"풍수지탄" meaning in 朝鮮語

See 풍수지탄 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: pungsujitan [romanization], 刻骨難忘
Etymology: 漢字語,來自風樹之嘆。風、樹的典故出自《韓詩外傳》:
  1. 父母亡故的悲痛
    Sense id: zh-풍수지탄-ko-noun-~0rrxo8G
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (父母亡故的悲痛): 백골난망(白骨難忘) Derived forms: 각골난망 (刻骨難忘)

Inflected forms

Download JSONL data for 풍수지탄 meaning in 朝鮮語 (1.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多餘轉寫的朝鮮語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "朝鮮語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "朝鮮語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢字語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "刻骨難忘",
      "word": "각골난망"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "ref": "《韓詩外傳·卷九》",
      "roman": "Fū shù yù jìng ér fēng bù zhǐ, zǐ yù yǎng ér qīn bù dài, wǎng ér bù kě zhuī zhě nián yě, qù ér bù kě dé jiàn zhě qīn yě.",
      "text": "夫樹欲靜而風不止,子欲養而親不待,往而不可追者年也,去而不可得見者親也。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "ref": "《韓詩外傳·卷九》",
      "roman": "Fū shù yù jìng ér fēng bù zhǐ, zǐ yù yǎng ér qīn bù dài, wǎng ér bù kě zhuī zhě nián yě, qù ér bù kě dé jiàn zhě qīn yě.",
      "text": "夫树欲静而风不止,子欲养而亲不待,往而不可追者年也,去而不可得见者亲也。"
    }
  ],
  "etymology_text": "漢字語,來自風樹之嘆。風、樹的典故出自《韓詩外傳》:",
  "forms": [
    {
      "form": "pungsujitan",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "刻骨難忘",
      "raw_tags": [
        "漢字"
      ]
    }
  ],
  "lang": "朝鮮語",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "父母亡故的悲痛"
      ],
      "id": "zh-풍수지탄-ko-noun-~0rrxo8G",
      "raw_tags": [
        "四字成語"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "父母亡故的悲痛",
      "word": "백골난망(白骨難忘)"
    }
  ],
  "word": "풍수지탄"
}
{
  "categories": [
    "有多餘轉寫的朝鮮語詞",
    "有引文的文言文詞",
    "朝鮮語名詞",
    "朝鮮語詞元",
    "漢字語"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "刻骨難忘",
      "word": "각골난망"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "ref": "《韓詩外傳·卷九》",
      "roman": "Fū shù yù jìng ér fēng bù zhǐ, zǐ yù yǎng ér qīn bù dài, wǎng ér bù kě zhuī zhě nián yě, qù ér bù kě dé jiàn zhě qīn yě.",
      "text": "夫樹欲靜而風不止,子欲養而親不待,往而不可追者年也,去而不可得見者親也。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "ref": "《韓詩外傳·卷九》",
      "roman": "Fū shù yù jìng ér fēng bù zhǐ, zǐ yù yǎng ér qīn bù dài, wǎng ér bù kě zhuī zhě nián yě, qù ér bù kě dé jiàn zhě qīn yě.",
      "text": "夫树欲静而风不止,子欲养而亲不待,往而不可追者年也,去而不可得见者亲也。"
    }
  ],
  "etymology_text": "漢字語,來自風樹之嘆。風、樹的典故出自《韓詩外傳》:",
  "forms": [
    {
      "form": "pungsujitan",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "刻骨難忘",
      "raw_tags": [
        "漢字"
      ]
    }
  ],
  "lang": "朝鮮語",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "父母亡故的悲痛"
      ],
      "raw_tags": [
        "四字成語"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "父母亡故的悲痛",
      "word": "백골난망(白骨難忘)"
    }
  ],
  "word": "풍수지탄"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 朝鮮語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.