"escravo" meaning in 加利西亞語

See escravo in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [esˈkɾaβʊ] Forms: escrava [feminine], escravos [masculine plural], escravas [feminine plural]
Etymology: 首次記錄於1460年。借自中世紀拉丁語 sclavus (“奴隸”),源自晚期拉丁語 Sclavus (“斯拉夫人”),源自中古希臘語 Σκλάβος (Sklábos)。
  1. 奴隸的,被奴役的,受欺壓的
    Sense id: zh-escravo-gl-adj-MPJx~ckE Categories (other): 有引文的加利西亞語詞, 需要清理的引用模板
  2. 苛刻的,苛求的,嚴厲的,嚴苛的 Tags: figuratively
    Sense id: zh-escravo-gl-adj-B05xwGt7
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: [esˈkɾaβʊ] Forms: escravos [plural], escrava [feminine], escravas [feminine plural]
Etymology: 首次記錄於1460年。借自中世紀拉丁語 sclavus (“奴隸”),源自晚期拉丁語 Sclavus (“斯拉夫人”),源自中古希臘語 Σκλάβος (Sklábos)。
  1. 奴隸
    Sense id: zh-escravo-gl-noun-jvjQkEds
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "加利西亞語可數名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "加利西亞語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "加利西亞語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中世紀拉丁語的加利西亞語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中古希臘語的加利西亞語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自晚期拉丁語的加利西亞語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自中世紀拉丁語的加利西亞語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "首次記錄於1460年。借自中世紀拉丁語 sclavus (“奴隸”),源自晚期拉丁語 Sclavus (“斯拉夫人”),源自中古希臘語 Σκλάβος (Sklábos)。",
  "forms": [
    {
      "form": "escravos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "escrava",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "escravas",
      "tags": [
        "feminine plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "加利西亞語",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "奴隸"
      ],
      "id": "zh-escravo-gl-noun-jvjQkEds"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[esˈkɾaβʊ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "escravo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "加利西亞語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "加利西亞語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中世紀拉丁語的加利西亞語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中古希臘語的加利西亞語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自晚期拉丁語的加利西亞語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自中世紀拉丁語的加利西亞語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "首次記錄於1460年。借自中世紀拉丁語 sclavus (“奴隸”),源自晚期拉丁語 Sclavus (“斯拉夫人”),源自中古希臘語 Σκλάβος (Sklábos)。",
  "forms": [
    {
      "form": "escrava",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "escravos",
      "tags": [
        "masculine plural"
      ]
    },
    {
      "form": "escravas",
      "tags": [
        "feminine plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "加利西亞語",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的加利西亞語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "需要清理的引用模板",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1885, O Tío Marcos da Portela, II, 60, page 1:",
          "text": "Poucos terán boas lembranzas do ano que se foi, porque escomenzou mal e non poido acabar pior. O inverno foi crúo, a primadeira esmorecida e chuviosa, o vrau abafante, o outono desleigado. Día por día pasáro-no contando os seus traballos e coitas os labregos, agardando pola súa redención os que viven escravos dos caciques d'aldea, pensando na súa terriña os emigrantes que morren lonxe dela, aduanando falcatruadas os que trunfan e medran á conta dos máis",
          "translation": "很少人對去年有美好的回憶,因為它開始得不好,結束更是糟糕得無以復加:冬天嚴寒,春天陰雨綿綿,夏天悶熱,秋天邋遢。日復一日,農民們把時間都花在了訴說自己的煩惱和恥辱上,那些被村霸奴役的人在等待救贖,那些遠走他鄉的移民在渴望自己的土地,那些以犧牲他人利益為代價來謀取暴利的人在密謀詐騙。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "奴隸的,被奴役的,受欺壓的"
      ],
      "id": "zh-escravo-gl-adj-MPJx~ckE"
    },
    {
      "glosses": [
        "苛刻的,苛求的,嚴厲的,嚴苛的"
      ],
      "id": "zh-escravo-gl-adj-B05xwGt7",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[esˈkɾaβʊ]"
    }
  ],
  "word": "escravo"
}
{
  "categories": [
    "加利西亞語可數名詞",
    "加利西亞語名詞",
    "加利西亞語詞元",
    "有2個詞條的頁面",
    "派生自中世紀拉丁語的加利西亞語詞",
    "派生自中古希臘語的加利西亞語詞",
    "派生自晚期拉丁語的加利西亞語詞",
    "源自中世紀拉丁語的加利西亞語借詞"
  ],
  "etymology_text": "首次記錄於1460年。借自中世紀拉丁語 sclavus (“奴隸”),源自晚期拉丁語 Sclavus (“斯拉夫人”),源自中古希臘語 Σκλάβος (Sklábos)。",
  "forms": [
    {
      "form": "escravos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "escrava",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "escravas",
      "tags": [
        "feminine plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "加利西亞語",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "奴隸"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[esˈkɾaβʊ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "escravo"
}

{
  "categories": [
    "加利西亞語形容詞",
    "加利西亞語詞元",
    "有2個詞條的頁面",
    "派生自中世紀拉丁語的加利西亞語詞",
    "派生自中古希臘語的加利西亞語詞",
    "派生自晚期拉丁語的加利西亞語詞",
    "源自中世紀拉丁語的加利西亞語借詞"
  ],
  "etymology_text": "首次記錄於1460年。借自中世紀拉丁語 sclavus (“奴隸”),源自晚期拉丁語 Sclavus (“斯拉夫人”),源自中古希臘語 Σκλάβος (Sklábos)。",
  "forms": [
    {
      "form": "escrava",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "escravos",
      "tags": [
        "masculine plural"
      ]
    },
    {
      "form": "escravas",
      "tags": [
        "feminine plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "加利西亞語",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的加利西亞語詞",
        "需要清理的引用模板"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1885, O Tío Marcos da Portela, II, 60, page 1:",
          "text": "Poucos terán boas lembranzas do ano que se foi, porque escomenzou mal e non poido acabar pior. O inverno foi crúo, a primadeira esmorecida e chuviosa, o vrau abafante, o outono desleigado. Día por día pasáro-no contando os seus traballos e coitas os labregos, agardando pola súa redención os que viven escravos dos caciques d'aldea, pensando na súa terriña os emigrantes que morren lonxe dela, aduanando falcatruadas os que trunfan e medran á conta dos máis",
          "translation": "很少人對去年有美好的回憶,因為它開始得不好,結束更是糟糕得無以復加:冬天嚴寒,春天陰雨綿綿,夏天悶熱,秋天邋遢。日復一日,農民們把時間都花在了訴說自己的煩惱和恥辱上,那些被村霸奴役的人在等待救贖,那些遠走他鄉的移民在渴望自己的土地,那些以犧牲他人利益為代價來謀取暴利的人在密謀詐騙。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "奴隸的,被奴役的,受欺壓的"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "苛刻的,苛求的,嚴厲的,嚴苛的"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[esˈkɾaβʊ]"
    }
  ],
  "word": "escravo"
}

Download raw JSONL data for escravo meaning in 加利西亞語 (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 加利西亞語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.