ], "word": "做莊稼的" }, { "raw_tags": [ "梢葫蘆(甘肅東干語)", "中原官話" ], "word": "戶家" }, { "raw_tags": [ "銀川", "蘭銀官話" ], "word": "莊戶" }, { "raw_tags": [ "蘭銀官話", "柳州", "西南官話", "巴彥浩特", "江淮官話", "南京", "揚州", "武漢" ], "word": "種田的" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "word": "農村人" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話", "蘇州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "鄉下人" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "鄉巴佬兒" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "鄉巴佬" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "鄉廣廣" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "老坎" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "黃泥巴腳桿" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "泥巴腳桿" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "彎腳桿" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "農二哥" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話", "舊、貶義" ], "word": "欒二哥" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話", "舊、貶義" ], "word": "圞二" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話", "舊、貶義" ], "word": "欒豁皮" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話", "舊、貶義" ], "word": "欒豁" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話", "舊、貶義" ], "word": "老欒" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話", "舊、貶義" ], "word": "欒民" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "柳州" ], "word": "農民佬" }, { "raw_tags": [ "揚州", "江淮官話" ], "word": "二哥哥" }, { "raw_tags": [ "揚州", "江淮官話", "舊、貶義" ], "word": "捧牛屁股的" }, { "raw_tags": [ "江淮官話", "南通" ], "word": "種田哩" }, { "raw_tags": [ "珠海(斗門上橫水上話)", "恩平(牛江)", "高州(新垌)", "客家語", "佛山(三水)", "香港(汀角)", "廣州(花都花山)", "江門(白沙)", "連南", "化州(新安)", "中山(南朗合水)", "廉江(青平)", "香港(東平洲)", "廣州(從化)", "佛山(高明明城)", "東莞", "信宜", "廣州(番禺)", "深圳(寶安沙井)", "香港(錦田圍頭話)", "廣州(增城)", "香港(新田圍頭話)", "鶴山(雅瑤)", "茂名(電白沙瑯)", "吉隆坡(廣府)", "陽春(三甲)", "信宜(思賀)", "東莞(清溪)", "士乃(惠陽)", "翁源", "雲浮", "廉江", "胡志明市(廣府)", "佛山(南海沙頭)", "佛山", "廉江(石角)", "沙巴(龍川)", "珠海(斗門)", "深圳(沙頭角)", "梅縣", "信宜(錢排)", "廣州", "江門(新會)", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "耕田佬" }, { "raw_tags": [ "河源(本地話)", "客家語", "香港", "廉江", "廣州", "舊、貶義" ], "tags": [ "Cantonese", "derogatory" ], "word": "㩧佬" }, { "raw_tags": [ "雲浮" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "撚泥頭" }, { "raw_tags": [ "南昌", "客家語", "贛州(蟠龍)", "黎川", "婁底", "寧都", "銅鼓(三都)" ], "tags": [ "Xiang", "Gan" ], "word": "作田個" }, { "raw_tags": [ "萍鄉" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "作田人" }, { "raw_tags": [ "客家語", "苗栗(北四縣腔)", "梅縣" ], "word": "耕田儕" }, { "raw_tags": [ "苗栗(北四縣腔)", "客家語", "屏東(內埔,南四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "揭西" ], "word": "耕田人" }, { "raw_tags": [ "華安", "福鼎", "詔安(秀篆)", "貴溪(樟坪)", "蒼南", "客家語", "景寧(鶴溪)", "畲話", "長汀", "麗水", "潮州", "福安", "龍游", "順昌", "豐順", "羅源" ], "word": "做田人" }, { "raw_tags": [ "客家語", "武平" ], "word": "作田儕" }, { "raw_tags": [ "客家語", "武平(岩前)" ], "word": "做事個" }, { "raw_tags": [ "客家語", "寧化" ], "word": "做田個" }, { "raw_tags": [ "客家語", "于都", "大余" ], "word": "作田佬" }, { "raw_tags": [ "苗栗(北四縣腔)", "客家語", "屏東(內埔,南四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)" ], "word": "耕種人" }, { "raw_tags": [ "苗栗(北四縣腔)", "客家語", "屏東(內埔,南四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "雲林(崙背,詔安腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)" ], "word": "農家人" }, { "raw_tags": [ "客家語", "屏東(內埔,南四縣腔)" ], "word": "農民仔" }, { "raw_tags": [ "客家語", "臺中(東勢,大埔腔)" ], "word": "耕田個" }, { "raw_tags": [ "客家語", "陽西(塘口)" ], "word": "做田佬" }, { "raw_tags": [ "客家語", "蒙山(西河)", "陸川" ], "word": "種田佬" }, { "raw_tags": [ "績溪", "徽語" ], "word": "種田仂" }, { "raw_tags": [ "績溪", "徽語" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "務農佬" }, { "raw_tags": [ "績溪", "徽語" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "務農坯" }, { "raw_tags": [ "忻州", "太原", "自稱", "舊" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "受苦人" }, { "raw_tags": [ "忻州" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "農業上哩" }, { "raw_tags": [ "忻州", "舊" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "黑脊背" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "打粗人" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "打塍人" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "做塍其" }, { "raw_tags": [ "漳平(永福)", "福州", "馬祖" ], "tags": [ "Eastern Min", "Southern Min" ], "word": "做塍儂" }, { "raw_tags": [ "福清" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "做塍其儂" }, { "raw_tags": [ "平和", "泉州", "汕頭", "彰化(鹿港)", "華安", "晉江", "永春", "廈門", "馬尼拉(泉漳)", "揭陽", "漳州(長泰)", "曼谷(潮汕)", "宜蘭", "臺中", "新北(三峽)", "漳浦", "新山(潮汕)", "漳州(龍海)", "漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "作塍儂" }, { "raw_tags": [ "臺中(梧棲)", "晉江", "新竹", "泉州", "龍巖", "東山", "高雄", "廈門", "臺東", "臺中", "臺南" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "作穡儂" }, { "raw_tags": [ "泉州", "漳州", "廈門", "些許貶義或謙稱" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "農哥" }, { "raw_tags": [ "臺北", "澎湖(馬公)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做穡的" }, { "raw_tags": [ "彰化(鹿港)", "宜蘭", "高雄", "臺南" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "作穡的" }, { "raw_tags": [ "臺南", "宜蘭", "彰化(鹿港)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "作園的" }, { "raw_tags": [ "澎湖(馬公)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做山的" }, { "raw_tags": [ "檳城(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "種塍的儂" }, { "raw_tags": [ "新加坡(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "作巴的" }, { "raw_tags": [ "長沙", "新加坡(泉漳)" ], "tags": [ "Xiang", "Southern Min" ], "word": "作田的" }, { "raw_tags": [ "海口" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做百姓個" }, { "raw_tags": [ "海口" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做農個" }, { "raw_tags": [ "海口", "指男人" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做塍爹" }, { "raw_tags": [ "海口", "指女人" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做塍姩" }, { "raw_tags": [ "瓦鄉話", "古丈(高峰)" ], "word": "老百姓" }, { "raw_tags": [ "蘇州", "金華" ], "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "種田個" }, { "raw_tags": [ "上海(崇明)" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "種田地人" }, { "raw_tags": [ "丹陽", "寧波", "溫州", "上海(崇明)" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "種田人" }, { "raw_tags": [ "金華" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "種田地個" }, { "raw_tags": [ "金華(湯溪)" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "種田儂" } ], "word": "作穡人" }
Download raw JSONL data for 作穡人 meaning in 汉语 (12.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 汉语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.