"ブラッシュ" meaning in 日語

See ブラッシュ in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: burasshu [romanization]
Etymology: 來自英語 blush。
  1. 胭脂,腮紅
    Sense id: zh-ブラッシュ-ja-noun-szWNvxEs Categories (other): 有使用例的日語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

Forms: burasshu [romanization]
Etymology: 來自英語 brush。
  1. 刷子
    Sense id: zh-ブラッシュ-ja-noun-0KF0mJgE Categories (other): 有使用例的日語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (刷子): ブラシ
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「シュ」的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語片假名",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自英語的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自英語的日語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自英語 blush。",
  "forms": [
    {
      "form": "burasshu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的日語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2019, “Make-up 30年で女の顔はこう変わった [Make-up[化妝] 30年來女性的妝容是這樣改變的]”, 出自 Elle,第 96 頁:",
          "roman": "2010 Mikkusu burasshu de kokkaku o ishiki shita meiku.",
          "ruby": [
            [
              "骨",
              "こっ"
            ],
            [
              "格",
              "かく"
            ],
            [
              "意",
              "い"
            ],
            [
              "識",
              "しき"
            ]
          ],
          "text": "2010 ミックスブラッシュで骨格を意識したメイク。",
          "translation": "2010:注重骨骼結構的混合腮紅色調妝容。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "胭脂,腮紅"
      ],
      "id": "zh-ブラッシュ-ja-noun-szWNvxEs"
    }
  ],
  "word": "ブラッシュ"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「シュ」的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語片假名",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自英語的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自英語的日語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自英語 brush。",
  "forms": [
    {
      "form": "burasshu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的日語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1995, 福地守作, キャリア教育の理論と実践 [職業教育的理論與實踐],第 91 頁:",
          "roman": "Seito wa, shirukusukurīn, ea burasshu no shiyō, animēshon, kikai ni yoru waritsuke oyobi junbi, katsuji haichi, butai sōchi sekkei, insatsuki ni yoru fukusei zukuri ya kokyaku to no kankei ni shūjuku suru",
          "ruby": [
            [
              "生",
              "せい"
            ],
            [
              "徒",
              "と"
            ],
            [
              "使",
              "し"
            ],
            [
              "用",
              "よう"
            ],
            [
              "機",
              "き"
            ],
            [
              "械",
              "かい"
            ],
            [
              "割",
              "わり"
            ],
            [
              "付",
              "つけ"
            ],
            [
              "準",
              "じゅん"
            ],
            [
              "備",
              "び"
            ],
            [
              "活",
              "かつ"
            ],
            [
              "字",
              "じ"
            ],
            [
              "配",
              "はい"
            ],
            [
              "置",
              "ち"
            ],
            [
              "舞",
              "ぶ"
            ],
            [
              "台",
              "たい"
            ],
            [
              "装",
              "そう"
            ],
            [
              "置",
              "ち"
            ],
            [
              "設",
              "せっ"
            ],
            [
              "計",
              "けい"
            ],
            [
              "印",
              "いん"
            ],
            [
              "刷",
              "さつ"
            ],
            [
              "機",
              "き"
            ],
            [
              "複製作",
              "ふくせいづく"
            ],
            [
              "顧",
              "こ"
            ],
            [
              "客",
              "きゃく"
            ],
            [
              "関係",
              "かんけい"
            ],
            [
              "習熟",
              "しゅうじゅく"
            ]
          ],
          "text": "生徒は,シルクスクリーン,エアブラッシュの使用,アニメーション,機械による割付および準備,活字配置,舞台装置設計,印刷機による複製作りや顧客との関係に習熟する.",
          "translation": "學生需要學習以下內容:絲網印刷、噴槍的使用、動畫製作、機械佈置及準備、文字配置、舞臺裝置設計、使用印刷機複製,以及處理與顧客之間的關係。"
        },
        {
          "ref": "2015, 常深信彦, これだけ!電気回路 [只看這本就足夠!電力線路],第 94 頁:",
          "roman": "Sono hanmen, kābon burasshu ga kaitenshi no seiryūshi to sesshiteimasu no de, kābon burasshu ga mamō shite hetteiku to iu tansho ga arimasu.",
          "ruby": [
            [
              "反",
              "はん"
            ],
            [
              "面",
              "めん"
            ],
            [
              "回",
              "かい"
            ],
            [
              "転",
              "てん"
            ],
            [
              "子",
              "し"
            ],
            [
              "整",
              "せい"
            ],
            [
              "流",
              "りゅう"
            ],
            [
              "子",
              "し"
            ],
            [
              "接",
              "せっ"
            ],
            [
              "摩",
              "ま"
            ],
            [
              "耗",
              "もう"
            ],
            [
              "減",
              "へ"
            ],
            [
              "短",
              "たん"
            ],
            [
              "所",
              "しょ"
            ]
          ],
          "text": "その反面、カーボンブラッシュが回転子の整流子と接していますので、カーボンブラッシュが摩耗して減っていくという短所があります。",
          "translation": "另一方面,一個不足之處是,由於碳刷直接接觸換向器轉子,導致碳刷會磨損。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "刷子"
      ],
      "id": "zh-ブラッシュ-ja-noun-0KF0mJgE",
      "raw_tags": [
        "常用於組詞"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "刷子",
      "word": "ブラシ"
    }
  ],
  "word": "ブラッシュ"
}
{
  "categories": [
    "帶「シュ」的日語詞",
    "日語名詞",
    "日語片假名",
    "日語詞元",
    "有1個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "派生自英語的日語詞",
    "源自英語的日語借詞"
  ],
  "etymology_text": "來自英語 blush。",
  "forms": [
    {
      "form": "burasshu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的日語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2019, “Make-up 30年で女の顔はこう変わった [Make-up[化妝] 30年來女性的妝容是這樣改變的]”, 出自 Elle,第 96 頁:",
          "roman": "2010 Mikkusu burasshu de kokkaku o ishiki shita meiku.",
          "ruby": [
            [
              "骨",
              "こっ"
            ],
            [
              "格",
              "かく"
            ],
            [
              "意",
              "い"
            ],
            [
              "識",
              "しき"
            ]
          ],
          "text": "2010 ミックスブラッシュで骨格を意識したメイク。",
          "translation": "2010:注重骨骼結構的混合腮紅色調妝容。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "胭脂,腮紅"
      ]
    }
  ],
  "word": "ブラッシュ"
}

