"balts" meaning in 拉脫維亞語

See balts in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Audio: lv-riga-balts.ogg
Etymology: 源自未成詞的動詞*balt (“變白”)(原是過去分詞;對比立陶宛語 bálti),17世紀拉脫維亞語派生動詞baltīt (“塗成白色”),後被其他動詞代替,派生自balts ← 原始波羅的語 *bal- ← 原始印歐語 *bʰel-, *bʰol- (“發光的,白色的”)。與立陶宛語 báltas, 蘇多維亞語 baltas等同源。在一些印歐語言中,詞幹*bʰel-, *bʰol-的變形一般見於與水或濕潤地方有關的詞中,可能是水面反射的光使得其看起來發光顯白:伊利里亞語 *balta (“濕地,沼澤”), 阿爾巴尼亞語 baltë (“泥地,沼澤”), 原始斯拉夫語 *bolto (“沼澤,湖”) (教會斯拉夫語 блато (blato, “湖”), 俄語 болото (boloto, “濕地,沼澤”;方言“水窪,湖”), 捷克語 bláto (“泥地,沼澤”), 波蘭語 błoto (“泥地,沼澤”))。這種用法也見於波羅的語言中,如古普魯士語地名 Namuynbalt(沼澤)。拉脫維亞語中的痕跡在湖、沼澤的名稱中 (Baltenis, Baltiņa purvs),可能是balti (“波羅的人”)的來源。
  1. 白色的
    Sense id: zh-balts-lv-adj-0YP~RV~Q
  2. 亮的
    Sense id: zh-balts-lv-adj-vUmH~~Ov
  3. 白人的
    Sense id: zh-balts-lv-adj-6aYkGyp9
  4. (衣服) 乾淨的
    Sense id: zh-balts-lv-adj-Z7UPqpHp
  5. (俄國內戰時期) 白軍的
    Sense id: zh-balts-lv-adj-Er3bxscn
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: baltais lācis, baltais punduris, baltmaize, balta maize, baltums, iebalts, sniegbalts Related terms: baltiņš

Noun

Etymology: 主流觀點是源自詞幹balts (“白色的”)的舊用法,用於有水的地名,波羅的海名稱的來源(拉丁語 Mare Balticum);可能古普魯士語 *balt-所指的地名大多數是海邊。另一種說法是拉丁語 Mare Balticum派生自古諾爾斯語 balti, 丹麥語 balte ← 拉丁語 balteum (“帶”)(參見德語 Belt (“海峽”)),可能是源自波羅的海的狹窄,或海峽中眾多的島嶼。
  1. 波羅的人
    Sense id: zh-balts-lv-noun-j-R7bdD-
  2. (屬格複數) 波羅的的
    Sense id: zh-balts-lv-noun-K69f41EY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Baltija

