"обида" meaning in 保加利亞語

See обида in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: оби́да [canonical], obída [romanization], оби́ден
Etymology: 來自原始斯拉夫語 *obvida,更多像是同步分析的行動/結果名詞об- (ob-) + ви́дя (vídja,“看”) + (抽象後綴) -а (-a)(參見古教會斯拉夫語 обидѣти (obiděti,“不敬”)),意思可能衍生自語義轉移 “眺望;看其他方向” → “不敬” → “不正當的態度,羞辱”。
  1. 冒犯,詆毀,誹謗
    Sense id: zh-обида-bg-noun-UO7ggWs1
  2. 感到憤慨,憤怒
    Sense id: zh-обида-bg-noun-4lvq9BDX
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (冒犯,詆毀,誹謗): ху́ла (napádka), напа́дка (napádka) Synonyms (感到憤慨,憤怒): оскърбле́ние (oskǎrblénie) Derived forms: оби́дя (obídja) Derived forms (容易冒犯): обидчи́в (obidčív) Derived forms (羞辱): оби́ждам (obíždam) Related terms: зави́дя (zavídja), ненави́дя (nenavídja), сви́дя се (svídja se) Related terms (厭惡,憎惡): нена́вист (nenávist) Related terms (吝嗇,小氣): сви́дост (svídost) Related terms (嫉妒): за́вист (závist)

Verb

Forms: оби́да [canonical], obída [romanization], оби́ждам [imperfective], оби́двам [imperfective]
Etymology: 來自об- (ob-) + и́да (ída,“來”)(參見古教會斯拉夫語 обити (obiti,“去周圍”))。
  1. 參觀四周,從旁邊走過,環繞 Tags: transitive
    Sense id: zh-обида-bg-verb-nlz2v286 Categories (other): 保加利亞語及物動詞, 有使用例的保加利亞語詞
  2. (延伸) 偶然碰見,碰巧發生,遭遇
    Sense id: zh-обида-bg-verb-HojSdKqX
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms ((延伸) 偶然碰見,碰巧發生,遭遇): наобиколя́ (spohódja), спохо́дя (spohódja) Derived forms: обидьливъ (obidĭlivŭ), обидьливьство (obidĭlivĭstvo), обидѣние (obiděnie), обидѣти (obiděti), прѣобидѣние (prěobiděnie), прѣобидѣти (prěobiděti), оуобидѣти (uobiděti)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "保加利亞語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "保加利亞語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "保加利亞語陰性名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有3個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始斯拉夫語的保加利亞語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始斯拉夫語的保加利亞語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "obídja",
      "word": "оби́дя"
    },
    {
      "roman": "obíždam",
      "sense": "羞辱",
      "word": "оби́ждам"
    },
    {
      "roman": "obidčív",
      "sense": "容易冒犯",
      "word": "обидчи́в"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自原始斯拉夫語 *obvida,更多像是同步分析的行動/結果名詞об- (ob-) + ви́дя (vídja,“看”) + (抽象後綴) -а (-a)(參見古教會斯拉夫語 обидѣти (obiděti,“不敬”)),意思可能衍生自語義轉移 “眺望;看其他方向” → “不敬” → “不正當的態度,羞辱”。",
  "forms": [
    {
      "form": "оби́да",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "obída",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "оби́ден",
      "raw_tags": [
        "形容詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "保加利亞語",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "related": [
    {
      "roman": "zavídja",
      "word": "зави́дя"
    },
    {
      "roman": "závist",
      "sense": "嫉妒",
      "word": "за́вист"
    },
    {
      "roman": "nenavídja",
      "word": "ненави́дя"
    },
    {
      "roman": "nenávist",
      "sense": "厭惡,憎惡",
      "word": "нена́вист"
    },
    {
      "roman": "svídja se",
      "word": "сви́дя се"
    },
    {
      "roman": "svídost",
      "sense": "吝嗇,小氣",
      "word": "сви́дост"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "冒犯,詆毀,誹謗"
      ],
      "id": "zh-обида-bg-noun-UO7ggWs1"
    },
    {
      "glosses": [
        "感到憤慨,憤怒"
      ],
      "id": "zh-обида-bg-noun-4lvq9BDX"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "napádka",
      "sense": "冒犯,詆毀,誹謗",
      "word": "ху́ла"
    },
    {
      "roman": "napádka",
      "sense": "冒犯,詆毀,誹謗",
      "word": "напа́дка"
    },
    {
      "roman": "oskǎrblénie",
      "sense": "感到憤慨,憤怒",
      "word": "оскърбле́ние"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "обида"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "保加利亞語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "保加利亞語完整體動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "保加利亞語方言用語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "保加利亞語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "含有前綴об-的保加利亞語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有3個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "obidĭlivŭ",
      "word": "обидьливъ"
    },
    {
      "roman": "obidĭlivĭstvo",
      "word": "обидьливьство"
    },
    {
      "roman": "obiděnie",
      "word": "обидѣние"
    },
    {
      "roman": "obiděti",
      "word": "обидѣти"
    },
    {
      "roman": "prěobiděnie",
      "word": "прѣобидѣние"
    },
    {
      "roman": "prěobiděti",
      "word": "прѣобидѣти"
    },
    {
      "roman": "uobiděti",
      "word": "оуобидѣти"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自об- (ob-) + и́да (ída,“來”)(參見古教會斯拉夫語 обити (obiti,“去周圍”))。",
  "forms": [
    {
      "form": "оби́да",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "obída",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "оби́ждам",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    },
    {
      "form": "оби́двам",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "lang": "保加利亞語",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "保加利亞語及物動詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的保加利亞語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              17,
              22
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              23
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              9
            ]
          ],
          "roman": "vǎznamerjávam da obída ...",
          "text": "възнамеря́вам да оби́да ...",
          "translation": "打算四處參觀/遊覽……"
        }
      ],
      "glosses": [
        "參觀四周,從旁邊走過,環繞"
      ],
      "id": "zh-обида-bg-verb-nlz2v286",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "(延伸) 偶然碰見,碰巧發生,遭遇"
      ],
      "id": "zh-обида-bg-verb-HojSdKqX"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "spohódja",
      "sense": "(延伸) 偶然碰見,碰巧發生,遭遇",
      "word": "наобиколя́"
    },
    {
      "roman": "spohódja",
      "sense": "(延伸) 偶然碰見,碰巧發生,遭遇",
      "word": "спохо́дя"
    }
  ],
  "tags": [
    "dialectal",
    "perfective"
  ],
  "word": "обида"
}
{
  "categories": [
    "保加利亞語名詞",
    "保加利亞語詞元",
    "保加利亞語陰性名詞",
    "有3個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "派生自原始斯拉夫語的保加利亞語詞",
    "源自原始斯拉夫語的保加利亞語繼承詞"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "obídja",
      "word": "оби́дя"
    },
    {
      "roman": "obíždam",
      "sense": "羞辱",
      "word": "оби́ждам"
    },
    {
      "roman": "obidčív",
      "sense": "容易冒犯",
      "word": "обидчи́в"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自原始斯拉夫語 *obvida,更多像是同步分析的行動/結果名詞об- (ob-) + ви́дя (vídja,“看”) + (抽象後綴) -а (-a)(參見古教會斯拉夫語 обидѣти (obiděti,“不敬”)),意思可能衍生自語義轉移 “眺望;看其他方向” → “不敬” → “不正當的態度,羞辱”。",
  "forms": [
    {
      "form": "оби́да",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "obída",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "оби́ден",
      "raw_tags": [
        "形容詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "保加利亞語",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "related": [
    {
      "roman": "zavídja",
      "word": "зави́дя"
    },
    {
      "roman": "závist",
      "sense": "嫉妒",
      "word": "за́вист"
    },
    {
      "roman": "nenavídja",
      "word": "ненави́дя"
    },
    {
      "roman": "nenávist",
      "sense": "厭惡,憎惡",
      "word": "нена́вист"
    },
    {
      "roman": "svídja se",
      "word": "сви́дя се"
    },
    {
      "roman": "svídost",
      "sense": "吝嗇,小氣",
      "word": "сви́дост"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "冒犯,詆毀,誹謗"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "感到憤慨,憤怒"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "napádka",
      "sense": "冒犯,詆毀,誹謗",
      "word": "ху́ла"
    },
    {
      "roman": "napádka",
      "sense": "冒犯,詆毀,誹謗",
      "word": "напа́дка"
    },
    {
      "roman": "oskǎrblénie",
      "sense": "感到憤慨,憤怒",
      "word": "оскърбле́ние"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "обида"
}

