"קנה" meaning in 希伯来语

See קנה in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: kané [romanization], קָנִים [indefinite plural], קְנֵה־, קְנֵי־
Etymology: 類似意思相似的古希臘語 κάννα (kánna)(源自阿卡德語 𒂵𒉡𒌑𒌝 (qanûm, “蘆葦”))。对比英語 cane、canon、cannon、canal、channel。
  1. 竿
    Sense id: zh-קנה-he-noun-z8pf~7jn
  2. 槍管
    Sense id: zh-קנה-he-noun-keVFbA1g Topics: weaponry
  3. 大燈臺的一枝
    Sense id: zh-קנה-he-noun-sEuMrsxQ
  4. 氣管
    Sense id: zh-קנה-he-noun-7ba9JF1~
  5. 蘆葦;菖蒲
    Sense id: zh-קנה-he-noun-FMjI7zTl
  6. 莖,稈
    Sense id: zh-קנה-he-noun-rhJIRkgp Topics: botany
  7. 竿(長度單位,相當於六肘)
    Sense id: zh-קנה-he-noun-0Xp5hWVv
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (氣管): קְנֵה הַנְּשִׁימָה (k'né haneshima) Synonyms (莖,稈): גִּבְעוֹל (giv'ol) Synonyms (長度單位): קְנֵה מִדָּה (k'né mida) Derived forms: עָלָה בְּקָנֶה אֶחָד ('alá bekané ekhád), הִקְדִּים קָנֶה לְוֶשֶׁט (hikdim kané levéshet)

Verb

IPA: /kaˈna/, /qɔˈnɔ/, [qɔːˈnɔː] Forms: kaná [romanization], לִקְנוֹת, נִקְנָה [passive]
Etymology: 詞根 ק־נ־ה 源自詞根ק־נ־ה (k-n-h, 組成與購買、獲得、俘獲等有關的詞彙)。
  1. 購買
    Sense id: zh-קנה-he-verb-14Gx-I8S
  2. 獲得,得到,獲取
    Sense id: zh-קנה-he-verb-5BbxXGH9
  3. 擁有
    Sense id: zh-קנה-he-verb-SNnCWT8H
  4. 相信 Tags: colloquial
    Sense id: zh-קנה-he-verb-NCQeN3Yl
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (購買, 獲取): רָכַשׁ

Download JSONL data for קנה meaning in 希伯来语 (7.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "希伯來語pa'al動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "希伯來語ל״הpa'al動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "希伯來語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "希伯來語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "詞根為ק־נ־ה的希伯來語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "詞根\n ק־נ־ה\n源自詞根ק־נ־ה (k-n-h, 組成與購買、獲得、俘獲等有關的詞彙)。",
  "forms": [
    {
      "form": "kaná",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "לִקְנוֹת",
      "raw_tags": [
        "不定式"
      ]
    },
    {
      "form": "נִקְנָה",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "希伯来语",
  "lang_code": "he",
  "pos": "verb",
  "raw_tags": [
    "pa'al結構"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "kanití 'etmól pítsa",
          "text": "קניתי אתמול פיצה",
          "translation": "昨天我買了披薩。"
        },
        {
          "ref": "創世紀39:1:(聖經和合本翻譯)",
          "text": "וַיִּקְנֵהוּ פּוֹטִיפַר סְרִיס פַּרְעֹה שַׂר הַטַּבָּחִים, אִישׁ מִצְרִי, מִיַּד הַיִּשְׁמְעֵאלִים, אֲשֶׁר הוֹרִדֻהוּ שָׁמָּה\n約瑟被帶下埃及去;有一個埃及人是法老的內臣、護衛長波提乏,從那些帶下他來的以實瑪利人手下買了他去。"
        },
        {
          "ref": "2017 August 15, שרון שפורר, “\"קניתי מהם בחורות במחיר 5000-7000 דולר, תלוי איך שנראית הבחורה\". עדותו של סוחר הנשים”, 出自 HaMakom HaKi Kham:",
          "text": "היו מתקשרים אלי כמה שעות או לפעמים יום יומיים אחרי שהבנות הגיעו, ומבקשים שאני אגיע לדירה הזאת ואבחר את הבחורות שאני רוצה לקנות.",
