"частить" meaning in 俄语

See частить in All languages combined, or Wiktionary

unknown

  1. чащу́, части́шь〔未〕 #〈口〉做得太快(或太急). Пулемёт ~и́т. 机枪急促地射击着。Не ~сти́, говори́ ясне́й. 不要急,说得清楚些。 #〈俗〉去(或来)得太勤. Что́-то он в после́днее вре́мя уж о́чень ~и́т к нам. 不知为什么他近来到我们这儿来得有些太勤。
    Sense id: zh-частить-ru-unknown-9FenOHgB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 俄语
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄语",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "俄语",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "чащу́, части́шь〔未〕\n#〈口〉做得太快(或太急). Пулемёт ~и́т. 机枪急促地射击着。Не ~сти́, говори́ ясне́й. 不要急,说得清楚些。\n#〈俗〉去(或来)得太勤. Что́-то он в после́днее вре́мя уж о́чень ~и́т к нам. 不知为什么他近来到我们这儿来得有些太勤。"
      ],
      "id": "zh-частить-ru-unknown-9FenOHgB"
    }
  ],
  "word": "частить"
}
{
  "categories": [
    "俄语"
  ],
  "lang": "俄语",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "чащу́, части́шь〔未〕\n#〈口〉做得太快(或太急). Пулемёт ~и́т. 机枪急促地射击着。Не ~сти́, говори́ ясне́й. 不要急,说得清楚些。\n#〈俗〉去(或来)得太勤. Что́-то он в после́днее вре́мя уж о́чень ~и́т к нам. 不知为什么他近来到我们这儿来得有些太勤。"
      ]
    }
  ],
  "word": "частить"
}

Download raw JSONL data for частить meaning in 俄语 (0.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 俄语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.