See رمزور in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "南黎凡特阿拉伯語 道理", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "南黎凡特阿拉伯語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "南黎凡特阿拉伯語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "南黎凡特阿拉伯語陽性名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自希伯來語的南黎凡特阿拉伯語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自希伯來語的南黎凡特阿拉伯語借詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自希伯來語 רַמְזוֹר。", "forms": [ { "form": "ramzōr", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "رمزورات", "roman": "ramzōrāt", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "南黎凡特阿拉伯語", "lang_code": "ajp", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "以色列南黎凡特阿拉伯語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "巴勒斯坦南黎凡特阿拉伯語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "交通燈" ], "id": "zh-رمزور-ajp-noun-p~UIKvrZ", "raw_tags": [ "以色列", "巴勒斯坦" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q55633582 (ajp)-Muhammad (AdrianAbdulBaha)-رمزور.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q55633582_(ajp)-Muhammad_(AdrianAbdulBaha)-رمزور.wav/LL-Q55633582_(ajp)-Muhammad_(AdrianAbdulBaha)-رمزور.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q55633582_(ajp)-Muhammad_(AdrianAbdulBaha)-رمزور.wav/LL-Q55633582_(ajp)-Muhammad_(AdrianAbdulBaha)-رمزور.wav.ogg", "raw_tags": [ "音頻 (拉馬拉)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q55633582 (ajp)-Muhammad (AdrianAbdulBaha)-رمزور.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "رمزون" }, { "word": "ramzōn" }, { "sense": "交通燈", "word": "ضوّ" }, { "sense": "交通燈", "word": "ضيّ" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "رمزور" }
{ "categories": [ "南黎凡特阿拉伯語 道理", "南黎凡特阿拉伯語名詞", "南黎凡特阿拉伯語詞元", "南黎凡特阿拉伯語陽性名詞", "有1個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自希伯來語的南黎凡特阿拉伯語詞", "源自希伯來語的南黎凡特阿拉伯語借詞" ], "etymology_text": "源自希伯來語 רַמְזוֹר。", "forms": [ { "form": "ramzōr", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "رمزورات", "roman": "ramzōrāt", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "南黎凡特阿拉伯語", "lang_code": "ajp", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "以色列南黎凡特阿拉伯語", "巴勒斯坦南黎凡特阿拉伯語" ], "glosses": [ "交通燈" ], "raw_tags": [ "以色列", "巴勒斯坦" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q55633582 (ajp)-Muhammad (AdrianAbdulBaha)-رمزور.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q55633582_(ajp)-Muhammad_(AdrianAbdulBaha)-رمزور.wav/LL-Q55633582_(ajp)-Muhammad_(AdrianAbdulBaha)-رمزور.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q55633582_(ajp)-Muhammad_(AdrianAbdulBaha)-رمزور.wav/LL-Q55633582_(ajp)-Muhammad_(AdrianAbdulBaha)-رمزور.wav.ogg", "raw_tags": [ "音頻 (拉馬拉)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q55633582 (ajp)-Muhammad (AdrianAbdulBaha)-رمزور.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "رمزون" }, { "word": "ramzōn" }, { "sense": "交通燈", "word": "ضوّ" }, { "sense": "交通燈", "word": "ضيّ" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "رمزور" }
Download raw JSONL data for رمزور meaning in 南黎凡特阿拉伯語 (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 南黎凡特阿拉伯語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-12 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.