          "translation": "他们会在女孩们到达几个小时,有时也可能是一两天后给我打电话,要求我来这间公寓挑选我想买的女孩。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "購買"
      ],
      "id": "zh-קנה-he-verb-14Gx-I8S"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": ":Template:RQ:Mishnah",
          "text": "יְהוֹשֻׁעַ בֶּן פְּרַחְיָה אוֹמֵר, עֲשֵׂה לְךָ רַב, וּקְנֵה לְךָ חָבֵר, וֶהֱוֵי דָן אֶת כָּל הָאָדָם לְכַף זְכוּת:",
          "translation": "約書亞·本·佩拉奇亞過去常說:为自己指定一位老师,为自己找一个同伴,让每个人都从疑惑中获益。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "獲得,得到,獲取"
      ],
      "id": "zh-קנה-he-verb-5BbxXGH9"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "創世紀14:19:(聖經和合本翻譯)",
          "text": "וַֽיְבָרְכֵ֖הוּ וַיֹּאמַ֑ר בָּר֤וּךְ אַבְרָם֙ לְאֵ֣ל עֶלְיֹ֔ון קֹנֵ֖ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃\n他為亞伯蘭祝福,說,願天地的主、至高的神,賜福與亞伯蘭;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "擁有"
      ],
      "id": "zh-קנה-he-verb-SNnCWT8H"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "aní lo koné et haSipúr",
          "text": "אני לא קונה את הסיפור.",
          "translation": "我不相信這個故事。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "相信"
      ],
      "id": "zh-קנה-he-verb-NCQeN3Yl",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kaˈna/"
    },
    {
      "ipa": "/qɔˈnɔ/"
    },
    {
      "ipa": "[qɔːˈnɔː]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "購買, 獲取",
      "word": "רָכַשׁ"
    }
  ],
  "word": "קנה"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "希伯來語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "希伯來語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "希伯來語陰性名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "'alá bekané ekhád",
      "word": "עָלָה בְּקָנֶה אֶחָד"
    },
    {
      "roman": "hikdim kané levéshet",
      "word": "הִקְדִּים קָנֶה לְוֶשֶׁט"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang_code": "en",
      "word": "kaneh"
    }
  ],
  "etymology_text": "類似意思相似的古希臘語 κάννα (kánna)(源自阿卡德語 𒂵𒉡𒌑𒌝 (qanûm, “蘆葦”))。对比英語 cane、canon、cannon、canal、channel。",
  "forms": [
    {
      "form": "kané",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "קָנִים",
      "tags": [
        "indefinite plural"
      ]
    },
    {
      "form": "קְנֵה־",
      "raw_tags": [
        "單數結構態"
      ]
    },
    {
      "form": "קְנֵי־",
      "raw_tags": [
        "複數結構態"
      ]
    }
  ],
  "lang": "希伯来语",
  "lang_code": "he",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "竿"
      ],
      "id": "zh-קנה-he-noun-z8pf~7jn"
    },
    {
      "glosses": [
        "槍管"
      ],
      "id": "zh-קנה-he-noun-keVFbA1g",
      "topics": [
        "weaponry"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "25:32:(聖經和合本翻譯)",
          "text": "וְשִׁשָּׁה קָנִים יֹצְאִים מִצִּדֶּיהָ שְׁלֹשָׁה קְנֵי מְנֹרָה מִצִּדָּהּ הָאֶחָד וּשְׁלֹשָׁה קְנֵי מְנֹרָה מִצִּדָּהּ הַשֵּׁנִי׃\nV-shishá qaním yotz'ím mi-tzidéha shloshá q'nei m'norá mi-tzidáh ha-eḥád u-shloshá q'nei m'norá mi-tzidáh ha-shení.\n燈臺兩旁要杈出六個枝子,這旁三個、那旁三個。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "大燈臺的一枝"
