See 놈 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語 人", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語 男人", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語本土詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自中古朝鮮語的朝鮮語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自中古朝鮮語的朝鮮語繼承詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "最早以中古朝鮮語 놈 (耶魯拼音:nwom) 見於1447年的《釋譜詳節 / 석보상절》。。原義為“人”,後轉為專指男人的貶義義項。", "forms": [ { "form": "nom", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "朝鲜语", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "朝鮮語貶義用語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "이 놈은 정말 꼴 보기 싫다\ni nomeun jeongmal kkol bogi silta\n这家伙真可恶" }, { "text": "이 놈 정말 못됐구나!\nI nom jeongmal motdwaetguna!\n这小子真坏!" }, { "text": "먹기만 좋아하고 일하기를 게을리 하는 놈\nmeokgiman joahago ilhagireul geeulli haneun nom\n好吃懒做的货" } ], "glosses": [ "傢伙,東西,玩意" ], "id": "zh-놈-ko-noun-FDBxPaAQ", "tags": [ "derogatory" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的朝鮮語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語愛稱", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "i nom cham gwiyeomne", "text": "이 놈 참 귀엽네", "translation": "这小家伙真可爱" }, { "roman": "yo ai nomeun cham gwiyeopda", "text": "요 아이 놈은 참 귀엽다", "translation": "这小东西真可爱" } ], "glosses": [ "小傢伙,小男孩" ], "id": "zh-놈-ko-noun-jucl4T86", "tags": [ "endearing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的朝鮮語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Naega jeil sireohaneun ge baro deungsaninde, hamulmyeo i nomui nalssie deungsanhareo naodani.", "text": "내가 제일 싫어하는 게 바로 등산인데, 하물며 이 놈의 날씨에 등산하러 나오다니.", "translation": "我最讨厌的就是爬山了,何况是在这个鬼天气出来爬山。" } ], "glosses": [ "表示對後面所指的事物帶有負面情緒" ], "id": "zh-놈-ko-noun-06zfssvv", "raw_tags": [ "多用 놈의 的形式" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "傢伙,東西,玩意", "word": "녀석" }, { "sense": "小傢伙,小男孩", "word": "녀석" }, { "sense": "小傢伙,小男孩", "word": "자식" } ], "word": "놈" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語 人", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語 男人", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語本土詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自中古朝鮮語的朝鮮語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自中古朝鮮語的朝鮮語繼承詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "參見남 (nam)。", "forms": [ { "form": "nom", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "朝鲜语", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "남" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "全羅方言", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "咸鏡方言", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "嶺東方言", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "平安道方言", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "慶尚方言", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的朝鮮語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "黃海方言", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1979年June13日, 김치열, “삼부자 곰잡듯 한다”, 出自 한국구비문학대계, 평안남도 평양시 기림리 (현 평양직할시 모란봉구역 개선동):", "roman": "...Sau-neun domanggat-deurae. Geureo-nikka sau-neun nomida.", "text": "...사우는 도망갔드래. 그러니까 사우는 놈이다.", "translation": "...但他的女婿很顯然是跑走了。所以我才說女婿都是外人。" } ], "glosses": [ "남 (nam, “別人;陌生人”)的另一種寫法" ], "id": "zh-놈-ko-noun-kgvf3OFq", "raw_tags": [ "慶尚", "全羅", "嶺東", "黃海", "平安", "咸鏡" ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "word": "놈" }
{ "categories": [ "有1個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "朝鮮語 人", "朝鮮語 男人", "朝鮮語名詞", "朝鮮語本土詞", "朝鮮語詞元", "派生自中古朝鮮語的朝鮮語詞", "源自中古朝鮮語的朝鮮語繼承詞" ], "etymology_text": "最早以中古朝鮮語 놈 (耶魯拼音:nwom) 見於1447年的《釋譜詳節 / 석보상절》。。原義為“人”,後轉為專指男人的貶義義項。", "forms": [ { "form": "nom", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "朝鲜语", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "朝鮮語貶義用語" ], "examples": [ { "text": "이 놈은 정말 꼴 보기 싫다\ni nomeun jeongmal kkol bogi silta\n这家伙真可恶" }, { "text": "이 놈 정말 못됐구나!\nI nom jeongmal motdwaetguna!\n这小子真坏!" }, { "text": "먹기만 좋아하고 일하기를 게을리 하는 놈\nmeokgiman joahago ilhagireul geeulli haneun nom\n好吃懒做的货" } ], "glosses": [ "傢伙,東西,玩意" ], "tags": [ "derogatory" ] }, { "categories": [ "有使用例的朝鮮語詞", "朝鮮語愛稱" ], "examples": [ { "roman": "i nom cham gwiyeomne", "text": "이 놈 참 귀엽네", "translation": "这小家伙真可爱" }, { "roman": "yo ai nomeun cham gwiyeopda", "text": "요 아이 놈은 참 귀엽다", "translation": "这小东西真可爱" } ], "glosses": [ "小傢伙,小男孩" ], "tags": [ "endearing" ] }, { "categories": [ "有使用例的朝鮮語詞" ], "examples": [ { "roman": "Naega jeil sireohaneun ge baro deungsaninde, hamulmyeo i nomui nalssie deungsanhareo naodani.", "text": "내가 제일 싫어하는 게 바로 등산인데, 하물며 이 놈의 날씨에 등산하러 나오다니.", "translation": "我最讨厌的就是爬山了,何况是在这个鬼天气出来爬山。" } ], "glosses": [ "表示對後面所指的事物帶有負面情緒" ], "raw_tags": [ "多用 놈의 的形式" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "傢伙,東西,玩意", "word": "녀석" }, { "sense": "小傢伙,小男孩", "word": "녀석" }, { "sense": "小傢伙,小男孩", "word": "자식" } ], "word": "놈" } { "categories": [ "有1個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "朝鮮語 人", "朝鮮語 男人", "朝鮮語名詞", "朝鮮語本土詞", "朝鮮語詞元", "派生自中古朝鮮語的朝鮮語詞", "源自中古朝鮮語的朝鮮語繼承詞" ], "etymology_text": "參見남 (nam)。", "forms": [ { "form": "nom", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "朝鲜语", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "남" } ], "categories": [ "全羅方言", "咸鏡方言", "嶺東方言", "平安道方言", "慶尚方言", "有引文的朝鮮語詞", "黃海方言" ], "examples": [ { "ref": "1979年June13日, 김치열, “삼부자 곰잡듯 한다”, 出自 한국구비문학대계, 평안남도 평양시 기림리 (현 평양직할시 모란봉구역 개선동):", "roman": "...Sau-neun domanggat-deurae. Geureo-nikka sau-neun nomida.", "text": "...사우는 도망갔드래. 그러니까 사우는 놈이다.", "translation": "...但他的女婿很顯然是跑走了。所以我才說女婿都是外人。" } ], "glosses": [ "남 (nam, “別人;陌生人”)的另一種寫法" ], "raw_tags": [ "慶尚", "全羅", "嶺東", "黃海", "平安", "咸鏡" ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "word": "놈" }
Download raw JSONL data for 놈 meaning in 朝鲜语 (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 朝鲜语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.