Inflected forms

Download JSONL data for balts meaning in 拉脫維亞語 (4.9kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "melns"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "原始印歐語紅鏈",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "原始印歐語紅鏈/l",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "古諾爾斯語紅鏈",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "古諾爾斯語紅鏈/l",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始印歐語的拉脫維亞語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始波羅的語的拉脫維亞語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古諾爾斯語的拉脫維亞語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自拉丁語的拉脫維亞語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "baltais lācis"
    },
    {
      "word": "baltais punduris"
    },
    {
      "word": "baltmaize, balta maize"
    },
    {
      "word": "baltums"
    },
    {
      "word": "iebalts"
    },
    {
      "word": "sniegbalts"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自未成詞的動詞*balt (“變白”)(原是過去分詞;對比立陶宛語 bálti),17世紀拉脫維亞語派生動詞baltīt (“塗成白色”),後被其他動詞代替,派生自balts ← 原始波羅的語 *bal- ← 原始印歐語 *bʰel-, *bʰol- (“發光的,白色的”)。與立陶宛語 báltas, 蘇多維亞語 baltas等同源。在一些印歐語言中,詞幹*bʰel-, *bʰol-的變形一般見於與水或濕潤地方有關的詞中,可能是水面反射的光使得其看起來發光顯白:伊利里亞語 *balta (“濕地,沼澤”), 阿爾巴尼亞語 baltë (“泥地,沼澤”), 原始斯拉夫語 *bolto (“沼澤,湖”) (教會斯拉夫語 блато (blato, “湖”), 俄語 болото (boloto, “濕地,沼澤”;方言“水窪,湖”), 捷克語 bláto (“泥地,沼澤”), 波蘭語 błoto (“泥地,沼澤”))。這種用法也見於波羅的語言中,如古普魯士語地名 Namuynbalt(沼澤)。拉脫維亞語中的痕跡在湖、沼澤的名稱中 (Baltenis, Baltiņa purvs),可能是balti (“波羅的人”)的來源。",
  "lang": "拉脫維亞語",
  "lang_code": "lv",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "baltiņš"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "balts papīrs",
          "translation": "白紙"
        },
        {
          "text": "balts kā sniegs, krīts, piens, kauls",
          "translation": "白如雪,粉筆,奶,骨"
        },
        {
          "text": "dzīvnieks ar baltu spalvu",
          "translation": "有白色毛皮/羽毛的動物"
        },
        {
          "text": "baltais zaķis",
          "translation": "白兔"
        },
        {
          "text": "nokrāsot durvis baltas",
          "translation": "把門漆成白色"
        },
        {
          "text": "balta kafija",
          "translation": "白咖啡"
        },
        {
          "text": "Baltais nams",
          "translation": "白宮"
        },
        {
          "text": "baltais karogs",
          "translation": "白旗"
        }
      ],
      "glosses": [
        "白色的"
      ],
      "id": "zh-balts-lv-adj-0YP~RV~Q"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "baltās naktis",
          "translation": "白夜"
        },
        {
          "text": "baltie asinsķermenīši",
          "translation": "白細胞"
        },
        {
          "text": "baltais vīns",
          "translation": "白葡萄酒"
        },
        {
          "text": "balta bārda",
          "translation": "白鬍子"
        },
        {
          "text": "galva balta kā ābele",
          "translation": "頭頂一抹白,如同蘋果樹(指白頭髮)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "亮的"
      ],
      "id": "zh-balts-lv-adj-vUmH~~Ov"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "baltā rase",
          "translation": "白種人"
        },
        {
          "text": "baltie kolonizatori",
          "translation": "白人殖民者"
        }
      ],
      "glosses": [
        "白人的"
      ],
      "id": "zh-balts-lv-adj-6aYkGyp9"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "uzvilkt sestdienā baltu veļu",
          "translation": "星期六穿上乾淨的麻布衣"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(衣服) 乾淨的"
      ],
      "id": "zh-balts-lv-adj-Z7UPqpHp"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "balto armija, balto karaspēks",
          "translation": "白軍"
        },
        {
          "text": "balto uzbrukums",
          "translation": "白軍襲擊"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(俄國內戰時期) 白軍的"
      ],
      "id": "zh-balts-lv-adj-Er3bxscn"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "lv-riga-balts.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/Lv-riga-balts.ogg/Lv-riga-balts.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/lv-riga-balts.ogg"
    }
  ],
  "word": "balts"
}

