"bagatellisieren" meaning in 德語

See bagatellisieren in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [ˌbaɡatɛliˈziːʁən] Audio: De-bagatellisieren.ogg Forms: bagatellisiert, bagatellisierte, bagatellisiert, haben [auxiliary]
Etymology: 源自 Bagatelle + -isieren。此動詞從20世紀早期開始有紀錄,為 Bagatelle 的派生詞。
  1. 輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要 Tags: transitive
    Sense id: zh-bagatellisieren-de-verb-ZxYdUN-u Categories (other): 德語及物動詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要): abwiegeln, banalisieren, herunterspielen, kleinreden, marginalisieren, verharmlosen, verkleinern, verniedlichen Derived forms: Bagatellisieren, Bagatellisierer, Bagatellisierung, Bagatellisiererei, bagatellisierend, bagatellisiert

Inflected forms

Download JSONL data for bagatellisieren meaning in 德語 (6.1kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "aufbauschen"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "aufblasen"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "aufplustern"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "ausschmücken"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "dick auftragen"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "dramatisieren"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "hochspielen"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "theatralisieren"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "überspitzen"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "übersteigern"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "übertreiben"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "überziehen"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "使用haben作為助動詞的德語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "含有後綴-isieren的德語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "德語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "德語弱變化動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "德語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Bagatellisieren"
    },
    {
      "word": "Bagatellisierer"
    },
    {
      "word": "Bagatellisierung"
    },
    {
      "word": "Bagatellisiererei"
    },
    {
      "word": "bagatellisierend"
    },
    {
      "word": "bagatellisiert"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang_code": "nl",
      "word": "bagatelliseren"
    },
    {
      "lang_code": "hu",
      "word": "bagatellizál"
    },
    {
      "lang_code": "dsb",
      "word": "bagatelizěrowaś"
    },
    {
      "lang_code": "pl",
      "word": "bagatelizować"
    },
    {
      "lang_code": "ro",
      "word": "bagateliza"
    },
    {
      "lang_code": "hsb",
      "word": "bagatelizować"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自 Bagatelle + -isieren。此動詞從20世紀早期開始有紀錄,為 Bagatelle 的派生詞。",
  "forms": [
    {
      "form": "bagatellisiert",
      "raw_tags": [
        "弱变化",
        "第三人稱單數現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "bagatellisierte",
      "raw_tags": [
        "過去式"
      ]
    },
    {
      "form": "bagatellisiert",
      "raw_tags": [
        "過去分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "haben",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "lang": "德語",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "德語及物動詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1917, Dr. Rudolf Kjellén, 譯者 Dr. Friedrich Stieve, Studien zur Weltkrise, Muͤnchen: Hugo Bruckmann,頁號 68:",
          "text": "Es fällt gewiß niemanden ein, die Verfaſſungsänderung in dem großen ruſſiſchen Reich bagatelliſieren zu wollen.",
          "translation": "Certainly no one thinks of wanting to trivialize the constitutional amendment in the great Russian empire."
        },
        {
          "ref": "1952 June 11, “Schrecksekunde in Teheran”, 出自 DER SPIEGEL, 期 24, →ISSN,頁號 15:",
          "text": "Mit ernsten Gesichtern bagatellisierten die Amerikaner: Moskau hat schon öfters in Teheran protestiert.",
          "translation": "With serious faces, the Americans trivialized: Moscow has entered a protest several times in Teheran."
        },
        {
          "ref": "1972, Hans Magnus Enzensberger, Der kurze Sommer der Anarchie: Buenaventura Durrutis Leben und Tod. Roman, 1st版, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, →ISBN,頁號 273:",
          "text": "Aus Gründen, die auf der Hand liegen, brachten die republikanische Regierung und die Kommunistische Partei damals diese Version unter die Leute: beide waren daran interessiert, den Konflikt zwischen Anarchisten und Kommunisten zu bagatellisieren.",
          "translation": "At that time, the Republican government and the Communist Party released this version for obvious reasons: both were interested in playing down the conflict between anarchists and communists."
        },
        {
          "ref": "1990 January 6, Oliver Schirg, “Der Blick durch die falsche Brille”, 出自 Junge Welt, 期 5, →ISSN,頁號 1:",
          "text": "Schlimm genug das Ganze, aber noch lange kein Grund, die jetzt immer dreister auftretenden Neonazis zu bagatellisieren.",
          "translation": "The whole thing was [on its own] bad enough, but still no reason to minimize neo-Nazis who act increasingly brazen."
        },
        {
          "ref": "2018 September 9, epd, 引 Josef Schuster, “»Es ist fünf nach zwölf!«”, 出自 Jüdische Allgemeine, →ISSN:",
          "text": "Die Bestrebungen der Verfassungsbehörden, die Vorfälle offensichtlich zu bagatellisieren, lassen mich ernsthaft an der Arbeit dieser Behörden zweifeln.",
          "translation": "The efforts of the State Offices for the Protection of the Constitution [domestic security agencies] to obviously play down the incidents make me seriously doubt the work of these offices."
        }
      ],
      "glosses": [
        "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要"
      ],
      "id": "zh-bagatellisieren-de-verb-ZxYdUN-u",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˌbaɡatɛliˈziːʁən]"
    },
    {
