"dürfen" meaning in 德語

See dürfen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ˈdʏrfən/, [ˈdʏʁf(ə)n], [ˈdʏɐ̯f(ə)n], /ˈdʏrfən/, [ˈd̥ʏrfən], [ˈd̥ʏrfɛn], [ˈd̥ʏɐ̯fn̩] Audio: De-at-dürfen.ogg , De-dürfen.ogg Forms: darf, durfte, gedurft, dürfte, haben [auxiliary]
Etymology: 繼承自中古高地德語 dürfen、durfen,繼承自古高地德語 durfan,繼承自原始西日耳曼語 *þurban,和古希臘語 τέρπω (térpō, “欣喜;使高興”)、英語 tharf 同源。
  1. 被允許、能夠、可以 Tags: auxiliary
    Sense id: zh-dürfen-de-verb-1zgZ11bW
  2. 被允許做(暗示的或先前聲明的事情)
    Sense id: zh-dürfen-de-verb-G90i4O36
  3. 估計,推測;表達帶有輕微懷疑的預測 Tags: auxiliary
    Sense id: zh-dürfen-de-verb-3fH5VpVk
  4. 得,必須 Tags: colloquial
    Sense id: zh-dürfen-de-verb-FmD4XxjW
  5. 要,需要 Tags: obsolete, transitive
    Sense id: zh-dürfen-de-verb-Y-xT3nN1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (要,需要): bedürfen

