"завести" meaning in 俄语

See завести in All languages combined, or Wiktionary

unknown

  1. 上弦 开动 起动 领到 引到 带到 , -еду́, -едшь; -вл, -ела́; -е́д-ший; -еднный (-н, -ена́) ; -едя́〔完〕заводи́ть, -ожу́, -о́дишь〔未〕 #кого-что引到,领进,带进. ~ в ко́мнату领进屋. ~ к учи́телю领到老师那里去. ~ маши́ну в гара́ж把汽车开进车库. ~ лошаде́й в коню́шню把马牵进马厩. #кого顺便引到,顺路带到. ~ ребнка в де́тский сад顺路把小孩送到幼儿园去. #кого引到远处;领错地方. ~ в боло́то引到沼泽地区. #что(把手、腿、手中某物向上、旁、后)拉,拽;放到,伸到. ~ не́вод拉网. ~ (кому) ру́ки наза́д и связа́ть их крест--на́крест 反剪…的双手并交叉地绑上. ~ ру́ки за заты́лок把双手背到脑后. ⑸кого-что设立;开设;组织;添置. ~ библиоте́ку设立图书馆. ~ но́вое обору́дование添置新设备. ⑹что制定,采取. ~ но́вые поря́дки制定新规矩. У нас так ~дено́. 我们的规矩就是
    Sense id: zh-завести-ru-unknown-xXU~RnnJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 俄语, 俄语动词

Download JSONL data for завести meaning in 俄语 (1.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄语",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄语动词",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "俄语",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "上弦\n开动\n起动\n领到\n引到\n带到\n, -еду́, -едшь; -вл, -ела́; -е́д-ший; -еднный (-н, -ена́) ; -едя́〔完〕заводи́ть, -ожу́, -о́дишь〔未〕\n#кого-что引到,领进,带进. ~ в ко́мнату领进屋. ~ к учи́телю领到老师那里去. ~ маши́ну в гара́ж把汽车开进车库. ~ лошаде́й в коню́шню把马牵进马厩.\n#кого顺便引到,顺路带到. ~ ребнка в де́тский сад顺路把小孩送到幼儿园去.\n#кого引到远处;领错地方. ~ в боло́то引到沼泽地区.\n#что(把手、腿、手中某物向上、旁、后)拉,拽;放到,伸到. ~ не́вод拉网. ~ (кому) ру́ки наза́д и связа́ть их крест--на́крест 反剪…的双手并交叉地绑上. ~ ру́ки за заты́лок把双手背到脑后. ⑸кого-что设立;开设;组织;添置. ~ библиоте́ку设立图书馆. ~ но́вое обору́дование添置新设备. ⑹что制定,采取. ~ но́вые поря́дки制定新规矩. У нас так ~дено́. 我们的规矩就是"
      ],
      "id": "zh-завести-ru-unknown-xXU~RnnJ"
    }
  ],
  "word": "завести"
}
{
  "categories": [
    "俄语",
    "俄语动词"
  ],
  "lang": "俄语",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "上弦\n开动\n起动\n领到\n引到\n带到\n, -еду́, -едшь; -вл, -ела́; -е́д-ший; -еднный (-н, -ена́) ; -едя́〔完〕заводи́ть, -ожу́, -о́дишь〔未〕\n#кого-что引到,领进,带进. ~ в ко́мнату领进屋. ~ к учи́телю领到老师那里去. ~ маши́ну в гара́ж把汽车开进车库. ~ лошаде́й в коню́шню把马牵进马厩.\n#кого顺便引到,顺路带到. ~ ребнка в де́тский сад顺路把小孩送到幼儿园去.\n#кого引到远处;领错地方. ~ в боло́то引到沼泽地区.\n#что(把手、腿、手中某物向上、旁、后)拉,拽;放到,伸到. ~ не́вод拉网. ~ (кому) ру́ки наза́д и связа́ть их крест--на́крест 反剪…的双手并交叉地绑上. ~ ру́ки за заты́лок把双手背到脑后. ⑸кого-что设立;开设;组织;添置. ~ библиоте́ку设立图书馆. ~ но́вое обору́дование添置新设备. ⑹что制定,采取. ~ но́вые поря́дки制定新规矩. У нас так ~дено́. 我们的规矩就是"
      ]
    }
  ],
  "word": "завести"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 俄语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.