See गति in All languages combined, or Wiktionary
{ "lang": "梵語", "lang_code": "sa", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "going(行進), moving(行動,移動), gait(步態,步法), deportment(儀態), motion in general(一般的運行)" ], "id": "zh-गति-sa-noun-5-eEF0DX" }, { "glosses": [ "manner or power of going(行進的舉止或力量)" ], "id": "zh-गति-sa-noun-gX1-f62K" }, { "glosses": [ "going away(離開)" ], "id": "zh-गति-sa-noun-qS7yrUcC" }, { "glosses": [ "procession(隊列行進), march(進軍), passage(消逝), procedure(過程), progress(前進), movement(移動)" ], "id": "zh-गति-sa-noun-xqVh~n3R" }, { "glosses": [ "path(路徑), way(道路), course(途徑)" ], "id": "zh-गति-sa-noun-jJxbGkfS" }, { "glosses": [ "place of issue(出發地), origin(起源), reason(理由)" ], "id": "zh-गति-sa-noun-0M949Gss" }, { "glosses": [ "possibility(可能性), expedient(權宜之計), means(方法、手段)" ], "id": "zh-गति-sa-noun-f~FI6p8j" }, { "glosses": [ "means of success(成功之道)" ], "id": "zh-गति-sa-noun-dFFEWZYv" }, { "glosses": [ "way or art, method of acting(表演的方式或技藝、方法)" ], "id": "zh-गति-sa-noun-WjlDjpEY" }, { "glosses": [ "refuge(庇護), resource(援助)" ], "id": "zh-गति-sa-noun-8TYlZl4C" }, { "glosses": [ "the position(地位)(孩子出生時的)" ], "id": "zh-गति-sa-noun-W5a6F7Di" }, { "glosses": [ "state(狀態), condition(條件), situation(狀況), proportion(比例、均衡), mode of existence(存在方式)" ], "id": "zh-गति-sa-noun-6OoOu7VX" }, { "glosses": [ "a happy issue; happiness(幸福)" ], "id": "zh-गति-sa-noun-xhmbxgU8" }, { "glosses": [ "靈魂通過多種生命形式的途徑,metempsychosis(靈魂轉生), 一個人理解這種遷移的條件" ], "id": "zh-गति-sa-noun-MWimBarn" }, { "glosses": [ "manner(舉止、方式)" ], "id": "zh-गति-sa-noun-MDRHtHm9" }, { "glosses": [ "the being understood or meant(得以理解或解釋)" ], "id": "zh-गति-sa-noun-w1i3YLSt" }, { "glosses": [ "給前置詞和一些其他副詞性前綴的術語,在直接聯系於動詞的時態或動詞性派生詞的時候" ], "id": "zh-गति-sa-noun-wJMUFJHp", "topics": [ "linguistics" ] }, { "glosses": [ "一種修辭格" ], "id": "zh-गति-sa-noun-My9GcWG3" }, { "glosses": [ "特別大的數目" ], "id": "zh-गति-sa-noun-eGhppqd5" }, { "glosses": [ "Motion(運動)(人格化為 Kardama 的女兒和 Pulaha 的妻子)" ], "id": "zh-गति-sa-noun-MCBt6UIH" } ], "word": "गति" }
{ "lang": "梵語", "lang_code": "sa", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "going(行進), moving(行動,移動), gait(步態,步法), deportment(儀態), motion in general(一般的運行)" ] }, { "glosses": [ "manner or power of going(行進的舉止或力量)" ] }, { "glosses": [ "going away(離開)" ] }, { "glosses": [ "procession(隊列行進), march(進軍), passage(消逝), procedure(過程), progress(前進), movement(移動)" ] }, { "glosses": [ "path(路徑), way(道路), course(途徑)" ] }, { "glosses": [ "place of issue(出發地), origin(起源), reason(理由)" ] }, { "glosses": [ "possibility(可能性), expedient(權宜之計), means(方法、手段)" ] }, { "glosses": [ "means of success(成功之道)" ] }, { "glosses": [ "way or art, method of acting(表演的方式或技藝、方法)" ] }, { "glosses": [ "refuge(庇護), resource(援助)" ] }, { "glosses": [ "the position(地位)(孩子出生時的)" ] }, { "glosses": [ "state(狀態), condition(條件), situation(狀況), proportion(比例、均衡), mode of existence(存在方式)" ] }, { "glosses": [ "a happy issue; happiness(幸福)" ] }, { "glosses": [ "靈魂通過多種生命形式的途徑,metempsychosis(靈魂轉生), 一個人理解這種遷移的條件" ] }, { "glosses": [ "manner(舉止、方式)" ] }, { "glosses": [ "the being understood or meant(得以理解或解釋)" ] }, { "glosses": [ "給前置詞和一些其他副詞性前綴的術語,在直接聯系於動詞的時態或動詞性派生詞的時候" ], "topics": [ "linguistics" ] }, { "glosses": [ "一種修辭格" ] }, { "glosses": [ "特別大的數目" ] }, { "glosses": [ "Motion(運動)(人格化為 Kardama 的女兒和 Pulaha 的妻子)" ] } ], "word": "गति" }
Download raw JSONL data for गति meaning in 梵語 (1.6kB)
{ "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192", "msg": "Unhandled subtitle: 引用", "path": [ "गति" ], "section": "梵語", "subsection": "引用", "title": "गति", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 梵語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.