      ],
      "id": "zh-קנה-he-noun-sEuMrsxQ"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": ":Template:RQ:Mishnah",
          "roman": "Ḥatakháh u-ntanáh l-mi she-zakhá vah, v-ha-qané v-ha-lev v-ha-re'áh t'luyím bah.",
          "text": "חֲתָכָהּ וּנְתָנָהּ לְמִי שֶׁזָּכָה בָהּ, וְהַקָּנֶה וְהַלֵּב וְהָרֵאָה תְּלוּיִם בָּהּ.",
          "translation": "他把它剪下来,送给应得者,气管和心肺还挂在上面。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "氣管"
      ],
      "id": "zh-קנה-he-noun-7ba9JF1~"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "30:23:(聖經和合本翻譯)",
          "text": "וְאַתָּה קַח־לְךָ בְּשָׂמִים רֹאשׁ מָר־דְּרוֹר חֲמֵשׁ מֵאוֹת וְקִנְּמָן־בֶּשֶׂם מַחֲצִיתוֹ חֲמִשִּׁים וּמָאתָיִם וּקְנֵה־בֹשֶׂם חֲמִשִּׁים וּמָאתָיִם׃\nv-atá qaḥ l'khá b'samím rosh mar d'ror ḥamésh me'ót v-qinoman bésem maḥatsitó ḥamishím u-matáyim u-qneh vósem ḥamishím u-matáyim\n你要取上品的香料,就是流質的沒藥五百舍客勒;香肉桂一半,就是二百五十舍客勒;菖蒲二百五十舍客勒。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "蘆葦;菖蒲"
      ],
      "id": "zh-קנה-he-noun-FMjI7zTl"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "41:5:(聖經和合本翻譯)",
          "text": "וַיִּישָׁן וַיַּחֲלֹם שֵׁנִית וְהִנֵּה שֶׁבַע שִׁבֳּלִים עֹלוֹת בְּקָנֶה אֶחָד בְּרִיאוֹת וְטֹבוֹת׃\nVa-yishán va-yaḥalóm shenít v-hinéi shéváʿ shibolím ʿolót b-qané eḥad b'riyot v-tovot.\n他又睡著,第二回作夢:夢見一棵麥子長了七個穗子,又肥大,又佳美。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "莖,稈"
      ],
      "id": "zh-קנה-he-noun-rhJIRkgp",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "以西結書40:7:(聖經和合本翻譯)",
          "text": "וְהַתָּא קָנֶה אֶחָד אֹרֶךְ וְקָנֶה אֶחָד רֹחַב וּבֵין הַתָּאִים חָמֵשׁ אַמּוֹת וְסַף הַשַּׁעַר מֵאֵצֶל אוּלָם הַשַּׁעַר מֵהַבַּיִת קָנֶה אֶחָד׃\nV-ha-ta qané eḥád órekh v-qané eḥád róḥav u-vein ha-taím ḥamśh amót v-saf ha-sháʿar me-étsel ulám ha-sháʿar me-ha-báyit qané eḥad.\n又有衛房,每房長一竿、寬一竿,相隔五肘;門檻,就是挨著向殿的廊門檻,寬一竿。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "竿(長度單位,相當於六肘)"
      ],
      "id": "zh-קנה-he-noun-0Xp5hWVv",
      "raw_tags": [
        "計量單位"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "k'né haneshima",
      "sense": "氣管",
      "word": "קְנֵה הַנְּשִׁימָה"
    },
    {
      "roman": "giv'ol",
      "sense": "莖,稈",
      "word": "גִּבְעוֹל"
    },
    {
      "roman": "k'né mida",
      "sense": "長度單位",
      "word": "קְנֵה מִדָּה"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "קנה"
}
{
  "categories": [
    "希伯來語pa'al動詞",
    "希伯來語ל״הpa'al動詞",
    "希伯來語動詞",
    "希伯來語詞元",
    "詞根為ק־נ־ה的希伯來語詞"
  ],
  "etymology_text": "詞根\n ק־נ־ה\n源自詞根ק־נ־ה (k-n-h, 組成與購買、獲得、俘獲等有關的詞彙)。",
  "forms": [
    {
      "form": "kaná",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "לִקְנוֹת",
      "raw_tags": [
        "不定式"
      ]
    },
    {
