See エース in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "存在DEFAULTSORT衝突的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「ー」的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語片假名", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自英語的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自英語的日語借詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自英語 ace。", "forms": [ { "form": "ēsu", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語 卡片遊戲", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的日語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2000年July7日 [2000年May17日], 樹林伸 with 佐藤文也, “FILE(ファイル) 1(いち) 殺(さつ)人(じん)ポーカー Unlucky Men in the Rain 〈問(もん)題(だい)編(へん)〉 [文檔1:殺人撲克 雨中的不幸者 〈問題篇〉]”, 出自 明智警視の優雅なる事件簿 [明智警視的優雅事件簿], 3rd版 (虛構作品), 東京: 講談社, →ISBN:", "roman": "Akabishi-san no kādo wa hachi to jakku no tsū pea‥‥ Mitsuya-san wa ēsu no surī kādo Kumoma-san wa kuīn no wan pea Midorikawa-san wa buta‥‥", "text": "赤(あか)菱(びし)さんのカードは8(はち)とJ(ジャック)のツーペア‥‥三(みつ)矢(や)さんはA(エース)のスリーカード 雲(くも)間(ま)さんはQ(クイーン)のワンペア 緑川さんは役なし(ブタ)‥‥", "translation": "赤菱的手牌是對8和對J……三矢的是三張A,雲間的是一對Q,綠川的是全單牌……" } ], "glosses": [ "A,尖,一點" ], "id": "zh-エース-ja-noun-KB5H8e4H", "raw_tags": [ "卡片遊戲" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語 賭博", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "骰子一點" ], "id": "zh-エース-ja-noun-l4vI~Bqc", "topics": [ "gaming" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語 運動", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "隊內最佳選手" ], "id": "zh-エース-ja-noun-xOdzy9St", "topics": [ "sports" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語 網球", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "發球得分" ], "id": "zh-エース-ja-noun-CDfrm3Hn", "topics": [ "tennis" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語 棒球", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "隊內最佳投手" ], "id": "zh-エース-ja-noun-BBHRvsaR", "topics": [ "baseball" ] } ], "word": "エース" }
{ "categories": [ "存在DEFAULTSORT衝突的頁面", "帶「ー」的日語詞", "日語名詞", "日語片假名", "日語詞元", "有1個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自英語的日語詞", "源自英語的日語借詞" ], "etymology_text": "源自英語 ace。", "forms": [ { "form": "ēsu", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "日語 卡片遊戲", "有引文的日語詞" ], "examples": [ { "ref": "2000年July7日 [2000年May17日], 樹林伸 with 佐藤文也, “FILE(ファイル) 1(いち) 殺(さつ)人(じん)ポーカー Unlucky Men in the Rain 〈問(もん)題(だい)編(へん)〉 [文檔1:殺人撲克 雨中的不幸者 〈問題篇〉]”, 出自 明智警視の優雅なる事件簿 [明智警視的優雅事件簿], 3rd版 (虛構作品), 東京: 講談社, →ISBN:", "roman": "Akabishi-san no kādo wa hachi to jakku no tsū pea‥‥ Mitsuya-san wa ēsu no surī kādo Kumoma-san wa kuīn no wan pea Midorikawa-san wa buta‥‥", "text": "赤(あか)菱(びし)さんのカードは8(はち)とJ(ジャック)のツーペア‥‥三(みつ)矢(や)さんはA(エース)のスリーカード 雲(くも)間(ま)さんはQ(クイーン)のワンペア 緑川さんは役なし(ブタ)‥‥", "translation": "赤菱的手牌是對8和對J……三矢的是三張A,雲間的是一對Q,綠川的是全單牌……" } ], "glosses": [ "A,尖,一點" ], "raw_tags": [ "卡片遊戲" ] }, { "categories": [ "日語 賭博" ], "glosses": [ "骰子一點" ], "topics": [ "gaming" ] }, { "categories": [ "日語 運動" ], "glosses": [ "隊內最佳選手" ], "topics": [ "sports" ] }, { "categories": [ "日語 網球" ], "glosses": [ "發球得分" ], "topics": [ "tennis" ] }, { "categories": [ "日語 棒球" ], "glosses": [ "隊內最佳投手" ], "topics": [ "baseball" ] } ], "word": "エース" }
Download raw JSONL data for エース meaning in 日語 (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 日語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.