See 회사 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自日語的朝鮮語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自日語的朝鮮語借詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自日語的朝鮮語形譯詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢字語", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "jusikhoesa", "sense": "股份公司", "word": "주식회사(株式會社)" }, { "roman": "jijuhoesa", "sense": "控股公司", "word": "지주회사(持株會社)" } ], "etymology_text": "漢字語,來自會社;為形譯詞,源自日語 会社 (kaisha)。", "forms": [ { "form": "hoesa", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "會社", "tags": [ "hanja" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的朝鮮語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語 商業", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 13, 18 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "roman": "Uri appaneun hoesae gyesinda.", "text": "우리 아빠는 회사에 계신다.", "translation": "我爸爸在公司。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 46, 51 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 20 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "roman": "Geu-neun Reondeon-e saero mun-eul yeoneun han hoesa-eseo gwanggo bumun jung'yeogeuroseo-ui iljari-reul eodeotda.", "text": "그는 런던에 새로 문을 여는 한 회사에서 광고 부문 중역으로서의 일자리를 얻었다.", "translation": "他在倫敦一家新開的公司獲得了廣告主管的職位。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 19, 24 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "roman": "Jinsul naeyong-eun hoesa-ui chongmudamdang imwon-e uihayeo junbidoego seomyeongdoeeoya handa. Piryosieneun, geu seomyeong-eun jeokjeolhan damdang gongmuwon-e uihayeo injeungdoeeoya handa.", "text": "진술 내용은 회사의 총무담당 임원에 의하여 준비되고 서명되어야 한다. 필요시에는, 그 서명은 적절한 담당 공무원에 의하여 인증되어야 한다.", "translation": "該聲明應由公司秘書準備並簽署,如有必要,簽名應由適當的政府官員驗證。" } ], "glosses": [ "公司" ], "id": "zh-회사-ko-noun-4G~5V-1I", "topics": [ "business" ] } ], "word": "회사" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢字語", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "漢字語,來自回謝。", "forms": [ { "form": "hoesa", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "回謝", "tags": [ "hanja" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "回報,感謝;表達謝意的回應" ], "id": "zh-회사-ko-noun-y4Z3rkcS" } ], "word": "회사" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢字語", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "漢字語,來自悔謝。", "forms": [ { "form": "hoesa", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "悔謝", "tags": [ "hanja" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "悔過道歉" ], "id": "zh-회사-ko-noun-G3928OOg" } ], "word": "회사" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢字語", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "漢字語,來自會士。", "forms": [ { "form": "hoesa", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "會士", "tags": [ "hanja" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "朝鮮王朝戶曹(호조 (hojo))的從九品官職,專責會計事務" ], "id": "zh-회사-ko-noun-wZA2Uvzo" } ], "word": "회사" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢字語", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "漢字語,來自繪史。", "forms": [ { "form": "hoesa", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "繪史", "tags": [ "hanja" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "朝鮮王朝圖畫署(도화서 (dohwaseo))的從九品雜職官員,負責繪畫工作" ], "id": "zh-회사-ko-noun-Jpd5UmCo" } ], "word": "회사" }
{ "categories": [ "有1個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "朝鮮語名詞", "朝鮮語詞元", "派生自日語的朝鮮語詞", "源自日語的朝鮮語借詞", "源自日語的朝鮮語形譯詞", "漢字語" ], "derived": [ { "roman": "jusikhoesa", "sense": "股份公司", "word": "주식회사(株式會社)" }, { "roman": "jijuhoesa", "sense": "控股公司", "word": "지주회사(持株會社)" } ], "etymology_text": "漢字語,來自會社;為形譯詞,源自日語 会社 (kaisha)。", "forms": [ { "form": "hoesa", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "會社", "tags": [ "hanja" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的朝鮮語詞", "朝鮮語 商業" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 13, 18 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "roman": "Uri appaneun hoesae gyesinda.", "text": "우리 아빠는 회사에 계신다.", "translation": "我爸爸在公司。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 46, 51 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 20 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "roman": "Geu-neun Reondeon-e saero mun-eul yeoneun han hoesa-eseo gwanggo bumun jung'yeogeuroseo-ui iljari-reul eodeotda.", "text": "그는 런던에 새로 문을 여는 한 회사에서 광고 부문 중역으로서의 일자리를 얻었다.", "translation": "他在倫敦一家新開的公司獲得了廣告主管的職位。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 19, 24 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "roman": "Jinsul naeyong-eun hoesa-ui chongmudamdang imwon-e uihayeo junbidoego seomyeongdoeeoya handa. Piryosieneun, geu seomyeong-eun jeokjeolhan damdang gongmuwon-e uihayeo injeungdoeeoya handa.", "text": "진술 내용은 회사의 총무담당 임원에 의하여 준비되고 서명되어야 한다. 필요시에는, 그 서명은 적절한 담당 공무원에 의하여 인증되어야 한다.", "translation": "該聲明應由公司秘書準備並簽署,如有必要,簽名應由適當的政府官員驗證。" } ], "glosses": [ "公司" ], "topics": [ "business" ] } ], "word": "회사" } { "categories": [ "有1個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "朝鮮語名詞", "朝鮮語詞元", "漢字語" ], "etymology_text": "漢字語,來自回謝。", "forms": [ { "form": "hoesa", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "回謝", "tags": [ "hanja" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "回報,感謝;表達謝意的回應" ] } ], "word": "회사" } { "categories": [ "有1個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "朝鮮語名詞", "朝鮮語詞元", "漢字語" ], "etymology_text": "漢字語,來自悔謝。", "forms": [ { "form": "hoesa", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "悔謝", "tags": [ "hanja" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "悔過道歉" ] } ], "word": "회사" } { "categories": [ "有1個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "朝鮮語名詞", "朝鮮語詞元", "漢字語" ], "etymology_text": "漢字語,來自會士。", "forms": [ { "form": "hoesa", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "會士", "tags": [ "hanja" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "朝鮮王朝戶曹(호조 (hojo))的從九品官職,專責會計事務" ] } ], "word": "회사" } { "categories": [ "有1個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "朝鮮語名詞", "朝鮮語詞元", "漢字語" ], "etymology_text": "漢字語,來自繪史。", "forms": [ { "form": "hoesa", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "繪史", "tags": [ "hanja" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "朝鮮王朝圖畫署(도화서 (dohwaseo))的從九品雜職官員,負責繪畫工作" ] } ], "word": "회사" }
Download raw JSONL data for 회사 meaning in 朝鮮語 (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 朝鮮語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.