      "form": "נִקְנָה",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "希伯来语",
  "lang_code": "he",
  "pos": "verb",
  "raw_tags": [
    "pa'al結構"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "kanití 'etmól pítsa",
          "text": "קניתי אתמול פיצה",
          "translation": "昨天我買了披薩。"
        },
        {
          "ref": "創世紀39:1:(聖經和合本翻譯)",
          "text": "וַיִּקְנֵהוּ פּוֹטִיפַר סְרִיס פַּרְעֹה שַׂר הַטַּבָּחִים, אִישׁ מִצְרִי, מִיַּד הַיִּשְׁמְעֵאלִים, אֲשֶׁר הוֹרִדֻהוּ שָׁמָּה\n約瑟被帶下埃及去;有一個埃及人是法老的內臣、護衛長波提乏,從那些帶下他來的以實瑪利人手下買了他去。"
        },
        {
          "ref": "2017 August 15, שרון שפורר, “\"קניתי מהם בחורות במחיר 5000-7000 דולר, תלוי איך שנראית הבחורה\". עדותו של סוחר הנשים”, 出自 HaMakom HaKi Kham:",
          "text": "היו מתקשרים אלי כמה שעות או לפעמים יום יומיים אחרי שהבנות הגיעו, ומבקשים שאני אגיע לדירה הזאת ואבחר את הבחורות שאני רוצה לקנות.",
          "translation": "他们会在女孩们到达几个小时,有时也可能是一两天后给我打电话,要求我来这间公寓挑选我想买的女孩。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "購買"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": ":Template:RQ:Mishnah",
          "text": "יְהוֹשֻׁעַ בֶּן פְּרַחְיָה אוֹמֵר, עֲשֵׂה לְךָ רַב, וּקְנֵה לְךָ חָבֵר, וֶהֱוֵי דָן אֶת כָּל הָאָדָם לְכַף זְכוּת:",
          "translation": "約書亞·本·佩拉奇亞過去常說:为自己指定一位老师,为自己找一个同伴,让每个人都从疑惑中获益。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "獲得,得到,獲取"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "創世紀14:19:(聖經和合本翻譯)",
          "text": "וַֽיְבָרְכֵ֖הוּ וַיֹּאמַ֑ר בָּר֤וּךְ אַבְרָם֙ לְאֵ֣ל עֶלְיֹ֔ון קֹנֵ֖ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃\n他為亞伯蘭祝福,說,願天地的主、至高的神,賜福與亞伯蘭;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "擁有"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "aní lo koné et haSipúr",
          "text": "אני לא קונה את הסיפור.",
          "translation": "我不相信這個故事。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "相信"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kaˈna/"
    },
    {
      "ipa": "/qɔˈnɔ/"
    },
    {
      "ipa": "[qɔːˈnɔː]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "購買, 獲取",
      "word": "רָכַשׁ"
    }
  ],
  "word": "קנה"
}

{
  "categories": [
    "希伯來語名詞",
    "希伯來語詞元",
    "希伯來語陰性名詞"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "'alá bekané ekhád",
      "word": "עָלָה בְּקָנֶה אֶחָד"
    },
    {
      "roman": "hikdim kané levéshet",
      "word": "הִקְדִּים קָנֶה לְוֶשֶׁט"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang_code": "en",
      "word": "kaneh"
    }
  ],
  "etymology_text": "類似意思相似的古希臘語 κάννα (kánna)(源自阿卡德語 𒂵𒉡𒌑𒌝 (qanûm, “蘆葦”))。对比英語 cane、canon、cannon、canal、channel。",
  "forms": [
    {
      "form": "kané",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "קָנִים",
      "tags": [
        "indefinite plural"
      ]
    },
    {
      "form": "קְנֵה־",
      "raw_tags": [
        "單數結構態"
      ]
    },
    {
      "form": "קְנֵי־",
      "raw_tags": [
        "複數結構態"
