"bloß" meaning in 德语

See bloß in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /bloːs/ Audio: De-bloß.ogg Forms: bloßer, bloßer [comparative], am bloßesten [superlative]
Etymology: 源自中古高地德語 bloß,源自古高地德語 blōz (“赤裸的”),源自原始日耳曼語 *blautaz (“空虚的,憔悴的,软的”),源自原始印歐語 *bʰlaw- (“弱的,害怕的”)。与荷蘭語 bloot (“赤裸的”)、丹麥語 blød (“软的,弱的”), 瑞典語 blott (“仅仅,只是”)、法語 blouse同源。
  1. 仅仅的
    Sense id: zh-bloß-de-adj-9X90q4mI
  2. 赤裸的,暴露的,裸露的
    Sense id: zh-bloß-de-adj-ZzGh5Osd
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: blos, bloss (瑞士,列支敦士登)

Adverb

Etymology: 源自中古高地德語 bloß,源自古高地德語 blōz (“赤裸的”),源自原始日耳曼語 *blautaz (“空虚的,憔悴的,软的”),源自原始印歐語 *bʰlaw- (“弱的,害怕的”)。与荷蘭語 bloot (“赤裸的”)、丹麥語 blød (“软的,弱的”), 瑞典語 blott (“仅仅,只是”)、法語 blouse同源。
  1. 仅仅,只是,只不过
    Sense id: zh-bloß-de-adv-bDy~-mYO
  2. (用于强调,或者回应别人的要求)
    Sense id: zh-bloß-de-adv-DJXm5NdA
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 德語副词, 德語詞元

Download JSONL data for bloß meaning in 德语 (3.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "德語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "德語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中古高地德語的德語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始印歐語的德語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始日耳曼語的德語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古高地德語的德語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自中古高地德語的德語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始日耳曼語的德語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自古高地德語的德語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自中古高地德語 bloß,源自古高地德語 blōz (“赤裸的”),源自原始日耳曼語 *blautaz (“空虚的,憔悴的,软的”),源自原始印歐語 *bʰlaw- (“弱的,害怕的”)。与荷蘭語 bloot (“赤裸的”)、丹麥語 blød (“软的,弱的”), 瑞典語 blott (“仅仅,只是”)、法語 blouse同源。",
  "forms": [
    {
      "form": "bloßer",
      "raw_tags": [
        "強變化主格陽性單數"
      ]
    },
    {
      "form": "bloßer",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am bloßesten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "德语",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "仅仅的"
      ],
      "id": "zh-bloß-de-adj-9X90q4mI"
    },
    {
      "glosses": [
        "赤裸的,暴露的,裸露的"
      ],
      "id": "zh-bloß-de-adj-ZzGh5Osd"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bloːs/"
    },
    {
      "audio": "De-bloß.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/De-bloß.ogg/De-bloß.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bloß.ogg",
      "raw_tags": [
        "音频"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "blos"
    },
    {
      "roman": "瑞士,列支敦士登",
      "word": "bloss"
    }
  ],
  "word": "bloß"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "德語副词",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "德語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自中古高地德語 bloß,源自古高地德語 blōz (“赤裸的”),源自原始日耳曼語 *blautaz (“空虚的,憔悴的,软的”),源自原始印歐語 *bʰlaw- (“弱的,害怕的”)。与荷蘭語 bloot (“赤裸的”)、丹麥語 blød (“软的,弱的”), 瑞典語 blott (“仅仅,只是”)、法語 blouse同源。",
  "lang": "德语",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1915, 弗朗茨·卡夫卡, Der Prozess, Die Schmiede, 出版於 1925,頁號 68:",
          "text": "K. hatte sich entschlossen, mehr zu beobachten als zu reden, infolgedessen verzichtete er auf die Verteidigung wegen seines angeblichen Zuspätkommens und sagte bloß: „Mag ich zu spät gekommen sein, jetzt bin ich hier.“",
          "translation": "K.决定比起说话,要更要观察多一点,因此他放弃了对别人说自己迟到作辩解,而仅仅说了句:“我可能迟到了,但是我到了”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "仅仅,只是,只不过"
      ],
      "id": "zh-bloß-de-adv-bDy~-mYO"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Pass bloß auf!",
          "translation": "小心点就是了!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(用于强调,或者回应别人的要求)"
      ],
      "id": "zh-bloß-de-adv-DJXm5NdA",
      "raw_tags": [
        "口语",
        "语气助词"
      ]
    }
  ],
  "word": "bloß"
}
{
  "categories": [
    "德語形容詞",
    "德語詞元",
    "派生自中古高地德語的德語詞",
    "派生自原始印歐語的德語詞",
    "派生自原始日耳曼語的德語詞",
    "派生自古高地德語的德語詞",
    "源自中古高地德語的德語繼承詞",
    "源自原始日耳曼語的德語繼承詞",
    "源自古高地德語的德語繼承詞"
  ],
  "etymology_text": "源自中古高地德語 bloß,源自古高地德語 blōz (“赤裸的”),源自原始日耳曼語 *blautaz (“空虚的,憔悴的,软的”),源自原始印歐語 *bʰlaw- (“弱的,害怕的”)。与荷蘭語 bloot (“赤裸的”)、丹麥語 blød (“软的,弱的”), 瑞典語 blott (“仅仅,只是”)、法語 blouse同源。",
  "forms": [
    {
      "form": "bloßer",
      "raw_tags": [
        "強變化主格陽性單數"
      ]
    },
    {
      "form": "bloßer",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am bloßesten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "德语",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "仅仅的"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "赤裸的,暴露的,裸露的"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bloːs/"
    },
    {
      "audio": "De-bloß.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/De-bloß.ogg/De-bloß.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bloß.ogg",
      "raw_tags": [
        "音频"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "blos"
    },
    {
      "roman": "瑞士,列支敦士登",
      "word": "bloss"
    }
  ],
  "word": "bloß"
}

{
  "categories": [
    "德語副词",
    "德語詞元"
  ],
  "etymology_text": "源自中古高地德語 bloß,源自古高地德語 blōz (“赤裸的”),源自原始日耳曼語 *blautaz (“空虚的,憔悴的,软的”),源自原始印歐語 *bʰlaw- (“弱的,害怕的”)。与荷蘭語 bloot (“赤裸的”)、丹麥語 blød (“软的,弱的”), 瑞典語 blott (“仅仅,只是”)、法語 blouse同源。",
  "lang": "德语",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1915, 弗朗茨·卡夫卡, Der Prozess, Die Schmiede, 出版於 1925,頁號 68:",
          "text": "K. hatte sich entschlossen, mehr zu beobachten als zu reden, infolgedessen verzichtete er auf die Verteidigung wegen seines angeblichen Zuspätkommens und sagte bloß: „Mag ich zu spät gekommen sein, jetzt bin ich hier.“",
          "translation": "K.决定比起说话,要更要观察多一点,因此他放弃了对别人说自己迟到作辩解,而仅仅说了句:“我可能迟到了,但是我到了”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "仅仅,只是,只不过"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Pass bloß auf!",
          "translation": "小心点就是了!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(用于强调,或者回应别人的要求)"
      ],
      "raw_tags": [
        "口语",
        "语气助词"
      ]
    }
  ],
  "word": "bloß"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 德语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.