"멀다" meaning in 朝鲜语

See 멀다 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. 멀다 ---- 〔动〕 :语源: < 멀다 《釋譜詳節(석보상절)》(1447)。 #眼瞎,瞎,聋 #:近义词:잃다 #::이 분은 눈은 멀었지만 마음은 멀지 않아서, 아주 눈치가 빠르군요!  这位先生眼瞎心不瞎,他那个心呀,可灵得很呢! #::귀가 멀었다  耳朵聋了 注:为“ㄹ”不规则变化动词。词干末音“ㄹ”遇到头音为“ㄴ、ㅂ、ㅅ、ㄹ”时,“ㄹ”脱落。(类似活用的动词/形容词列表) ---- 〔形〕 :语源: < 멀다 《龍飛御天歌(용비어천가)》(1447)。 #远,遥远,漫长 #:副词:멀리 #:反义词:가깝다 #:派生词:머나멀다 #::정거장까지 얼마나 멉니까?  到车站有多远? #::먼 거리의  远程 #::먼 경치  远景 #::먼 고장  远地 #::먼 곳  远方 #::길이 멀어야 말의 힘을 알 수 있고, 오랫동안 겪어봐야 사람 마음을 알 수 있다  路遥知马力,日久见人心 #::길이 아득히 멀다  路途遥远 #远,久远,遥远 #::멀지 않은 미래에  在不远的将来 #::연대가 멀고 오래다  年代久远 #::아득히 먼 미래  遥远的未来 #::먼 옛날  远古 #::먼 훗날  久后 #听不清 #::전화가 멀다  电话听不清 #远,差得远 #::두 사람의 수준 차이는 매우 멀다  两个人的水平相差很远 #::멀리 떨어지다  远不及 #疏远,生疏 #::그들은 근래에 점점 멀어졌다  他们近来渐渐疏远了 #::헤어진 지가 여러 해 되어서 그들 둘은 좀 멀어졌다[서먹서먹하였다]  分别多年,他们俩有些生疏了 #远房(亲戚) #::먼 친척  远亲 #::먼 친척 아저씨  远房叔父 #::먼 일가  远门 #::먼 일족  远一家儿 #::먼 조상  远祖 #还早 #::좀 더 자거라, 해 뜰려면 아직 멀었으니  睡一会儿吧,天还早呢 注:为“ㄹ”不规则变化形容词。词干末音“ㄹ”遇到头音为“ㄴ、ㅂ、ㅅ、ㄹ”时,“ㄹ”脱落。(类似活用的动词/形容词列表)
    Sense id: zh-멀다-ko-verb-gl4MuCG3
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "朝鲜语",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "朝鲜语动词",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "朝鲜语形容词",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "朝鲜语",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "멀다\n----\n〔动〕\n:语源: < 멀다 《釋譜詳節(석보상절)》(1447)。\n#眼瞎,瞎,聋\n#:近义词:잃다\n#::이 분은 눈은 멀었지만 마음은 멀지 않아서, 아주 눈치가 빠르군요!  这位先生眼瞎心不瞎,他那个心呀,可灵得很呢!\n#::귀가 멀었다  耳朵聋了\n 注:为“ㄹ”不规则变化动词。词干末音“ㄹ”遇到头音为“ㄴ、ㅂ、ㅅ、ㄹ”时,“ㄹ”脱落。(类似活用的动词/形容词列表)\n----\n〔形〕\n:语源: < 멀다 《龍飛御天歌(용비어천가)》(1447)。\n#远,遥远,漫长\n#:副词:멀리\n#:反义词:가깝다\n#:派生词:머나멀다\n#::정거장까지 얼마나 멉니까?  到车站有多远?