See עמוד in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "希伯來語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "希伯來語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "希伯來語陽性名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "詞根為ע־מ־ד的希伯來語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "amúd-báyit", "word": "עַמּוּד בַּיִת" }, { "roman": "amúd hashidrá", "word": "עַמּוּד הַשִּׁדְרָה" } ], "etymology_text": "对比亞拉姆語 עַמּוּדָא (ʿammūḏā,“柱子”)、阿拉伯語 عَمُود (ʕamūd,“柱子”)。", "forms": [ { "form": "עַמּוּד", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "amúd", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "עַמּוּדִים", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "עַמּוּד־", "raw_tags": [ "單數結構態" ] }, { "form": "עַמּוּדֵי־", "raw_tags": [ "複數結構態" ] } ], "lang": "希伯来语", "lang_code": "he", "pos": "noun", "pos_title": "名词", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的希伯來語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "出埃及記26:32:(聖經和合本翻譯)", "text": "וְנָתַתָּה אֹתָהּ עַל־אַרְבָּעָה עַמּוּדֵי שִׁטִּים מְצֻפִּים זָהָב וָוֵיהֶם זָהָב עַל־אַרְבָּעָה אַדְנֵי־כָסֶף׃\n要把幔子掛在四根包金的皂莢木柱子上,柱子上當有金鉤,柱子安在四個帶卯的銀座上。" }, { "ref": "士師記16:26:(聖經和合本翻譯)", "text": "וַיֹּאמֶר שִׁמְשׁוֹן אֶל־הַנַּעַר הַמַּחֲזִיק בְּיָדוֹ הַנִּיחָה אוֹתִי והימשני (וַהֲמִישֵׁנִי) אֶת־הָעַמֻּדִים אֲשֶׁר הַבַּיִת נָכוֹן עֲלֵיהֶם וְאֶשָּׁעֵן עֲלֵיהֶם׃\n參孫向拉他手的童子說,求你讓我摸著托房的柱子,我要靠一靠。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 3, 4 ] ], "ref": "2014,“אברהם (“亞伯拉罕”)”, 演出者 Daniela Spector:", "roman": "amúd ashán, sipúr yashán. tit'orér, tit'orér.", "text": "עמוד עשן, סיפור ישן. תתעורר, תתעורר.", "translation": "一根煙柱,一個古老的故事。醒來吧,醒來吧。" } ], "glosses": [ "柱子" ], "id": "zh-עמוד-he-noun-WeeBPX5v" }, { "glosses": [ "頁:書頁;網頁" ], "id": "zh-עמוד-he-noun-4NrooFbk" } ], "synonyms": [ { "roman": "matsevá", "sense": "柱子", "tags": [ "Biblical" ], "word": "מַצֵּבָה" }, { "roman": "dáf", "sense": "書頁", "word": "דַּף" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "עמוד" }
{ "categories": [ "希伯來語名詞", "希伯來語詞元", "希伯來語陽性名詞", "有1個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "詞根為ע־מ־ד的希伯來語詞" ], "derived": [ { "roman": "amúd-báyit", "word": "עַמּוּד בַּיִת" }, { "roman": "amúd hashidrá", "word": "עַמּוּד הַשִּׁדְרָה" } ], "etymology_text": "对比亞拉姆語 עַמּוּדָא (ʿammūḏā,“柱子”)、阿拉伯語 عَمُود (ʕamūd,“柱子”)。", "forms": [ { "form": "עַמּוּד", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "amúd", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "עַמּוּדִים", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "עַמּוּד־", "raw_tags": [ "單數結構態" ] }, { "form": "עַמּוּדֵי־", "raw_tags": [ "複數結構態" ] } ], "lang": "希伯来语", "lang_code": "he", "pos": "noun", "pos_title": "名词", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的希伯來語詞" ], "examples": [ { "ref": "出埃及記26:32:(聖經和合本翻譯)", "text": "וְנָתַתָּה אֹתָהּ עַל־אַרְבָּעָה עַמּוּדֵי שִׁטִּים מְצֻפִּים זָהָב וָוֵיהֶם זָהָב עַל־אַרְבָּעָה אַדְנֵי־כָסֶף׃\n要把幔子掛在四根包金的皂莢木柱子上,柱子上當有金鉤,柱子安在四個帶卯的銀座上。" }, { "ref": "士師記16:26:(聖經和合本翻譯)", "text": "וַיֹּאמֶר שִׁמְשׁוֹן אֶל־הַנַּעַר הַמַּחֲזִיק בְּיָדוֹ הַנִּיחָה אוֹתִי והימשני (וַהֲמִישֵׁנִי) אֶת־הָעַמֻּדִים אֲשֶׁר הַבַּיִת נָכוֹן עֲלֵיהֶם וְאֶשָּׁעֵן עֲלֵיהֶם׃\n參孫向拉他手的童子說,求你讓我摸著托房的柱子,我要靠一靠。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 3, 4 ] ], "ref": "2014,“אברהם (“亞伯拉罕”)”, 演出者 Daniela Spector:", "roman": "amúd ashán, sipúr yashán. tit'orér, tit'orér.", "text": "עמוד עשן, סיפור ישן. תתעורר, תתעורר.", "translation": "一根煙柱,一個古老的故事。醒來吧,醒來吧。" } ], "glosses": [ "柱子" ] }, { "glosses": [ "頁:書頁;網頁" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "matsevá", "sense": "柱子", "tags": [ "Biblical" ], "word": "מַצֵּבָה" }, { "roman": "dáf", "sense": "書頁", "word": "דַּף" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "עמוד" }
Download raw JSONL data for עמוד meaning in 希伯来语 (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 希伯来语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.