"aio" meaning in 拉丁語

See aio in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: aiere, ait
Etymology: 繼承自原始意大利語 *agjō,繼承自原始印歐語 *h₁ǵyéti,繼承自原始印歐語 *h₁eǵ- (“說”)。 同源詞包括adā̆gium、prōdigium、古希臘語 ἠμί (ēmí,“說”)、古典亞美尼亞語 ասեմ (asem,“說”)、原始吐火羅語 *āks- (“宣布、宣告、指示”)。參見 negō。
  1. 說,講話;斷言,肯定 (也用于回复)
    Sense id: zh-aio-la-verb-ShfYMqqW Categories (other): 有引文的拉丁語詞
  2. 爭論
    Sense id: zh-aio-la-verb-eChrXV-X
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ain' tū, quid ais
Categories (other): 來自原始印歐語詞根*h₁eǵ-的拉丁語詞, 拉丁語動詞, 拉丁語詞元, 有11個詞條的頁面, 有詞條的頁面, 派生自原始印歐語的拉丁語詞, 派生自原始意大利語的拉丁語詞, 源自原始印歐語的拉丁語繼承詞, 源自原始意大利語的拉丁語繼承詞 Synonyms (爭論): inquam, dīcō, effor, ōrō, alloquor, loquor, for Synonyms (說,講話;斷言,肯定 (也用于回复)): affirmō, firmō, adnuō, contendō, arguō, fīgō
{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "說,講話;斷言,肯定 (也用于回复)",
      "word": "negō"
    },
    {
      "sense": "說,講話;斷言,肯定 (也用于回复)",
      "word": "renuō"
    },
    {
      "sense": "說,講話;斷言,肯定 (也用于回复)",
      "word": "recūsō"
    },
    {
      "sense": "說,講話;斷言,肯定 (也用于回复)",
      "word": "abnuō"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "來自原始印歐語詞根*h₁eǵ-的拉丁語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "拉丁語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "拉丁語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有11個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始印歐語的拉丁語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始意大利語的拉丁語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始印歐語的拉丁語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始意大利語的拉丁語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ain' tū"
    },
    {
      "word": "quid ais"
    }
  ],
  "etymology_text": "繼承自原始意大利語 *agjō,繼承自原始印歐語 *h₁ǵyéti,繼承自原始印歐語 *h₁eǵ- (“說”)。\n同源詞包括adā̆gium、prōdigium、古希臘語 ἠμί (ēmí,“說”)、古典亞美尼亞語 ասեմ (asem,“說”)、原始吐火羅語 *āks- (“宣布、宣告、指示”)。參見 negō。",
  "forms": [
    {
      "form": "aiere",
      "raw_tags": [
        "现在时不定式"
      ]
    },
    {
      "form": "ait",
      "raw_tags": [
        "完成时主动式"
      ]
    }
  ],
  "lang": "拉丁語",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的拉丁語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              16
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              3
            ]
          ],
          "ref": "儒蓮 翻譯《孟子》:Meng Tseu, p. 46:",
          "text": "Cōnfūcius aiēbat...",
          "translation": "孔子曰…"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              21
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              12
            ]
          ],
          "ref": "16 BCE, Ovid, Amores 3.7.77:",
          "text": "‘Quid mē lūdis?’, ait, ‘Quis tē, male sāne, iubēbat...?",
          "translation": "“你是在取笑我吗?”她说,“你是傻子吗?谁让你这么做的……?”"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              47,
              50
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              27,
              30
            ]
          ],
          "ref": "65 BCE – 8 BCE, Horace, Epistulae 1.16:",
          "text": "[…] servus, ‘habēs pretium, lōrīs nōn ūreris,’ aiō.",
          "translation": "(对奴隶) […] “这是给你的奖励:你不会被鞭打,”我回答。"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              7
            ]
          ],
          "ref": "29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.704:",
          "text": "Sīc ait, et dextrā crīnem secat ….",
          "translation": "(伊里斯)说完,伸手剪下头发。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "說,講話;斷言,肯定 (也用于回复)"
      ],
      "id": "zh-aio-la-verb-ShfYMqqW"
    },
    {
      "glosses": [
        "爭論"
      ],
      "id": "zh-aio-la-verb-eChrXV-X"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "說,講話;斷言,肯定 (也用于回复)",
      "word": "affirmō"
    },
    {
      "sense": "說,講話;斷言,肯定 (也用于回复)",
      "word": "firmō"
    },
    {
      "sense": "說,講話;斷言,肯定 (也用于回复)",
      "word": "adnuō"
    },
    {
      "sense": "說,講話;斷言,肯定 (也用于回复)",
      "word": "contendō"
    },
    {
      "sense": "說,講話;斷言,肯定 (也用于回复)",
      "word": "arguō"
    },
    {
      "sense": "說,講話;斷言,肯定 (也用于回复)",
      "word": "fīgō"
    },
    {