{
  "categories": [
    "帶「シュ」的日語詞",
    "日語名詞",
    "日語片假名",
    "日語詞元",
    "有1個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "派生自英語的日語詞",
    "源自英語的日語借詞"
  ],
  "etymology_text": "來自英語 brush。",
  "forms": [
    {
      "form": "burasshu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的日語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1995, 福地守作, キャリア教育の理論と実践 [職業教育的理論與實踐],第 91 頁:",
          "roman": "Seito wa, shirukusukurīn, ea burasshu no shiyō, animēshon, kikai ni yoru waritsuke oyobi junbi, katsuji haichi, butai sōchi sekkei, insatsuki ni yoru fukusei zukuri ya kokyaku to no kankei ni shūjuku suru",
          "ruby": [
            [
              "生",
              "せい"
            ],
            [
              "徒",
              "と"
            ],
            [
              "使",
              "し"
            ],
            [
              "用",
              "よう"
            ],
            [
              "機",
              "き"
            ],
            [
              "械",
              "かい"
            ],
            [
              "割",
              "わり"
            ],
            [
              "付",
              "つけ"
            ],
            [
              "準",
              "じゅん"
            ],
            [
              "備",
              "び"
            ],
            [
              "活",
              "かつ"
            ],
            [
              "字",
              "じ"
            ],
            [
              "配",
              "はい"
            ],
            [
              "置",
              "ち"
            ],
            [
              "舞",
              "ぶ"
            ],
            [
              "台",
              "たい"
            ],
            [
              "装",
              "そう"
            ],
            [
              "置",
              "ち"
            ],
            [
              "設",
              "せっ"
            ],
            [
              "計",
              "けい"
            ],
            [
              "印",
              "いん"
            ],
            [
              "刷",
              "さつ"
            ],
            [
              "機",
              "き"
            ],
            [
              "複製作",
              "ふくせいづく"
            ],
            [
              "顧",
              "こ"
            ],
            [
              "客",
              "きゃく"
            ],
            [
              "関係",
              "かんけい"
            ],
            [
              "習熟",
              "しゅうじゅく"
            ]
          ],
          "text": "生徒は,シルクスクリーン,エアブラッシュの使用,アニメーション,機械による割付および準備,活字配置,舞台装置設計,印刷機による複製作りや顧客との関係に習熟する.",
          "translation": "學生需要學習以下內容:絲網印刷、噴槍的使用、動畫製作、機械佈置及準備、文字配置、舞臺裝置設計、使用印刷機複製,以及處理與顧客之間的關係。"
        },
        {
          "ref": "2015, 常深信彦, これだけ!電気回路 [只看這本就足夠!電力線路],第 94 頁:",
          "roman": "Sono hanmen, kābon burasshu ga kaitenshi no seiryūshi to sesshiteimasu no de, kābon burasshu ga mamō shite hetteiku to iu tansho ga arimasu.",
          "ruby": [
            [
              "反",
              "はん"
            ],
            [
              "面",
              "めん"
            ],
            [
              "回",
              "かい"
            ],
            [
              "転",
              "てん"
            ],
            [
              "子",
              "し"
            ],
            [
              "整",
              "せい"
            ],
            [
              "流",
              "りゅう"
            ],
            [
              "子",
              "し"
            ],
            [
              "接",
              "せっ"
            ],
            [
              "摩",
              "ま"
            ],
            [
              "耗",
              "もう"
            ],
            [
              "減",
              "へ"
            ],
            [
              "短",
              "たん"
            ],
            [
              "所",
              "しょ"
            ]
          ],
          "text": "その反面、カーボンブラッシュが回転子の整流子と接していますので、カーボンブラッシュが摩耗して減っていくという短所があります。",
          "translation": "另一方面,一個不足之處是,由於碳刷直接接觸換向器轉子,導致碳刷會磨損。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "刷子"
      ],
      "raw_tags": [
        "常用於組詞"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "刷子",
      "word": "ブラシ"
    }
  ],
  "word": "ブラッシュ"
}

Download raw JSONL data for ブラッシュ meaning in 日語 (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 日語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.