"подобно" meaning in 保加利亞語

See подобно in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: podóbno [romanization]
Etymology: подо́бен (podóben) + -о (-o)。
  1. 恰當,適當 (通常用於否定句)
    Sense id: zh-подобно-bg-adj-qkjsvNaM
  2. 體面 (通常用於否定句) Tags: literary
    Sense id: zh-подобно-bg-adj-uSTUUi3L
The following are not (yet) sense-disambiguated

Interjection

Forms: podóbno [romanization]
Etymology: подо́бен (podóben) + -о (-o)。
  1. 我也是,我有同感
    Sense id: zh-подобно-bg-intj-23frIudl
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition

Forms: podóbno [romanization]
Etymology: подо́бен (podóben) + -о (-o)。
  1. 像是 Tags: literary
    Sense id: zh-подобно-bg-prep-wSg4TeGB
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for подобно meaning in 保加利亞語 (2.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "保加利亞語介詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "保加利亞語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "含有後綴-о的保加利亞語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "подо́бен (podóben) + -о (-o)。",
  "forms": [
    {
      "form": "podóbno",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "保加利亞語",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "像是"
      ],
      "id": "zh-подобно-bg-prep-wSg4TeGB",
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "word": "подобно"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "保加利亞語表語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "保加利亞語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "подо́бен (podóben) + -о (-o)。",
  "forms": [
    {
      "form": "podóbno",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "保加利亞語",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Иоа́н гово́реше на И́рода: — Не ти е подо́бно да и́маш бра́товата си жена́.\nIoán govóreše na Íroda: — Ne ti e podóbno da ímaš brátovata si žená.\n約翰曾對希律說,你娶你兄弟的妻子是不合理的。\n(馬可福音 6:18,保加利亞語譯者 N. Rilski)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "恰當,適當 (通常用於否定句)"
      ],
      "id": "zh-подобно-bg-adj-qkjsvNaM",
      "raw_tags": [
        "古舊或書面"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "體面 (通常用於否定句)"
      ],
      "id": "zh-подобно-bg-adj-uSTUUi3L",
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "predicative"
  ],
  "word": "подобно"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "保加利亞語感嘆詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "保加利亞語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "подо́бен (podóben) + -о (-o)。",
  "forms": [
    {
      "form": "podóbno",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "保加利亞語",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "我也是,我有同感"
      ],
      "id": "zh-подобно-bg-intj-23frIudl"
    }
  ],
  "word": "подобно"
}
{
  "categories": [
    "保加利亞語介詞",
    "保加利亞語詞元",
    "含有後綴-о的保加利亞語詞"
  ],
  "etymology_text": "подо́бен (podóben) + -о (-o)。",
  "forms": [
    {
      "form": "podóbno",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "保加利亞語",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "像是"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "word": "подобно"
}

{
  "categories": [
    "保加利亞語表語",
    "保加利亞語詞元"
  ],
  "etymology_text": "подо́бен (podóben) + -о (-o)。",
  "forms": [
    {
      "form": "podóbno",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "保加利亞語",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Иоа́н гово́реше на И́рода: — Не ти е подо́бно да и́маш бра́товата си жена́.\nIoán govóreše na Íroda: — Ne ti e podóbno da ímaš brátovata si žená.\n約翰曾對希律說,你娶你兄弟的妻子是不合理的。\n(馬可福音 6:18,保加利亞語譯者 N. Rilski)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "恰當,適當 (通常用於否定句)"
      ],
      "raw_tags": [
        "古舊或書面"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "體面 (通常用於否定句)"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "predicative"
  ],
  "word": "подобно"
}

{
  "categories": [
    "保加利亞語感嘆詞",
    "保加利亞語詞元"
  ],
  "etymology_text": "подо́бен (podóben) + -о (-o)。",
  "forms": [
    {
      "form": "podóbno",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "保加利亞語",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "我也是,我有同感"
      ]
    }
  ],
  "word": "подобно"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 保加利亞語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.