{
  "derived": [
    {
      "word": "Baltija"
    }
  ],
  "etymology_text": "主流觀點是源自詞幹balts (“白色的”)的舊用法,用於有水的地名,波羅的海名稱的來源(拉丁語 Mare Balticum);可能古普魯士語 *balt-所指的地名大多數是海邊。另一種說法是拉丁語 Mare Balticum派生自古諾爾斯語 balti, 丹麥語 balte ← 拉丁語 balteum (“帶”)(參見德語 Belt (“海峽”)),可能是源自波羅的海的狹窄,或海峽中眾多的島嶼。",
  "lang": "拉脫維亞語",
  "lang_code": "lv",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "波羅的人"
      ],
      "id": "zh-balts-lv-noun-j-R7bdD-"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "baltu tautas",
          "translation": "波羅的人"
        },
        {
          "text": "baltu valodas",
          "translation": "波羅的語言"
        },
        {
          "text": "baltu valodniecība",
          "translation": "波羅的語言學家"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(屬格複數) 波羅的的"
      ],
      "id": "zh-balts-lv-noun-K69f41EY"
    }
  ],
  "word": "balts"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "melns"
    }
  ],
  "categories": [
    "原始印歐語紅鏈",
    "原始印歐語紅鏈/l",
    "古諾爾斯語紅鏈",
    "古諾爾斯語紅鏈/l",
    "派生自原始印歐語的拉脫維亞語詞",
    "派生自原始波羅的語的拉脫維亞語詞",
    "派生自古諾爾斯語的拉脫維亞語詞",
    "派生自拉丁語的拉脫維亞語詞"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "baltais lācis"
    },
    {
      "word": "baltais punduris"
    },
    {
      "word": "baltmaize, balta maize"
    },
    {
      "word": "baltums"
    },
    {
      "word": "iebalts"
    },
    {
      "word": "sniegbalts"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自未成詞的動詞*balt (“變白”)(原是過去分詞;對比立陶宛語 bálti),17世紀拉脫維亞語派生動詞baltīt (“塗成白色”),後被其他動詞代替,派生自balts ← 原始波羅的語 *bal- ← 原始印歐語 *bʰel-, *bʰol- (“發光的,白色的”)。與立陶宛語 báltas, 蘇多維亞語 baltas等同源。在一些印歐語言中,詞幹*bʰel-, *bʰol-的變形一般見於與水或濕潤地方有關的詞中,可能是水面反射的光使得其看起來發光顯白:伊利里亞語 *balta (“濕地,沼澤”), 阿爾巴尼亞語 baltë (“泥地,沼澤”), 原始斯拉夫語 *bolto (“沼澤,湖”) (教會斯拉夫語 блато (blato, “湖”), 俄語 болото (boloto, “濕地,沼澤”;方言“水窪,湖”), 捷克語 bláto (“泥地,沼澤”), 波蘭語 błoto (“泥地,沼澤”))。這種用法也見於波羅的語言中,如古普魯士語地名 Namuynbalt(沼澤)。拉脫維亞語中的痕跡在湖、沼澤的名稱中 (Baltenis, Baltiņa purvs),可能是balti (“波羅的人”)的來源。",
  "lang": "拉脫維亞語",
  "lang_code": "lv",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "baltiņš"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "balts papīrs",
          "translation": "白紙"
        },
        {
          "text": "balts kā sniegs, krīts, piens, kauls",
          "translation": "白如雪,粉筆,奶,骨"
        },
        {
          "text": "dzīvnieks ar baltu spalvu",
          "translation": "有白色毛皮/羽毛的動物"
        },
        {
          "text": "baltais zaķis",
          "translation": "白兔"
        },
        {
          "text": "nokrāsot durvis baltas",
          "translation": "把門漆成白色"
        },
        {
          "text": "balta kafija",
          "translation": "白咖啡"
        },
        {
          "text": "Baltais nams",
          "translation": "白宮"
        },
        {
          "text": "baltais karogs",
          "translation": "白旗"
        }
      ],
      "glosses": [
        "白色的"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "baltās naktis",
          "translation": "白夜"
        },
        {
          "text": "baltie asinsķermenīši",
          "translation": "白細胞"
        },
        {
          "text": "baltais vīns",
          "translation": "白葡萄酒"
        },
        {
          "text": "balta bārda",
          "translation": "白鬍子"
        },
        {
          "text": "galva balta kā ābele",
          "translation": "頭頂一抹白,如同蘋果樹(指白頭髮)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "亮的"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "baltā rase",
          "translation": "白種人"
        },
        {
          "text": "baltie kolonizatori",
          "translation": "白人殖民者"
        }
      ],
      "glosses": [
        "白人的"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "uzvilkt sestdienā baltu veļu",
          "translation": "星期六穿上乾淨的麻布衣"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(衣服) 乾淨的"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "balto armija, balto karaspēks",
          "translation": "白軍"
        },
        {
          "text": "balto uzbrukums",
          "translation": "白軍襲擊"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(俄國內戰時期) 白軍的"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "lv-riga-balts.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/Lv-riga-balts.ogg/Lv-riga-balts.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/lv-riga-balts.ogg"
    }
  ],
  "word": "balts"
}

{
  "derived": [
    {
      "word": "Baltija"
    }
  ],
  "etymology_text": "主流觀點是源自詞幹balts (“白色的”)的舊用法,用於有水的地名,波羅的海名稱的來源(拉丁語 Mare Balticum);可能古普魯士語 *balt-所指的地名大多數是海邊。另一種說法是拉丁語 Mare Balticum派生自古諾爾斯語 balti, 丹麥語 balte ← 拉丁語 balteum (“帶”)(參見德語 Belt (“海峽”)),可能是源自波羅的海的狹窄,或海峽中眾多的島嶼。",
  "lang": "拉脫維亞語",
  "lang_code": "lv",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "波羅的人"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "baltu tautas",
          "translation": "波羅的人"
        },
        {
          "text": "baltu valodas",
          "translation": "波羅的語言"
        },
        {
          "text": "baltu valodniecība",
          "translation": "波羅的語言學家"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(屬格複數) 波羅的的"
      ]
    }
  ],
  "word": "balts"
}
{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 使用注意",
  "path": [
    "balts"
  ],
  "section": "拉脫維亞語",
  "subsection": "使用注意",
  "title": "balts",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 拉脫維亞語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.