"teks" meaning in 宿霧語

See teks in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: 來自英語 text message、text,來自古法語 texte (“文字”),來自中世紀拉丁語 textus (“經文、文本、論文”),來自拉丁語 textus (“作品風格或構造”),texō (“編織”)的完成被動分詞。
  1. 手機簡訊
    Sense id: zh-teks-ceb-noun-1d8EqvS0
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

Etymology: 來自英語 text message、text,來自古法語 texte (“文字”),來自中世紀拉丁語 textus (“經文、文本、論文”),來自拉丁語 textus (“作品風格或構造”),texō (“編織”)的完成被動分詞。
  1. 收發簡訊
    Sense id: zh-teks-ceb-verb-eGs05SXv
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for teks meaning in 宿霧語 (1.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "宿霧語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "宿霧語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中世紀拉丁語的宿霧語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古法語的宿霧語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自拉丁語的宿霧語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自英語的宿霧語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自英語 text message、text,來自古法語 texte (“文字”),來自中世紀拉丁語 textus (“經文、文本、論文”),來自拉丁語 textus (“作品風格或構造”),texō (“編織”)的完成被動分詞。",
  "lang": "宿霧語",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "手機簡訊"
      ],
      "id": "zh-teks-ceb-noun-1d8EqvS0"
    }
  ],
  "word": "teks"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "宿霧語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "宿霧語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中世紀拉丁語的宿霧語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古法語的宿霧語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自拉丁語的宿霧語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自英語的宿霧語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自英語 text message、text,來自古法語 texte (“文字”),來自中世紀拉丁語 textus (“經文、文本、論文”),來自拉丁語 textus (“作品風格或構造”),texō (“編織”)的完成被動分詞。",
  "lang": "宿霧語",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "收發簡訊"
      ],
      "id": "zh-teks-ceb-verb-eGs05SXv"
    }
  ],
  "word": "teks"
}
{
  "categories": [
    "宿霧語名詞",
    "宿霧語詞元",
    "派生自中世紀拉丁語的宿霧語詞",
    "派生自古法語的宿霧語詞",
    "派生自拉丁語的宿霧語詞",
    "派生自英語的宿霧語詞"
  ],
  "etymology_text": "來自英語 text message、text,來自古法語 texte (“文字”),來自中世紀拉丁語 textus (“經文、文本、論文”),來自拉丁語 textus (“作品風格或構造”),texō (“編織”)的完成被動分詞。",
  "lang": "宿霧語",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "手機簡訊"
      ]
    }
  ],
  "word": "teks"
}

{
  "categories": [
    "宿霧語動詞",
    "宿霧語詞元",
    "派生自中世紀拉丁語的宿霧語詞",
    "派生自古法語的宿霧語詞",
    "派生自拉丁語的宿霧語詞",
    "派生自英語的宿霧語詞"
  ],
  "etymology_text": "來自英語 text message、text,來自古法語 texte (“文字”),來自中世紀拉丁語 textus (“經文、文本、論文”),來自拉丁語 textus (“作品風格或構造”),texō (“編織”)的完成被動分詞。",
  "lang": "宿霧語",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "收發簡訊"
      ]
    }
  ],
  "word": "teks"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 宿霧語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.