"vostede" meaning in 加利西亞語

See vostede in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

IPA: /bosˈteðɪ/ Forms: vostedes [plural]
Etymology: 最早見於1671年,作 bosastede。借自西班牙語 vuesasted 或其他類似的異體,源自稱呼形式 vuestra merced (“閣下,大人”)。若按照繼承詞的規則變化,應由 vossa mercee 演化成 *vocé,但似乎歷史上並沒有出現這樣的演化,在從西班牙語借入本詞前,常用的形式是 vós。對照加泰羅尼亞語 vostè、葡萄牙語 você、西班牙語 usted。
  1. Tags: formal
    Sense id: zh-vostede-gl-pron-m7-7x296
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Vde., vosté, usté Synonyms (您): ti

Download JSONL data for vostede meaning in 加利西亞語 (1.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "加利西亞語代詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "加利西亞語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自西班牙語的加利西亞語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自西班牙語的加利西亞語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "西班牙語紅鏈",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "西班牙語紅鏈/m",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "最早見於1671年,作 bosastede。借自西班牙語 vuesasted 或其他類似的異體,源自稱呼形式 vuestra merced (“閣下,大人”)。若按照繼承詞的規則變化,應由 vossa mercee 演化成 *vocé,但似乎歷史上並沒有出現這樣的演化,在從西班牙語借入本詞前,常用的形式是 vós。對照加泰羅尼亞語 vostè、葡萄牙語 você、西班牙語 usted。",
  "forms": [
    {
      "form": "vostedes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "加利西亞語",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "pron",
  "raw_tags": [
    "單"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "De onde é vostede?",
          "translation": "您來自哪裡?"
        },
        {
          "ref": "1697, José Gil Taboada, Grande loita de luceiros:",
          "text": "Señora may (os luceyros",
          "translation": "Ll'a de dar mais relumbros."
        }
      ],
      "glosses": [
        "您"
      ],
      "id": "zh-vostede-gl-pron-m7-7x296",
      "tags": [
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bosˈteðɪ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Vde., vosté, usté"
    },
    {
      "sense": "您",
      "word": "ti"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "vostede"
}
{
  "categories": [
    "加利西亞語代詞",
    "加利西亞語詞元",
    "派生自西班牙語的加利西亞語詞",
    "源自西班牙語的加利西亞語借詞",
    "西班牙語紅鏈",
    "西班牙語紅鏈/m"
  ],
  "etymology_text": "最早見於1671年,作 bosastede。借自西班牙語 vuesasted 或其他類似的異體,源自稱呼形式 vuestra merced (“閣下,大人”)。若按照繼承詞的規則變化,應由 vossa mercee 演化成 *vocé,但似乎歷史上並沒有出現這樣的演化,在從西班牙語借入本詞前,常用的形式是 vós。對照加泰羅尼亞語 vostè、葡萄牙語 você、西班牙語 usted。",
  "forms": [
    {
      "form": "vostedes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "加利西亞語",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "pron",
  "raw_tags": [
    "單"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "De onde é vostede?",
          "translation": "您來自哪裡?"
        },
        {
          "ref": "1697, José Gil Taboada, Grande loita de luceiros:",
          "text": "Señora may (os luceyros",
          "translation": "Ll'a de dar mais relumbros."
        }
      ],
      "glosses": [
        "您"
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bosˈteðɪ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Vde., vosté, usté"
    },
    {
      "sense": "您",
      "word": "ti"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "vostede"
}
{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 用法說明",
  "path": [
    "vostede"
  ],
  "section": "加利西亞語",
  "subsection": "用法說明",
  "title": "vostede",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 加利西亞語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.