"ハングル" meaning in 日語

See ハングル in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

Forms: Hanguru [romanization]
Etymology: 借自朝鮮語 한글 (han'geul)。
  1. 韓文,諺文
    Sense id: zh-ハングル-ja-name-ZPU2WYzP Categories (other): 有使用例的日語詞
  2. 韓語,朝鮮語 Tags: nonstandard, proscribed
    Sense id: zh-ハングル-ja-name-w4KrSFZm Categories (other): 日語爭議用語, 日語非標準用語
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 韓国語 (kankokugo) (ruby: (かん), (こく), ()), 朝鮮語 (chōsengo) (ruby: (ちょう), (せん), ())

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語 文字",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語 朝鮮語相關",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語 語言名稱",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語片假名",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自朝鮮語的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自朝鮮語的日語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "借自朝鮮語 한글 (han'geul)。",
  "forms": [
    {
      "form": "Hanguru",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "notes": [
    "NHK 使用 ハングル 是因為兩韓政府要求官方使用該文字的韓語名稱。"
  ],
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的日語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2003, P.Word, “韓(かん)国(こく)語・朝(ご・ちょう)鮮(せん)語(ご)・ハングル 言(げん)語(ご)と正(せい)書(しょ)法(ほう)と組(くみ)版(はん)方(ほう)法(ほう) (Kankokugo Chōsengo Hanguru Gengo to Seishohō to Kumihan Hōhō)”, 出自 多(た)言(げん)語(ご)組(くみ)版(はん)研(けん)究(きゅう)会(かい) (Tagengo Kumihan Kenkyūkai):",
          "roman": "Bunpō mo kanjigo mo Nihongo to ruiji shiteiru bubun ga ōi ga, tsūjō Hanguru no hō ga Nihongo yori mojisū ga ōi. Kōgotai wa Hanguru ga mijikaku naru baai ga ōi.",
          "ruby": [
            [
              "文",
              "ぶん"
            ],
            [
              "法",
              "ぽう"
            ],
            [
              "漢",
              "かん"
            ],
            [
              "字",
              "じ"
            ],
            [
              "語",
              "ご"
            ],
            [
              "日",
              "に"
            ],
            [
              "本",
              "ほん"
            ],
            [
              "語",
              "ご"
            ],
            [
              "類",
              "るい"
            ],
            [
              "似",
              "じ"
            ],
            [
              "部",
              "ぶ"
            ],
            [
              "分",
              "ぶん"
            ],
            [
              "多",
              "おお"
            ],
            [
              "通",
              "つう"
            ],
            [
              "常",
              "じょう"
            ],
            [
              "日",
              "に"
            ],
            [
              "本",
              "ほん"
            ],
            [
              "語",
              "ご"
            ],
            [
              "文",
              "も"
            ],
            [
              "字",
              "じ"
            ],
            [
              "数",
              "すう"
            ],
            [
              "多",
              "おお"
            ],
            [
              "口",
              "こう"
            ],
            [
              "語",
              "ご"
            ],
            [
              "体",
              "たい"
            ],
            [
              "短",
              "みじか"
            ],
            [
              "場",
              "ば"
            ],
            [
              "合",
              "あい"
            ],
            [
              "多",
              "おお"
            ]
          ],
          "text": "文法も漢字語も日本語と類似している部分が多いが、通常ハングルのほうが日本語より文字数が多い。口語体はハングルが短くなる場合が多い。",
          "translation": "韓語的語法和漢語詞與日語有許多共同之處,但通常韓文的字元數比日語多。對於口語,韓文變短的情況很多。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "韓文,諺文"
      ],
      "id": "zh-ハングル-ja-name-ZPU2WYzP"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "日語爭議用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "日語非標準用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "韓語,朝鮮語"
      ],
      "id": "zh-ハングル-ja-name-w4KrSFZm",
      "tags": [
        "nonstandard",
        "proscribed"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "kankokugo",
      "ruby": [
        [
          "韓",
          "かん"
        ],
        [
          "国",
          "こく"
        ],