\n#::먼 거리의  远程\n#::먼 경치  远景\n#::먼 고장  远地\n#::먼 곳  远方\n#::길이 멀어야 말의 힘을 알 수 있고, 오랫동안 겪어봐야 사람 마음을 알 수 있다  路遥知马力,日久见人心\n#::길이 아득히 멀다  路途遥远\n#远,久远,遥远\n#::멀지 않은 미래에  在不远的将来\n#::연대가 멀고 오래다  年代久远\n#::아득히 먼 미래  遥远的未来\n#::먼 옛날  远古\n#::먼 훗날  久后\n#听不清\n#::전화가 멀다  电话听不清\n#远,差得远\n#::두 사람의 수준 차이는 매우 멀다  两个人的水平相差很远\n#::멀리 떨어지다  远不及\n#疏远,生疏\n#::그들은 근래에 점점 멀어졌다  他们近来渐渐疏远了\n#::헤어진 지가 여러 해 되어서 그들 둘은 좀 멀어졌다[서먹서먹하였다]  分别多年,他们俩有些生疏了\n#远房(亲戚)\n#::먼 친척  远亲\n#::먼 친척 아저씨  远房叔父\n#::먼 일가  远门\n#::먼 일족  远一家儿\n#::먼 조상  远祖\n#还早\n#::좀 더 자거라, 해 뜰려면 아직 멀었으니  睡一会儿吧,天还早呢\n 注:为“ㄹ”不规则变化形容词。词干末音“ㄹ”遇到头音为“ㄴ、ㅂ、ㅅ、ㄹ”时,“ㄹ”脱落。(类似活用的动词/形容词列表)"
      ],
      "id": "zh-멀다-ko-verb-gl4MuCG3"
    }
  ],
  "word": "멀다"
}
{
  "categories": [
    "朝鲜语",
    "朝鲜语动词",
    "朝鲜语形容词"
  ],
  "lang": "朝鲜语",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "멀다\n----\n〔动〕\n:语源: < 멀다 《釋譜詳節(석보상절)》(1447)。\n#眼瞎,瞎,聋\n#:近义词:잃다\n#::이 분은 눈은 멀었지만 마음은 멀지 않아서, 아주 눈치가 빠르군요!  这位先生眼瞎心不瞎,他那个心呀,可灵得很呢!\n#::귀가 멀었다  耳朵聋了\n 注:为“ㄹ”不规则变化动词。词干末音“ㄹ”遇到头音为“ㄴ、ㅂ、ㅅ、ㄹ”时,“ㄹ”脱落。(类似活用的动词/形容词列表)\n----\n〔形〕\n:语源: < 멀다 《龍飛御天歌(용비어천가)》(1447)。\n#远,遥远,漫长\n#:副词:멀리\n#:反义词:가깝다\n#:派生词:머나멀다\n#::정거장까지 얼마나 멉니까?  到车站有多远?\n#::먼 거리의  远程\n#::먼 경치  远景\n#::먼 고장  远地\n#::먼 곳  远方\n#::길이 멀어야 말의 힘을 알 수 있고, 오랫동안 겪어봐야 사람 마음을 알 수 있다  路遥知马力,日久见人心\n#::길이 아득히 멀다  路途遥远\n#远,久远,遥远\n#::멀지 않은 미래에  在不远的将来\n#::연대가 멀고 오래다  年代久远\n#::아득히 먼 미래  遥远的未来\n#::먼 옛날  远古\n#::먼 훗날  久后\n#听不清\n#::전화가 멀다  电话听不清\n#远,差得远\n#::두 사람의 수준 차이는 매우 멀다  两个人的水平相差很远\n#::멀리 떨어지다  远不及\n#疏远,生疏\n#::그들은 근래에 점점 멀어졌다  他们近来渐渐疏远了\n#::헤어진 지가 여러 해 되어서 그들 둘은 좀 멀어졌다[서먹서먹하였다]  分别多年,他们俩有些生疏了\n#远房(亲戚)\n#::먼 친척  远亲\n#::먼 친척 아저씨  远房叔父\n#::먼 일가  远门\n#::먼 일족  远一家儿\n#::먼 조상  远祖\n#还早\n#::좀 더 자거라, 해 뜰려면 아직 멀었으니  睡一会儿吧,天还早呢\n 注:为“ㄹ”不规则变化形容词。词干末音“ㄹ”遇到头音为“ㄴ、ㅂ、ㅅ、ㄹ”时,“ㄹ”脱落。(类似活用的动词/形容词列表)"
      ]
    }
  ],
  "word": "멀다"
}

Download raw JSONL data for 멀다 meaning in 朝鲜语 (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 朝鲜语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-11 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (1a46f2b and a107042). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.