      ]
    }
  ],
  "lang": "希伯来语",
  "lang_code": "he",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "竿"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "槍管"
      ],
      "topics": [
        "weaponry"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "25:32:(聖經和合本翻譯)",
          "text": "וְשִׁשָּׁה קָנִים יֹצְאִים מִצִּדֶּיהָ שְׁלֹשָׁה קְנֵי מְנֹרָה מִצִּדָּהּ הָאֶחָד וּשְׁלֹשָׁה קְנֵי מְנֹרָה מִצִּדָּהּ הַשֵּׁנִי׃\nV-shishá qaním yotz'ím mi-tzidéha shloshá q'nei m'norá mi-tzidáh ha-eḥád u-shloshá q'nei m'norá mi-tzidáh ha-shení.\n燈臺兩旁要杈出六個枝子,這旁三個、那旁三個。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "大燈臺的一枝"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": ":Template:RQ:Mishnah",
          "roman": "Ḥatakháh u-ntanáh l-mi she-zakhá vah, v-ha-qané v-ha-lev v-ha-re'áh t'luyím bah.",
          "text": "חֲתָכָהּ וּנְתָנָהּ לְמִי שֶׁזָּכָה בָהּ, וְהַקָּנֶה וְהַלֵּב וְהָרֵאָה תְּלוּיִם בָּהּ.",
          "translation": "他把它剪下来,送给应得者,气管和心肺还挂在上面。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "氣管"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "30:23:(聖經和合本翻譯)",
          "text": "וְאַתָּה קַח־לְךָ בְּשָׂמִים רֹאשׁ מָר־דְּרוֹר חֲמֵשׁ מֵאוֹת וְקִנְּמָן־בֶּשֶׂם מַחֲצִיתוֹ חֲמִשִּׁים וּמָאתָיִם וּקְנֵה־בֹשֶׂם חֲמִשִּׁים וּמָאתָיִם׃\nv-atá qaḥ l'khá b'samím rosh mar d'ror ḥamésh me'ót v-qinoman bésem maḥatsitó ḥamishím u-matáyim u-qneh vósem ḥamishím u-matáyim\n你要取上品的香料,就是流質的沒藥五百舍客勒;香肉桂一半,就是二百五十舍客勒;菖蒲二百五十舍客勒。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "蘆葦;菖蒲"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "41:5:(聖經和合本翻譯)",
          "text": "וַיִּישָׁן וַיַּחֲלֹם שֵׁנִית וְהִנֵּה שֶׁבַע שִׁבֳּלִים עֹלוֹת בְּקָנֶה אֶחָד בְּרִיאוֹת וְטֹבוֹת׃\nVa-yishán va-yaḥalóm shenít v-hinéi shéváʿ shibolím ʿolót b-qané eḥad b'riyot v-tovot.\n他又睡著,第二回作夢:夢見一棵麥子長了七個穗子,又肥大,又佳美。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "莖,稈"
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "以西結書40:7:(聖經和合本翻譯)",
          "text": "וְהַתָּא קָנֶה אֶחָד אֹרֶךְ וְקָנֶה אֶחָד רֹחַב וּבֵין הַתָּאִים חָמֵשׁ אַמּוֹת וְסַף הַשַּׁעַר מֵאֵצֶל אוּלָם הַשַּׁעַר מֵהַבַּיִת קָנֶה אֶחָד׃\nV-ha-ta qané eḥád órekh v-qané eḥád róḥav u-vein ha-taím ḥamśh amót v-saf ha-sháʿar me-étsel ulám ha-sháʿar me-ha-báyit qané eḥad.\n又有衛房,每房長一竿、寬一竿,相隔五肘;門檻,就是挨著向殿的廊門檻,寬一竿。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "竿(長度單位,相當於六肘)"
      ],
      "raw_tags": [
        "計量單位"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "k'né haneshima",
      "sense": "氣管",
      "word": "קְנֵה הַנְּשִׁימָה"
    },
    {
      "roman": "giv'ol",
      "sense": "莖,稈",
      "word": "גִּבְעוֹל"
    },
    {
      "roman": "k'né mida",
      "sense": "長度單位",
      "word": "קְנֵה מִדָּה"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "קנה"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 希伯来语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.