"забрать" meaning in 俄语

See забрать in All languages combined, or Wiktionary

unknown

  1. 取 收集 挡住 钉住 拧住 拧紧 采集 使聚集 拿 带走 夺取 拘捕 , -беру́, -бершь; -а́л, -ла́, -ло; за́бранный (-ан, -ана́或-ана, -ано)〔完〕забира́ть, -а́ю, -а́ешь〔未〕 #что抓,拿,取. ~ в горсть зрна抓一把种子. ~ во́жжи в одну́ ру́ку一只手抓住缰绳. #кого-что拿走,带走. ~ с собо́й мно́го книг随身带走很多书. Он ~бра́л семе́йство из го́рода и пересели́лся в дере́вню. 他携眷从城里迁到乡下去了。 #кого-что抢,夺,抓;逮捕,拘留. ~ власть夺取政权. ~ (кого) в солда́ты抓…去当兵. Мебели́шку, кака́я была́ у не, хозя́ин за долг ~бра́л. 老板把她仅有的破烂家具夺去抵了债。 #(不用一、二人称)(也用作无)кого〈转,口〉为(某种思想、感情等)控制,吸引. ~ за́ душу (за́ сердце) 扣人心弦. Тоска́ ~а́ет Макси́ма. 马克西姆感到极其烦闷。⑸что把(衣服边)塞进;把(衣服的某部)改瘦,改短. ~ р@забрать1@-беру́, -бершь; -а́л, -ла́, -ло; за́бранный〔完〕забира́ть, -а́ю, -а́ешь〔未〕что чем挡住,盖住,钉住,隔开. ~ окно́ доска́ми用木板钉住窗户.
    Sense id: zh-забрать-ru-unknown-Psc~x1sO
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 俄语, 俄语动词

Download JSONL data for забрать meaning in 俄语 (1.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄语",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄语动词",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "俄语",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "取\n收集\n挡住\n钉住\n拧住\n拧紧\n采集\n使聚集\n拿\n带走\n夺取\n拘捕\n, -беру́, -бершь; -а́л, -ла́, -ло; за́бранный (-ан, -ана́或-ана, -ано)〔完〕забира́ть, -а́ю, -а́ешь〔未〕\n#что抓,拿,取. ~ в горсть зрна抓一把种子. ~ во́жжи в одну́ ру́ку一只手抓住缰绳.\n#кого-что拿走,带走. ~ с собо́й мно́го книг随身带走很多书. Он ~бра́л семе́йство из го́рода и пересели́лся в дере́вню. 他携眷从城里迁到乡下去了。\n#кого-что抢,夺,抓;逮捕,拘留. ~ власть夺取政权. ~ (кого) в солда́ты抓…去当兵. Мебели́шку, кака́я была́ у не, хозя́ин за долг ~бра́л. 老板把她仅有的破烂家具夺去抵了债。\n#(不用一、二人称)(也用作无)кого〈转,口〉为(某种思想、感情等)控制,吸引. ~ за́ душу (за́ сердце) 扣人心弦. Тоска́ ~а́ет Макси́ма. 马克西姆感到极其烦闷。⑸что把(衣服边)塞进;把(衣服的某部)改瘦,改短. ~ р@забрать1@-беру́, -бершь; -а́л, -ла́, -ло; за́бранный〔完〕забира́ть, -а́ю, -а́ешь〔未〕что чем挡住,盖住,钉住,隔开. ~ окно́ доска́ми用木板钉住窗户."
      ],
      "id": "zh-забрать-ru-unknown-Psc~x1sO"
    }
  ],
  "word": "забрать"
}
{
  "categories": [
    "俄语",
    "俄语动词"
  ],
  "lang": "俄语",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "取\n收集\n挡住\n钉住\n拧住\n拧紧\n采集\n使聚集\n拿\n带走\n夺取\n拘捕\n, -беру́, -бершь; -а́л, -ла́, -ло; за́бранный (-ан, -ана́或-ана, -ано)〔完〕забира́ть, -а́ю, -а́ешь〔未〕\n#что抓,拿,取. ~ в горсть зрна抓一把种子. ~ во́жжи в одну́ ру́ку一只手抓住缰绳.\n#кого-что拿走,带走. ~ с собо́й мно́го книг随身带走很多书. Он ~бра́л семе́йство из го́рода и пересели́лся в дере́вню. 他携眷从城里迁到乡下去了。\n#кого-что抢,夺,抓;逮捕,拘留. ~ власть夺取政权. ~ (кого) в солда́ты抓…去当兵. Мебели́шку, кака́я была́ у не, хозя́ин за долг ~бра́л. 老板把她仅有的破烂家具夺去抵了债。\n#(不用一、二人称)(也用作无)кого〈转,口〉为(某种思想、感情等)控制,吸引. ~ за́ душу (за́ сердце) 扣人心弦. Тоска́ ~а́ет Макси́ма. 马克西姆感到极其烦闷。⑸что把(衣服边)塞进;把(衣服的某部)改瘦,改短. ~ р@забрать1@-беру́, -бершь; -а́л, -ла́, -ло; за́бранный〔完〕забира́ть, -а́ю, -а́ешь〔未〕что чем挡住,盖住,钉住,隔开. ~ окно́ доска́ми用木板钉住窗户."
      ]
    }
  ],
  "word": "забрать"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 俄语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.