Inflected forms

Download JSONL data for dürfen meaning in 德語 (4.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "使用haben作為助動詞的德語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "德語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "德語情態動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "德語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "德語過去形現在式動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中古高地德語的德語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始日耳曼語的德語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始西日耳曼語的德語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古高地德語的德語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自中古高地德語的德語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始日耳曼語的德語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始西日耳曼語的德語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自古高地德語的德語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang_code": "io",
      "word": "darfar"
    }
  ],
  "etymology_text": "繼承自中古高地德語 dürfen、durfen,繼承自古高地德語 durfan,繼承自原始西日耳曼語 *þurban,和古希臘語 τέρπω (térpō, “欣喜;使高興”)、英語 tharf 同源。",
  "forms": [
    {
      "form": "darf",
      "raw_tags": [
        "过去形现在式",
        "第三人稱單數現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "durfte",
      "raw_tags": [
        "過去式"
      ]
    },
    {
      "form": "gedurft",
      "raw_tags": [
        "過去分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "dürfte",
      "raw_tags": [
        "過去虛擬式"
      ]
    },
    {
      "form": "haben",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "lang": "德語",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1930, “第二幕,場景二”, 出自 Bertolt Brecht 作詞, Kurt Weil 作曲, Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny [馬哈哥尼市的興衰]:",
          "text": "Erstens, vergesst nicht, kommt das Fressen, / zweitens kommt der Liebesakt, / drittens das Boxen nicht vergessen, / viertens Saufen, laut Kontrakt. / Vor allem aber achtet scharf, dass man hier alles dürfen darf."
        },
        {
          "text": "Darf ich gehen?",
          "translation": "我可以去嗎?"
        },
        {
          "text": "Ich habe gehen dürfen.",
          "translation": "我被允許去。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "被允許、能夠、可以"
      ],
      "id": "zh-dürfen-de-verb-1zgZ11bW",
      "raw_tags": [
        "不定式取代過去分詞"
      ],
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ja, du darfst.",
          "translation": "是的,你可以。"
        },
        {
          "text": "Ich habe es gedurft.",
          "translation": "我被允許[這樣做]。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "被允許做(暗示的或先前聲明的事情)"
      ],
      "id": "zh-dürfen-de-verb-G90i4O36",
      "raw_tags": [
        "不及物或及物",
        "過去分詞同上"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Der Zug dürfte in ein paar Minuten ankommen.",
          "translation": "火車應該(可能)幾分鐘後就到了。"
        },
        {
          "ref": "1934, Walther Kabel (as Max Schraut), Der Bluffer, Verlag moderner Lektüre, page 54:",
          "text": "Die Wohnungen dürften ein wenig hellhörig sein.\n公寓的牆壁可能有點薄。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "估計,推測;表達帶有輕微懷疑的預測"
      ],
      "id": "zh-dürfen-de-verb-3fH5VpVk",
      "raw_tags": [
        "虛擬二式"
      ],
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Und ich darf dann wieder hinter euch aufräumen.",
          "translation": "然後我得再幫你清理一次。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "得,必須"
      ],
      "id": "zh-dürfen-de-verb-FmD4XxjW",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1545, Martin Luther, et al. (translators), Biblia, Hans Lufft, 1 Cor. 12:21",
          "text": "ES kan das Auge nicht sagen zu der Hand / Jch darff dein nicht. Oder widerumb das Heubt zu den Füssen / Jch darff ewer nicht.\n眼睛不能對手說,我不需要你;同樣,頭對腳也不能說,我不需要你。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "要,需要"
      ],
      "id": "zh-dürfen-de-verb-Y-xT3nN1",
      "raw_tags": [
        "搭配屬格"
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdʏrfən/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈdʏʁf(ə)n]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈdʏɐ̯f(ə)n]"
    },
    {
      "ipa": "/ˈdʏrfən/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈd̥ʏrfən]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈd̥ʏrfɛn]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈd̥ʏɐ̯fn̩]"
    },
    {
      "audio": "De-at-dürfen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/De-at-dürfen.ogg/De-at-dürfen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-dürfen.ogg",
      "raw_tags": [
        "音頻(奧地利)"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-dürfen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/De-dürfen.ogg/De-dürfen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-dürfen.ogg",
      "raw_tags": [
        "音頻"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "要,需要",
      "word": "bedürfen"
    }
  ],
  "word": "dürfen"
}
{
  "categories": [
    "使用haben作為助動詞的德語動詞",
    "德語動詞",
    "德語情態動詞",
    "德語詞元",
    "德語過去形現在式動詞",
    "派生自中古高地德語的德語詞",
    "派生自原始日耳曼語的德語詞",
    "派生自原始西日耳曼語的德語詞",
    "派生自古高地德語的德語詞",
    "源自中古高地德語的德語繼承詞",
    "源自原始日耳曼語的德語繼承詞",
    "源自原始西日耳曼語的德語繼承詞",
    "源自古高地德語的德語繼承詞"
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang_code": "io",
      "word": "darfar"
    }
  ],
  "etymology_text": "繼承自中古高地德語 dürfen、durfen,繼承自古高地德語 durfan,繼承自原始西日耳曼語 *þurban,和古希臘語 τέρπω (térpō, “欣喜;使高興”)、英語 tharf 同源。",
  "forms": [
    {
      "form": "darf",
      "raw_tags": [
        "过去形现在式",
        "第三人稱單數現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "durfte",
      "raw_tags": [
        "過去式"
      ]
    },
    {
      "form": "gedurft",
      "raw_tags": [
        "過去分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "dürfte",
      "raw_tags": [
        "過去虛擬式"
      ]
    },
    {
      "form": "haben",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "lang": "德語",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1930, “第二幕,場景二”, 出自 Bertolt Brecht 作詞, Kurt Weil 作曲, Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny [馬哈哥尼市的興衰]:",
          "text": "Erstens, vergesst nicht, kommt das Fressen, / zweitens kommt der Liebesakt, / drittens das Boxen nicht vergessen, / viertens Saufen, laut Kontrakt. / Vor allem aber achtet scharf, dass man hier alles dürfen darf."
        },
        {
          "text": "Darf ich gehen?",
          "translation": "我可以去嗎?"
        },
        {
          "text": "Ich habe gehen dürfen.",
          "translation": "我被允許去。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "被允許、能夠、可以"
      ],
      "raw_tags": [
        "不定式取代過去分詞"
      ],
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ja, du darfst.",
          "translation": "是的,你可以。"
        },
        {
          "text": "Ich habe es gedurft.",
          "translation": "我被允許[這樣做]。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "被允許做(暗示的或先前聲明的事情)"
      ],
      "raw_tags": [
        "不及物或及物",
        "過去分詞同上"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Der Zug dürfte in ein paar Minuten ankommen.",
          "translation": "火車應該(可能)幾分鐘後就到了。"
        },
        {
          "ref": "1934, Walther Kabel (as Max Schraut), Der Bluffer, Verlag moderner Lektüre, page 54:",
          "text": "Die Wohnungen dürften ein wenig hellhörig sein.\n公寓的牆壁可能有點薄。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "估計,推測;表達帶有輕微懷疑的預測"
      ],
      "raw_tags": [
        "虛擬二式"
      ],
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Und ich darf dann wieder hinter euch aufräumen.",
          "translation": "然後我得再幫你清理一次。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "得,必須"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1545, Martin Luther, et al. (translators), Biblia, Hans Lufft, 1 Cor. 12:21",
          "text": "ES kan das Auge nicht sagen zu der Hand / Jch darff dein nicht. Oder widerumb das Heubt zu den Füssen / Jch darff ewer nicht.\n眼睛不能對手說,我不需要你;同樣,頭對腳也不能說,我不需要你。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "要,需要"
      ],
      "raw_tags": [
        "搭配屬格"
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdʏrfən/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈdʏʁf(ə)n]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈdʏɐ̯f(ə)n]"
    },
    {
      "ipa": "/ˈdʏrfən/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈd̥ʏrfən]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈd̥ʏrfɛn]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈd̥ʏɐ̯fn̩]"
    },
    {
      "audio": "De-at-dürfen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/De-at-dürfen.ogg/De-at-dürfen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-dürfen.ogg",
      "raw_tags": [
        "音頻(奧地利)"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-dürfen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/De-dürfen.ogg/De-dürfen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-dürfen.ogg",
      "raw_tags": [
        "音頻"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "要,需要",
      "word": "bedürfen"
    }
  ],
  "word": "dürfen"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 德語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.