"из" meaning in 保加利亞語

See из in All languages combined, or Wiktionary

Preposition

Forms: iz [romanization]
Etymology: 繼承自原始斯拉夫語 *jьz。
  1. 經過,穿過;在……(地點)的周圍
    Sense id: zh-из-bg-prep-QvbU7HWo
  2. 從,自,出,離
    Sense id: zh-из-bg-prep-RbYWSBGX
  3. 沿著,靠著(地點)
    Sense id: zh-из-bg-prep-t30W22Gt
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for из meaning in 保加利亞語 (2.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "保加利亞語介詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "保加利亞語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多餘標題行參數的保加利亞語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始斯拉夫語的保加利亞語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始斯拉夫語的保加利亞語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "繼承自原始斯拉夫語 *jьz。",
  "forms": [
    {
      "form": "iz",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "保加利亞語",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "razhóždam se iz goráta",
          "text": "разхо́ждам се из гора́та",
          "translation": "走過森林"
        },
        {
          "roman": "šljája se iz Evrópa",
          "text": "шля́я се из Евро́па",
          "translation": "遊歷歐洲"
        },
        {
          "roman": "razprǎ́skvam se iz poléto",
          "text": "разпръ́сквам се из поле́то",
          "translation": "散佈在整個場地中/周圍"
        }
      ],
      "glosses": [
        "經過,穿過;在……(地點)的周圍"
      ],
      "id": "zh-из-bg-prep-QvbU7HWo"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "valí kató iz vedró",
          "text": "вали́ като́ из ведро́",
          "translation": "(字面意思是「下雨好像從桶裡(倒水)一樣」)"
        },
        {
          "roman": "iz den v den",
          "text": "из ден в ден",
          "translation": "(字面意思是「從一天到另一天」)"
        },
        {
          "roman": "iz osnóvi",
          "text": "из осно́ви (書面)",
          "translation": "(字面意思是「從基礎」)"
        },
        {
          "roman": "iz dǎ́no",
          "text": "из дъ́но (口語)",
          "translation": "(字面意思是「從底部」)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "從,自,出,離"
      ],
      "id": "zh-из-bg-prep-RbYWSBGX",
      "raw_tags": [
        "古舊或方言",
        "仍保留於部分俗語中"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "沿著,靠著(地點)"
      ],
      "id": "zh-из-bg-prep-t30W22Gt",
      "raw_tags": [
        "古舊或過時"
      ]
    }
  ],
  "word": "из"
}
{
  "categories": [
    "保加利亞語介詞",
    "保加利亞語詞元",
    "有多餘標題行參數的保加利亞語詞",
    "派生自原始斯拉夫語的保加利亞語詞",
    "源自原始斯拉夫語的保加利亞語繼承詞"
  ],
  "etymology_text": "繼承自原始斯拉夫語 *jьz。",
  "forms": [
    {
      "form": "iz",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "保加利亞語",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "razhóždam se iz goráta",
          "text": "разхо́ждам се из гора́та",
          "translation": "走過森林"
        },
        {
          "roman": "šljája se iz Evrópa",
          "text": "шля́я се из Евро́па",
          "translation": "遊歷歐洲"
        },
        {
          "roman": "razprǎ́skvam se iz poléto",
          "text": "разпръ́сквам се из поле́то",
          "translation": "散佈在整個場地中/周圍"
        }
      ],
      "glosses": [
        "經過,穿過;在……(地點)的周圍"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "valí kató iz vedró",
          "text": "вали́ като́ из ведро́",
          "translation": "(字面意思是「下雨好像從桶裡(倒水)一樣」)"
        },
        {
          "roman": "iz den v den",
          "text": "из ден в ден",
          "translation": "(字面意思是「從一天到另一天」)"
        },
        {
          "roman": "iz osnóvi",
          "text": "из осно́ви (書面)",
          "translation": "(字面意思是「從基礎」)"
        },
        {
          "roman": "iz dǎ́no",
          "text": "из дъ́но (口語)",
          "translation": "(字面意思是「從底部」)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "從,自,出,離"
      ],
      "raw_tags": [
        "古舊或方言",
        "仍保留於部分俗語中"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "沿著,靠著(地點)"
      ],
      "raw_tags": [
        "古舊或過時"
      ]
    }
  ],
  "word": "из"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 保加利亞語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.