See マヨネーズ in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "帶「ー」的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語 醬汁", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語片假名", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自法語的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自法語的日語借詞", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "mayo", "word": "マヨ" } ], "etymology_text": "借自法語 mayonnaise。", "forms": [ { "form": "mayonēzu", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的日語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 35, 43 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 32, 37 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 17, 20 ] ], "ref": "2010年December8日,空知英秋,“第(だい)三(さん)百(びゃく)二(に)十(じゅう)五(ご)訓(くん) 冬(ふゆ)休(やす)みあけも皆(みんな)けっこう大人(おとな)に見(み)える [第三百二十五訓 寒假过后大家也都看起来更像大人了]”, in [銀](ぎん)[魂](たま) [銀魂],卷 37 (虛構作品), 東京: 集英社, →ISBN:", "roman": "Sore de iroiro kangaete ikikata mo mayonēzu mo karorī nibun no ichi ni shiyō to suru omotte Sono seika atte ima wa Shinsengumi hotoke no pashiri Toshi-santte yobareterun da\nKekkyoku chii made karorī zero ni natten deshō ga‼", "text": "それで色(いろ)々(いろ)考(かんが)えて生(い)き方(かた)もマヨネーズもカロリー½(にぶん\nのいち)にしようと思(おも)って その成(せい)果(か)あって今(いま)では新(しん)選(せん)組(ぐみ)仏(ほとけ)のパシリトシさんって呼(よ)ばれてるんだ\n結(けっ)局(きょく)地(ち)位(い)までカロリー0(ゼロ)になってんでしょーが‼", "translation": "所以我仔細想了想,決定把生活方式和蛋黃醬都降到原來的一半卡路里。其成果就是,現在我被叫做“新選組佛之跑腿土四”\n結果連你的地位也降到零卡路里了啊!!" } ], "glosses": [ "蛋黃醬,美乃滋" ], "id": "zh-マヨネーズ-ja-noun-J-6h6VkM" } ], "sounds": [ { "other": "マヨネーズ", "raw_tags": [ "東京" ], "roman": "[màyónéꜜèzù]" }, { "ipa": "[ma̠jo̞ne̞ːzɨᵝ]" } ], "word": "マヨネーズ" }
{ "categories": [ "帶「ー」的日語詞", "日語 醬汁", "日語名詞", "日語片假名", "日語詞元", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的日語詞", "有詞條的頁面", "派生自法語的日語詞", "源自法語的日語借詞" ], "derived": [ { "roman": "mayo", "word": "マヨ" } ], "etymology_text": "借自法語 mayonnaise。", "forms": [ { "form": "mayonēzu", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的日語詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 35, 43 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 32, 37 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 17, 20 ] ], "ref": "2010年December8日,空知英秋,“第(だい)三(さん)百(びゃく)二(に)十(じゅう)五(ご)訓(くん) 冬(ふゆ)休(やす)みあけも皆(みんな)けっこう大人(おとな)に見(み)える [第三百二十五訓 寒假过后大家也都看起来更像大人了]”, in [銀](ぎん)[魂](たま) [銀魂],卷 37 (虛構作品), 東京: 集英社, →ISBN:", "roman": "Sore de iroiro kangaete ikikata mo mayonēzu mo karorī nibun no ichi ni shiyō to suru omotte Sono seika atte ima wa Shinsengumi hotoke no pashiri Toshi-santte yobareterun da\nKekkyoku chii made karorī zero ni natten deshō ga‼", "text": "それで色(いろ)々(いろ)考(かんが)えて生(い)き方(かた)もマヨネーズもカロリー½(にぶん\nのいち)にしようと思(おも)って その成(せい)果(か)あって今(いま)では新(しん)選(せん)組(ぐみ)仏(ほとけ)のパシリトシさんって呼(よ)ばれてるんだ\n結(けっ)局(きょく)地(ち)位(い)までカロリー0(ゼロ)になってんでしょーが‼", "translation": "所以我仔細想了想,決定把生活方式和蛋黃醬都降到原來的一半卡路里。其成果就是,現在我被叫做“新選組佛之跑腿土四”\n結果連你的地位也降到零卡路里了啊!!" } ], "glosses": [ "蛋黃醬,美乃滋" ] } ], "sounds": [ { "other": "マヨネーズ", "raw_tags": [ "東京" ], "roman": "[màyónéꜜèzù]" }, { "ipa": "[ma̠jo̞ne̞ːzɨᵝ]" } ], "word": "マヨネーズ" }
Download raw JSONL data for マヨネーズ meaning in 日語 (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 日語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.