"그렇지만" meaning in 朝鲜语

See 그렇지만 in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

  1. 그렇지만 ---- 〔副〕 :语源: 그렇지 (< 그렇― + ―지) + ―만。 #但,但是,可是,然而 #:近义词:그러나,그래도 #::돌아왔다. 그렇지만 넌 이미 원래의 네가 아니구나.  我回来了,然而,你已经不是原来的你了。
    Sense id: zh-그렇지만-ko-adv-iUr8m9En
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 朝鲜语, 朝鲜语副词
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "朝鲜语",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "朝鲜语副词",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "朝鲜语",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "그렇지만\n----\n〔副〕\n:语源: 그렇지 (< 그렇― + ―지) + ―만。\n#但,但是,可是,然而\n#:近义词:그러나,그래도\n#::돌아왔다. 그렇지만 넌 이미 원래의 네가 아니구나.  我回来了,然而,你已经不是原来的你了。"
      ],
      "id": "zh-그렇지만-ko-adv-iUr8m9En"
    }
  ],
  "word": "그렇지만"
}
{
  "categories": [
    "朝鲜语",
    "朝鲜语副词"
  ],
  "lang": "朝鲜语",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "그렇지만\n----\n〔副〕\n:语源: 그렇지 (< 그렇― + ―지) + ―만。\n#但,但是,可是,然而\n#:近义词:그러나,그래도\n#::돌아왔다. 그렇지만 넌 이미 원래의 네가 아니구나.  我回来了,然而,你已经不是原来的你了。"
      ]
    }
  ],
  "word": "그렇지만"
}

Download raw JSONL data for 그렇지만 meaning in 朝鲜语 (0.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 朝鲜语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-12 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (e7d1337 and c451455). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.