"različit" meaning in 塞尔维亚-克罗地亚语

See različit in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: rázličitī, različitiji [comparative], ра́зличит
Etymology: 參見razlika。
  1. 不同的 Tags: error-lua-exec
    Sense id: zh-različit-sh-adj-HFrXw86a Categories (other): 有使用例的塞爾維亞-克羅地亞語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: razlika, različito
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "塞爾維亞-克羅地亞語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "塞爾維亞-克羅地亞語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "參見razlika。",
  "forms": [
    {
      "form": "rázličitī",
      "raw_tags": [
        "定形"
      ]
    },
    {
      "form": "različitiji",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́зличит",
      "raw_tags": [
        "西里爾字母拼寫"
      ]
    }
  ],
  "lang": "塞尔维亚-克罗地亚语",
  "lang_code": "sh",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "razlika"
    },
    {
      "word": "različito"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的塞爾維亞-克羅地亞語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "U ovoj knjizi obrađeni su različiti takvi primjeri.",
          "translation": "本書探討了多個此類例子。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "不同的"
      ],
      "id": "zh-različit-sh-adj-HFrXw86a",
      "tags": [
        "error-lua-exec"
      ]
    }
  ],
  "word": "različit"
}
{
  "categories": [
    "塞爾維亞-克羅地亞語形容詞",
    "塞爾維亞-克羅地亞語詞元",
    "有1個詞條的頁面"
  ],
  "etymology_text": "參見razlika。",
  "forms": [
    {
      "form": "rázličitī",
      "raw_tags": [
        "定形"
      ]
    },
    {
      "form": "različitiji",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́зличит",
      "raw_tags": [
        "西里爾字母拼寫"
      ]
    }
  ],
  "lang": "塞尔维亚-克罗地亚语",
  "lang_code": "sh",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "razlika"
    },
    {
      "word": "različito"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的塞爾維亞-克羅地亞語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "U ovoj knjizi obrađeni su različiti takvi primjeri.",
          "translation": "本書探討了多個此類例子。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "不同的"
      ],
      "tags": [
        "error-lua-exec"
      ]
    }
  ],
  "word": "različit"
}

Download raw JSONL data for različit meaning in 塞尔维亚-克罗地亚语 (0.7kB)

{
  "called_from": "luaexec/683",
  "msg": "LUA error in #invoke('quote', 'quote_t', ' default-authorlabel = (作曲作詞)', ' chapter        = \\U0010208c', ' chapter_plain  = \\U0010208e\\U00102091', ' notitle        = \\U00102092', ' alias          =\\n    chapterurl: titleurl;\\n    trans-chapter: trans-title;\\n    chapter_series: title_series;\\n    chapter_seriesvolume: title_seriesvolume;\\n    chapter_number: title_number;\\n    title: album,work;\\n    trans-title: trans-album,trans-work;', ' ignore         = title,track,time,at', ' error_if       = chapter,chapter_plain') parent ('Template:Quote-song', {1: 'sh', 'year': '1993', 'album': '[[w:en:Muzika na struju|Muzika na struju]]', 'publisher': 'Produkcija Stig', 'author': '[[w:en:Bajaga i Instruktori|Bajaga i Instruktori]]', 'artist': '[[w:en:Bajaga i Instruktori|Bajaga i Instruktori]]', 'lyrics': '[[w:en:Bajaga i Instruktori|Bajaga i Instruktori]]', 'title': 'Ovo je Balkan', 'url': 'https://www.youtube.com/watch?v=92Zb3NRCFL8', 'text': \"Ovu su zemlju pravili<br/>I ratnici i pesnici<br/>I '''različiti''' Bogovi.\", 't': \"這片土地是戰士和詩人,還有'''不同的'''神造就的。\"})",
  "path": [
    "različit",
    "quote-song",
    "#invoke",
    "#invoke"
  ],
  "section": "塞尔维亚-克罗地亚语",
  "subsection": "形容词",
  "title": "različit",
  "trace": "[string \"Module:parameters\"]:287: bad argument #1 to 'format' (no value)"
}

{
  "called_from": "luaexec/683",
  "msg": "LUA error in #invoke('quote', 'quote_t', ' default-authorlabel = (作曲作詞)', ' chapter        = \\U0010208c', ' chapter_plain  = \\U0010208e\\U00102091', ' notitle        = \\U00102092', ' alias          =\\n    chapterurl: titleurl;\\n    trans-chapter: trans-title;\\n    chapter_series: title_series;\\n    chapter_seriesvolume: title_seriesvolume;\\n    chapter_number: title_number;\\n    title: album,work;\\n    trans-title: trans-album,trans-work;', ' ignore         = title,track,time,at', ' error_if       = chapter,chapter_plain') parent ('Template:Quote-song', {1: 'sh', 'year': '1993', 'album': '[[w:en:Muzika na struju|Muzika na struju]]', 'publisher': 'Produkcija Stig', 'author': '[[w:en:Bajaga i Instruktori|Bajaga i Instruktori]]', 'artist': '[[w:en:Bajaga i Instruktori|Bajaga i Instruktori]]', 'lyrics': '[[w:en:Bajaga i Instruktori|Bajaga i Instruktori]]', 'title': 'Ovo je Balkan', 'url': 'https://www.youtube.com/watch?v=92Zb3NRCFL8', 'text': \"Ovu su zemlju pravili<br/>I ratnici i pesnici<br/>I '''različiti''' Bogovi.\", 't': \"這片土地是戰士和詩人,還有'''不同的'''神造就的。\"})",
  "path": [
    "različit",
    "quote-song",
    "#invoke",
    "#invoke"
  ],
  "section": "塞尔维亚-克罗地亚语",
  "subsection": "形容词",
  "title": "različit",
  "trace": "[string \"Module:parameters\"]:287: bad argument #1 to 'format' (no value)"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 塞尔维亚-克罗地亚语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.