{
  "categories": [
    "保加利亞語動詞",
    "保加利亞語完整體動詞",
    "保加利亞語方言用語",
    "保加利亞語詞元",
    "含有前綴об-的保加利亞語詞",
    "有3個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "obidĭlivŭ",
      "word": "обидьливъ"
    },
    {
      "roman": "obidĭlivĭstvo",
      "word": "обидьливьство"
    },
    {
      "roman": "obiděnie",
      "word": "обидѣние"
    },
    {
      "roman": "obiděti",
      "word": "обидѣти"
    },
    {
      "roman": "prěobiděnie",
      "word": "прѣобидѣние"
    },
    {
      "roman": "prěobiděti",
      "word": "прѣобидѣти"
    },
    {
      "roman": "uobiděti",
      "word": "оуобидѣти"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自об- (ob-) + и́да (ída,“來”)(參見古教會斯拉夫語 обити (obiti,“去周圍”))。",
  "forms": [
    {
      "form": "оби́да",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "obída",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "оби́ждам",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    },
    {
      "form": "оби́двам",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "lang": "保加利亞語",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "保加利亞語及物動詞",
        "有使用例的保加利亞語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              17,
              22
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              23
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              9
            ]
          ],
          "roman": "vǎznamerjávam da obída ...",
          "text": "възнамеря́вам да оби́да ...",
          "translation": "打算四處參觀/遊覽……"
        }
      ],
      "glosses": [
        "參觀四周,從旁邊走過,環繞"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "(延伸) 偶然碰見,碰巧發生,遭遇"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "spohódja",
      "sense": "(延伸) 偶然碰見,碰巧發生,遭遇",
      "word": "наобиколя́"
    },
    {
      "roman": "spohódja",
      "sense": "(延伸) 偶然碰見,碰巧發生,遭遇",
      "word": "спохо́дя"
    }
  ],
  "tags": [
    "dialectal",
    "perfective"
  ],
  "word": "обида"
}

Download raw JSONL data for обида meaning in 保加利亞語 (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 保加利亞語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-20 using wiktextract (ed078bd and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.