See 낮추다 in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "roman": "ollida", "word": "올리다" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語本土詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自中古朝鮮語的朝鮮語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自中古朝鮮語的朝鮮語繼承詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "最早以中古朝鮮語 ᄂᆞ초다(耶魯拼音:nochwota)見於1554年的《救荒撮要 / 구황촬요》。낮다 (低, natda) 的使役形式。", "forms": [ { "form": "natchuda", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "낮추어", "raw_tags": [ "不定式" ] }, { "form": "낮춰", "raw_tags": [ "不定式" ] }, { "form": "낮추니", "raw_tags": [ "連續式" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的朝鮮語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 25, 33 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 13 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "roman": "Ju-neun nopeun namu-reul natchugo najeun namu-reul nopisinda. (Eseugel 17:24)", "text": "주는 높은 나무를 낮추고 낮은 나무를 높이신다. (에스겔 17:24)", "translation": "主砍倒高樹,讓矮樹長高。(以西結 17:24)" } ], "glosses": [ "放低,降低,壓低" ], "id": "zh-낮추다-ko-verb-uceOSJVD" }, { "glosses": [ "減低,貶低" ], "id": "zh-낮추다-ko-verb-e6WosV6a" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的朝鮮語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 58, 68 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 26, 29 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "roman": "Nugu-deunji jasin-eul nopineun i-neun najajigo, jasin-eul natchuneun i-neun nopajil geos-ida. (Nugabogeum 14:11)", "text": "누구든지 자신을 높이는 이는 낮아지고, 자신을 낮추는 이는 높아질 것이다. (누가복음 14:11)", "translation": "自高的人必遭貶抑,謙卑的人必得尊榮。(路加福音 14:11)" } ], "glosses": [ "自謙,謙虛,謙稱" ], "id": "zh-낮추다-ko-verb-L3nJyEZ-" } ], "word": "낮추다" }
{ "antonyms": [ { "roman": "ollida", "word": "올리다" } ], "categories": [ "有1個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "朝鮮語動詞", "朝鮮語本土詞", "朝鮮語詞元", "派生自中古朝鮮語的朝鮮語詞", "源自中古朝鮮語的朝鮮語繼承詞" ], "etymology_text": "最早以中古朝鮮語 ᄂᆞ초다(耶魯拼音:nochwota)見於1554年的《救荒撮要 / 구황촬요》。낮다 (低, natda) 的使役形式。", "forms": [ { "form": "natchuda", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "낮추어", "raw_tags": [ "不定式" ] }, { "form": "낮춰", "raw_tags": [ "不定式" ] }, { "form": "낮추니", "raw_tags": [ "連續式" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的朝鮮語詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 25, 33 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 13 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "roman": "Ju-neun nopeun namu-reul natchugo najeun namu-reul nopisinda. (Eseugel 17:24)", "text": "주는 높은 나무를 낮추고 낮은 나무를 높이신다. (에스겔 17:24)", "translation": "主砍倒高樹,讓矮樹長高。(以西結 17:24)" } ], "glosses": [ "放低,降低,壓低" ] }, { "glosses": [ "減低,貶低" ] }, { "categories": [ "有使用例的朝鮮語詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 58, 68 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 26, 29 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "roman": "Nugu-deunji jasin-eul nopineun i-neun najajigo, jasin-eul natchuneun i-neun nopajil geos-ida. (Nugabogeum 14:11)", "text": "누구든지 자신을 높이는 이는 낮아지고, 자신을 낮추는 이는 높아질 것이다. (누가복음 14:11)", "translation": "自高的人必遭貶抑,謙卑的人必得尊榮。(路加福音 14:11)" } ], "glosses": [ "自謙,謙虛,謙稱" ] } ], "word": "낮추다" }
Download raw JSONL data for 낮추다 meaning in 朝鮮語 (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 朝鮮語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-22 from the zhwiktionary dump dated 2025-10-21 using wiktextract (da1f971 and f26afeb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.