      "audio": "De-bagatellisieren.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/De-bagatellisieren.ogg/De-bagatellisieren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bagatellisieren.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "abwiegeln"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "banalisieren"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "herunterspielen"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "kleinreden"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "marginalisieren"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "verharmlosen"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "verkleinern"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "verniedlichen"
    }
  ],
  "word": "bagatellisieren"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "aufbauschen"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "aufblasen"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "aufplustern"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "ausschmücken"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "dick auftragen"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "dramatisieren"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "hochspielen"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "theatralisieren"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "überspitzen"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "übersteigern"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "übertreiben"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "überziehen"
    }
  ],
  "categories": [
    "使用haben作為助動詞的德語動詞",
    "含有後綴-isieren的德語詞",
    "德語動詞",
    "德語弱變化動詞",
    "德語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Bagatellisieren"
    },
    {
      "word": "Bagatellisierer"
    },
    {
      "word": "Bagatellisierung"
    },
    {
      "word": "Bagatellisiererei"
    },
    {
      "word": "bagatellisierend"
    },
    {
      "word": "bagatellisiert"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang_code": "nl",
      "word": "bagatelliseren"
    },
    {
      "lang_code": "hu",
      "word": "bagatellizál"
    },
    {
      "lang_code": "dsb",
      "word": "bagatelizěrowaś"
    },
    {
      "lang_code": "pl",
      "word": "bagatelizować"
    },
    {
      "lang_code": "ro",
      "word": "bagateliza"
    },
    {
      "lang_code": "hsb",
      "word": "bagatelizować"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自 Bagatelle + -isieren。此動詞從20世紀早期開始有紀錄,為 Bagatelle 的派生詞。",
  "forms": [
    {
      "form": "bagatellisiert",
      "raw_tags": [
        "弱变化",
        "第三人稱單數現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "bagatellisierte",
      "raw_tags": [
        "過去式"
      ]
    },
    {
      "form": "bagatellisiert",
      "raw_tags": [
        "過去分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "haben",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "lang": "德語",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "德語及物動詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1917, Dr. Rudolf Kjellén, 譯者 Dr. Friedrich Stieve, Studien zur Weltkrise, Muͤnchen: Hugo Bruckmann,頁號 68:",
          "text": "Es fällt gewiß niemanden ein, die Verfaſſungsänderung in dem großen ruſſiſchen Reich bagatelliſieren zu wollen.",
          "translation": "Certainly no one thinks of wanting to trivialize the constitutional amendment in the great Russian empire."
        },
        {
          "ref": "1952 June 11, “Schrecksekunde in Teheran”, 出自 DER SPIEGEL, 期 24, →ISSN,頁號 15:",
          "text": "Mit ernsten Gesichtern bagatellisierten die Amerikaner: Moskau hat schon öfters in Teheran protestiert.",
          "translation": "With serious faces, the Americans trivialized: Moscow has entered a protest several times in Teheran."
        },
        {
          "ref": "1972, Hans Magnus Enzensberger, Der kurze Sommer der Anarchie: Buenaventura Durrutis Leben und Tod. Roman, 1st版, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, →ISBN,頁號 273:",
          "text": "Aus Gründen, die auf der Hand liegen, brachten die republikanische Regierung und die Kommunistische Partei damals diese Version unter die Leute: beide waren daran interessiert, den Konflikt zwischen Anarchisten und Kommunisten zu bagatellisieren.",
          "translation": "At that time, the Republican government and the Communist Party released this version for obvious reasons: both were interested in playing down the conflict between anarchists and communists."
        },
        {
          "ref": "1990 January 6, Oliver Schirg, “Der Blick durch die falsche Brille”, 出自 Junge Welt, 期 5, →ISSN,頁號 1:",
          "text": "Schlimm genug das Ganze, aber noch lange kein Grund, die jetzt immer dreister auftretenden Neonazis zu bagatellisieren.",
          "translation": "The whole thing was [on its own] bad enough, but still no reason to minimize neo-Nazis who act increasingly brazen."
        },
        {
          "ref": "2018 September 9, epd, 引 Josef Schuster, “»Es ist fünf nach zwölf!«”, 出自 Jüdische Allgemeine, →ISSN:",
          "text": "Die Bestrebungen der Verfassungsbehörden, die Vorfälle offensichtlich zu bagatellisieren, lassen mich ernsthaft an der Arbeit dieser Behörden zweifeln.",
          "translation": "The efforts of the State Offices for the Protection of the Constitution [domestic security agencies] to obviously play down the incidents make me seriously doubt the work of these offices."
        }
      ],
      "glosses": [
        "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˌbaɡatɛliˈziːʁən]"
    },
    {
      "audio": "De-bagatellisieren.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/De-bagatellisieren.ogg/De-bagatellisieren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bagatellisieren.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "abwiegeln"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "banalisieren"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "herunterspielen"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "kleinreden"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "marginalisieren"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "verharmlosen"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "verkleinern"
    },
    {
      "sense": "輕視,貶低,淡化,使……顯得瑣碎或不重要",
      "word": "verniedlichen"
    }
  ],
  "word": "bagatellisieren"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 德語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-12 from the zhwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (ef14442 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.