        [
          "語",
          "ご"
        ]
      ],
      "word": "韓国語"
    },
    {
      "roman": "chōsengo",
      "ruby": [
        [
          "朝",
          "ちょう"
        ],
        [
          "鮮",
          "せん"
        ],
        [
          "語",
          "ご"
        ]
      ],
      "word": "朝鮮語"
    }
  ],
  "word": "ハングル"
}
{
  "categories": [
    "日語 文字",
    "日語 朝鮮語相關",
    "日語 語言名稱",
    "日語專有名詞",
    "日語片假名",
    "日語詞元",
    "有1個詞條的頁面",
    "派生自朝鮮語的日語詞",
    "源自朝鮮語的日語借詞"
  ],
  "etymology_text": "借自朝鮮語 한글 (han'geul)。",
  "forms": [
    {
      "form": "Hanguru",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "notes": [
    "NHK 使用 ハングル 是因為兩韓政府要求官方使用該文字的韓語名稱。"
  ],
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的日語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2003, P.Word, “韓(かん)国(こく)語・朝(ご・ちょう)鮮(せん)語(ご)・ハングル 言(げん)語(ご)と正(せい)書(しょ)法(ほう)と組(くみ)版(はん)方(ほう)法(ほう) (Kankokugo Chōsengo Hanguru Gengo to Seishohō to Kumihan Hōhō)”, 出自 多(た)言(げん)語(ご)組(くみ)版(はん)研(けん)究(きゅう)会(かい) (Tagengo Kumihan Kenkyūkai):",
          "roman": "Bunpō mo kanjigo mo Nihongo to ruiji shiteiru bubun ga ōi ga, tsūjō Hanguru no hō ga Nihongo yori mojisū ga ōi. Kōgotai wa Hanguru ga mijikaku naru baai ga ōi.",
          "ruby": [
            [
              "文",
              "ぶん"
            ],
            [
              "法",
              "ぽう"
            ],
            [
              "漢",
              "かん"
            ],
            [
              "字",
              "じ"
            ],
            [
              "語",
              "ご"
            ],
            [
              "日",
              "に"
            ],
            [
              "本",
              "ほん"
            ],
            [
              "語",
              "ご"
            ],
            [
              "類",
              "るい"
            ],
            [
              "似",
              "じ"
            ],
            [
              "部",
              "ぶ"
            ],
            [
              "分",
              "ぶん"
            ],
            [
              "多",
              "おお"
            ],
            [
              "通",
              "つう"
            ],
            [
              "常",
              "じょう"
            ],
            [
              "日",
              "に"
            ],
            [
              "本",
              "ほん"
            ],
            [
              "語",
              "ご"
            ],
            [
              "文",
              "も"
            ],
            [
              "字",
              "じ"
            ],
            [
              "数",
              "すう"
            ],
            [
              "多",
              "おお"
            ],
            [
              "口",
              "こう"
            ],
            [
              "語",
              "ご"
            ],
            [
              "体",
              "たい"
            ],
            [
              "短",
              "みじか"
            ],
            [
              "場",
              "ば"
            ],
            [
              "合",
              "あい"
            ],
            [
              "多",
              "おお"
            ]
          ],
          "text": "文法も漢字語も日本語と類似している部分が多いが、通常ハングルのほうが日本語より文字数が多い。口語体はハングルが短くなる場合が多い。",
          "translation": "韓語的語法和漢語詞與日語有許多共同之處,但通常韓文的字元數比日語多。對於口語,韓文變短的情況很多。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "韓文,諺文"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "日語爭議用語",
        "日語非標準用語"
      ],
      "glosses": [
        "韓語,朝鮮語"
      ],
      "tags": [
        "nonstandard",
        "proscribed"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "kankokugo",
      "ruby": [
        [
          "韓",
          "かん"
        ],
        [
          "国",
          "こく"
        ],
        [
          "語",
          "ご"
        ]
      ],
      "word": "韓国語"
    },
    {
      "roman": "chōsengo",
      "ruby": [
        [
          "朝",
          "ちょう"
        ],
        [
          "鮮",
          "せん"
        ],
        [
          "語",
          "ご"
        ]
      ],
      "word": "朝鮮語"
    }
  ],
  "word": "ハングル"
}

Download raw JSONL data for ハングル meaning in 日語 (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 日語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.