      "sense": "爭論",
      "word": "inquam"
    },
    {
      "sense": "爭論",
      "word": "dīcō"
    },
    {
      "sense": "爭論",
      "word": "effor"
    },
    {
      "sense": "爭論",
      "word": "ōrō"
    },
    {
      "sense": "爭論",
      "word": "alloquor"
    },
    {
      "sense": "爭論",
      "word": "loquor"
    },
    {
      "sense": "爭論",
      "word": "for"
    }
  ],
  "word": "aio"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "說,講話;斷言,肯定 (也用于回复)",
      "word": "negō"
    },
    {
      "sense": "說,講話;斷言,肯定 (也用于回复)",
      "word": "renuō"
    },
    {
      "sense": "說,講話;斷言,肯定 (也用于回复)",
      "word": "recūsō"
    },
    {
      "sense": "說,講話;斷言,肯定 (也用于回复)",
      "word": "abnuō"
    }
  ],
  "categories": [
    "來自原始印歐語詞根*h₁eǵ-的拉丁語詞",
    "拉丁語動詞",
    "拉丁語詞元",
    "有11個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "派生自原始印歐語的拉丁語詞",
    "派生自原始意大利語的拉丁語詞",
    "源自原始印歐語的拉丁語繼承詞",
    "源自原始意大利語的拉丁語繼承詞"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ain' tū"
    },
    {
      "word": "quid ais"
    }
  ],
  "etymology_text": "繼承自原始意大利語 *agjō,繼承自原始印歐語 *h₁ǵyéti,繼承自原始印歐語 *h₁eǵ- (“說”)。\n同源詞包括adā̆gium、prōdigium、古希臘語 ἠμί (ēmí,“說”)、古典亞美尼亞語 ասեմ (asem,“說”)、原始吐火羅語 *āks- (“宣布、宣告、指示”)。參見 negō。",
  "forms": [
    {
      "form": "aiere",
      "raw_tags": [
        "现在时不定式"
      ]
    },
    {
      "form": "ait",
      "raw_tags": [
        "完成时主动式"
      ]
    }
  ],
  "lang": "拉丁語",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的拉丁語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              16
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              3
            ]
          ],
          "ref": "儒蓮 翻譯《孟子》:Meng Tseu, p. 46:",
          "text": "Cōnfūcius aiēbat...",
          "translation": "孔子曰…"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              21
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              12
            ]
          ],
          "ref": "16 BCE, Ovid, Amores 3.7.77:",
          "text": "‘Quid mē lūdis?’, ait, ‘Quis tē, male sāne, iubēbat...?",
          "translation": "“你是在取笑我吗?”她说,“你是傻子吗?谁让你这么做的……?”"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              47,
              50
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              27,
              30
            ]
          ],
          "ref": "65 BCE – 8 BCE, Horace, Epistulae 1.16:",
          "text": "[…] servus, ‘habēs pretium, lōrīs nōn ūreris,’ aiō.",
          "translation": "(对奴隶) […] “这是给你的奖励:你不会被鞭打,”我回答。"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              7
            ]
          ],
          "ref": "29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.704:",
          "text": "Sīc ait, et dextrā crīnem secat ….",
          "translation": "(伊里斯)说完,伸手剪下头发。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "說,講話;斷言,肯定 (也用于回复)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "爭論"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "說,講話;斷言,肯定 (也用于回复)",
      "word": "affirmō"
    },
    {
      "sense": "說,講話;斷言,肯定 (也用于回复)",
      "word": "firmō"
    },
    {
      "sense": "說,講話;斷言,肯定 (也用于回复)",
      "word": "adnuō"
    },
    {
      "sense": "說,講話;斷言,肯定 (也用于回复)",
      "word": "contendō"
    },
    {
      "sense": "說,講話;斷言,肯定 (也用于回复)",
      "word": "arguō"
    },
    {
      "sense": "說,講話;斷言,肯定 (也用于回复)",
      "word": "fīgō"
    },
    {
      "sense": "爭論",
      "word": "inquam"
    },
    {
      "sense": "爭論",
      "word": "dīcō"
    },
    {
      "sense": "爭論",
      "word": "effor"
    },
    {
      "sense": "爭論",
      "word": "ōrō"
    },
    {
      "sense": "爭論",
      "word": "alloquor"
    },
    {
      "sense": "爭論",
      "word": "loquor"
    },
    {
      "sense": "爭論",
      "word": "for"
    }
  ],
  "word": "aio"
}

Download raw JSONL data for aio meaning in 拉丁語 (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 拉丁語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-16 from the zhwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (142890b and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.