"caveo" meaning in 拉丁语

See caveo in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: cavēre, cāvī, cautum
Etymology: 源自原始意大利語 *kawēō,源自原始印歐語 *(s)kewh₁- (“意识到,注意”)。 与古希臘語 κοέω (koéō)、梵語 कवि (kaví, “智者,诗人”)、立陶宛語 kavoti (“保卫,照料”)、古典亞美尼亞語 ցուցանեմ (cʿucʿanem, “展示”)、英語 show同源。
  1. 预防,注意;防卫...免遭
    意识到,远离,避开
    Sense id: zh-caveo-la-verb-7jDCEejG
  2. 提防,谨防
    注意不要!请勿!禁止!小心不要!
    Sense id: zh-caveo-la-verb-dQJVXtjt
  3. 替...小心,提防
    Sense id: zh-caveo-la-verb-idqGYoH0
  4. 用法律规制,命令,判决,裁决
    Sense id: zh-caveo-la-verb-x3Syt8KI Categories (other): 拉丁語 法律 Topics: law
  5. 担保,保证,证实
    得到保释,得到担保
    Sense id: zh-caveo-la-verb-4N7DILgD Categories (other): 拉丁語 法律 Topics: law
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for caveo meaning in 拉丁语 (2.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "拉丁語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "拉丁語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始印歐語的拉丁語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始意大利語的拉丁語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始意大利語的拉丁語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自原始意大利語 *kawēō,源自原始印歐語 *(s)kewh₁- (“意识到,注意”)。\n与古希臘語 κοέω (koéō)、梵語 कवि (kaví, “智者,诗人”)、立陶宛語 kavoti (“保卫,照料”)、古典亞美尼亞語 ցուցանեմ (cʿucʿanem, “展示”)、英語 show同源。",
  "forms": [
    {
      "form": "cavēre",
      "raw_tags": [
        "现在时不定式"
      ]
    },
    {
      "form": "cāvī",
      "raw_tags": [
        "完成时主动式"
      ]
    },
    {
      "form": "cautum",
      "raw_tags": [
        "目的动名词"
      ]
    }
  ],
  "lang": "拉丁语",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Caveat emptor.",
          "translation": "买家注意。"
        },
        {
          "text": "c. 27 CE – 66 CE, Petronius, Satyricon 29:\nCave canem.\n小心有狗。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "预防,注意;防卫...免遭",
        "意识到,远离,避开"
      ],
      "id": "zh-caveo-la-verb-7jDCEejG",
      "raw_tags": [
        "支配賓格"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Cave sīs tē videam!",
          "translation": "不要让我再看到你!"
        },
        {
          "text": "c. 84 BCE – 54 BCE, Catullus, Carmina 50.13-14:\nNunc audāx cave sīs, precēsque nostrās/ōrāmus, cave dēspuās, ocelle!\n我求你不要目中无人,不要回绝我绝望的请求,我的珠宝!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "提防,谨防",
        "注意不要!请勿!禁止!小心不要!"
      ],
      "id": "zh-caveo-la-verb-dQJVXtjt",
      "raw_tags": [
        "支配離格",
        "支配與格",
        "搭配 ab",
        "搭配 cum",
        "搭配 nē",
        "搭配 ut",
        "命令式"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "替...小心,提防"
      ],
      "id": "zh-caveo-la-verb-idqGYoH0",
      "raw_tags": [
        "支配與格"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "拉丁語 法律",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "用法律规制,命令,判决,裁决"
      ],
      "id": "zh-caveo-la-verb-x3Syt8KI",
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "拉丁語 法律",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "担保,保证,证实",
        "得到保释,得到担保"
      ],
      "id": "zh-caveo-la-verb-4N7DILgD",
      "raw_tags": [
        "搭配 ab"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "word": "caveo"
}
{
  "categories": [
    "拉丁語動詞",
    "拉丁語詞元",
    "派生自原始印歐語的拉丁語詞",
    "派生自原始意大利語的拉丁語詞",
    "源自原始意大利語的拉丁語繼承詞"
  ],
  "etymology_text": "源自原始意大利語 *kawēō,源自原始印歐語 *(s)kewh₁- (“意识到,注意”)。\n与古希臘語 κοέω (koéō)、梵語 कवि (kaví, “智者,诗人”)、立陶宛語 kavoti (“保卫,照料”)、古典亞美尼亞語 ցուցանեմ (cʿucʿanem, “展示”)、英語 show同源。",
  "forms": [
    {
      "form": "cavēre",
      "raw_tags": [
        "现在时不定式"
      ]
    },
    {
      "form": "cāvī",
      "raw_tags": [
        "完成时主动式"
      ]
    },
    {
      "form": "cautum",
      "raw_tags": [
        "目的动名词"
      ]
    }
  ],
  "lang": "拉丁语",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Caveat emptor.",
          "translation": "买家注意。"
        },
        {
          "text": "c. 27 CE – 66 CE, Petronius, Satyricon 29:\nCave canem.\n小心有狗。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "预防,注意;防卫...免遭",
        "意识到,远离,避开"
      ],
      "raw_tags": [
        "支配賓格"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Cave sīs tē videam!",
          "translation": "不要让我再看到你!"
        },
        {
          "text": "c. 84 BCE – 54 BCE, Catullus, Carmina 50.13-14:\nNunc audāx cave sīs, precēsque nostrās/ōrāmus, cave dēspuās, ocelle!\n我求你不要目中无人,不要回绝我绝望的请求,我的珠宝!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "提防,谨防",
        "注意不要!请勿!禁止!小心不要!"
      ],
      "raw_tags": [
        "支配離格",
        "支配與格",
        "搭配 ab",
        "搭配 cum",
        "搭配 nē",
        "搭配 ut",
        "命令式"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "替...小心,提防"
      ],
      "raw_tags": [
        "支配與格"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "拉丁語 法律"
      ],
      "glosses": [
        "用法律规制,命令,判决,裁决"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "拉丁語 法律"
      ],
      "glosses": [
        "担保,保证,证实",
        "得到保释,得到担保"
      ],
      "raw_tags": [
        "搭配 ab"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "word": "caveo"
}
{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 用法说明",
  "path": [
    "caveo"
  ],
  "section": "拉丁语",
  "subsection": "用法说明",
  "title": "caveo",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 拉丁语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.