"зажать" meaning in 俄语

See зажать in All languages combined, or Wiktionary

unknown

  1. 夹紧 夹住 挤压 握住 捏住 捂住 压制 , -жму́, -жмшь; -жа́тый〔完〕зажима́ть, -а́ю, -а́ешь〔未〕 #кого-что握住,夹住,挤住. ~ болт в тиски́用老虎钳夹住螺栓. ~ в зуба́х тру́бку叼着烟斗. Его́ ~жа́ли в толпе́. 他被挤在人群里了。 #что掩住,捂住. ~ у́ши捂住耳朵. ~ ра́ну按住伤口. ~ ды́рку па́льцами用手指堵住窟窿. #кого-что〈转,口〉压制. ~ кри́тику压制批评. ~ инициати́ву压制首创精神. #что〈转,俗〉隐藏起来;隐瞒住. ~ де́ньги藏起钱. ~ новосе́лье〈谑〉隐瞒搬家的消息(不庆贺乔迁). ‖зажима́ние〔中〕(用于①②解)和зажи́м〔阳〕(用于③解). Зажа́ть рот кому〈口〉不许…说话;不让…发表意见;堵…的嘴.
    Sense id: zh-зажать-ru-unknown-nh0tZb~F
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 俄语, 俄语动词

Download JSONL data for зажать meaning in 俄语 (1.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄语",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄语动词",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "俄语",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "夹紧\n夹住\n挤压\n握住\n捏住\n捂住\n压制\n, -жму́, -жмшь; -жа́тый〔完〕зажима́ть, -а́ю, -а́ешь〔未〕\n#кого-что握住,夹住,挤住. ~ болт в тиски́用老虎钳夹住螺栓. ~ в зуба́х тру́бку叼着烟斗. Его́ ~жа́ли в толпе́. 他被挤在人群里了。\n#что掩住,捂住. ~ у́ши捂住耳朵. ~ ра́ну按住伤口. ~ ды́рку па́льцами用手指堵住窟窿.\n#кого-что〈转,口〉压制. ~ кри́тику压制批评. ~ инициати́ву压制首创精神.\n#что〈转,俗〉隐藏起来;隐瞒住. ~ де́ньги藏起钱. ~ новосе́лье〈谑〉隐瞒搬家的消息(不庆贺乔迁). ‖зажима́ние〔中〕(用于①②解)和зажи́м〔阳〕(用于③解). Зажа́ть рот кому〈口〉不许…说话;不让…发表意见;堵…的嘴."
      ],
      "id": "zh-зажать-ru-unknown-nh0tZb~F"
    }
  ],
  "word": "зажать"
}
{
  "categories": [
    "俄语",
    "俄语动词"
  ],
  "lang": "俄语",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "夹紧\n夹住\n挤压\n握住\n捏住\n捂住\n压制\n, -жму́, -жмшь; -жа́тый〔完〕зажима́ть, -а́ю, -а́ешь〔未〕\n#кого-что握住,夹住,挤住. ~ болт в тиски́用老虎钳夹住螺栓. ~ в зуба́х тру́бку叼着烟斗. Его́ ~жа́ли в толпе́. 他被挤在人群里了。\n#что掩住,捂住. ~ у́ши捂住耳朵. ~ ра́ну按住伤口. ~ ды́рку па́льцами用手指堵住窟窿.\n#кого-что〈转,口〉压制. ~ кри́тику压制批评. ~ инициати́ву压制首创精神.\n#что〈转,俗〉隐藏起来;隐瞒住. ~ де́ньги藏起钱. ~ новосе́лье〈谑〉隐瞒搬家的消息(不庆贺乔迁). ‖зажима́ние〔中〕(用于①②解)和зажи́м〔阳〕(用于③解). Зажа́ть рот кому〈口〉不许…说话;不让…发表意见;堵…的嘴."
      ]
    }
  ],
  "word": "зажать"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 俄语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.