"продолбить" meaning in 俄语

See продолбить in All languages combined, or Wiktionary

unknown

  1. -блю́, -би́шь; -блённый (-ён, -ена́) 或-до́лбленный〔完〕прода́лбливать, -аю, -аешь〔未〕что #凿穿,凿透,把…凿出孔(或穴) #::~ утёс наскво́зь把峭壁凿穿 #(或无补语)〈转,口〉(顽强地追求而)得到 #(只用完)(或无补语)凿(若干时间).
    Sense id: zh-продолбить-ru-unknown-wOz-SsIA
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 俄语
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄语",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "俄语",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "-блю́, -би́шь; -блённый (-ён, -ена́) 或-до́лбленный〔完〕прода́лбливать, -аю, -аешь〔未〕что\n#凿穿,凿透,把…凿出孔(或穴)\n#::~ утёс наскво́зь把峭壁凿穿\n#(或无补语)〈转,口〉(顽强地追求而)得到\n#(只用完)(或无补语)凿(若干时间)."
      ],
      "id": "zh-продолбить-ru-unknown-wOz-SsIA"
    }
  ],
  "word": "продолбить"
}
{
  "categories": [
    "俄语"
  ],
  "lang": "俄语",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "-блю́, -би́шь; -блённый (-ён, -ена́) 或-до́лбленный〔完〕прода́лбливать, -аю, -аешь〔未〕что\n#凿穿,凿透,把…凿出孔(或穴)\n#::~ утёс наскво́зь把峭壁凿穿\n#(或无补语)〈转,口〉(顽强地追求而)得到\n#(只用完)(或无补语)凿(若干时间)."
      ]
    }
  ],
  "word": "продолбить"
}

Download raw JSONL data for продолбить meaning in 俄语 (0.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 俄语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.