"жать" meaning in 俄语

See жать in All languages combined, or Wiktionary

unknown

  1. 压 挤 紧握 压迫 收割 , жму, жмшь〔未〕?кого-что压,按,挤;紧握. ~ друг дру́га в толпе́在人群中互相拥挤. ~ (кому或чью) ру́ку紧握…的手. ?кого-что к чему使紧靠,使紧贴. ?кого-что〈转〉逼迫,紧逼. ~ проти́вника к реке́把敌人逼向河边. ?(不用一、二人称)(что或无补语)(鞋、衣服)瘦,紧,窄. Но́вые ту́фли ~ут но́ги. 新鞋挤脚。Руба́шка ~т в плеча́х. 衬衫抬肩窄。?что压榨,榨取(汁等). ~ сок из лимо́на榨柠檬汁. ?что〈运动〉举,推举. ~ ги́рю举哑铃. ?〈俗〉(用以表示加速动作之意). Стара́емся зако́нчить рабо́ту к сро́ку: ~м!我们要努力提前完成任务,加油干哪!?(不用一、二人称)кого-что〈口〉逼,催. Сро́ки ~ут. 期限逼人。
    Sense id: zh-жать-ru-unknown-nHDLK2cq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 俄语, 俄语动词

Download JSONL data for жать meaning in 俄语 (1.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄语",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄语动词",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "俄语",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "压\n挤\n紧握\n压迫\n收割\n, жму, жмшь〔未〕?кого-что压,按,挤;紧握. ~ друг дру́га в толпе́在人群中互相拥挤. ~ (кому或чью) ру́ку紧握…的手. ?кого-что к чему使紧靠,使紧贴. ?кого-что〈转〉逼迫,紧逼. ~ проти́вника к реке́把敌人逼向河边. ?(不用一、二人称)(что或无补语)(鞋、衣服)瘦,紧,窄. Но́вые ту́фли ~ут но́ги. 新鞋挤脚。Руба́шка ~т в плеча́х. 衬衫抬肩窄。?что压榨,榨取(汁等). ~ сок из лимо́на榨柠檬汁. ?что〈运动〉举,推举. ~ ги́рю举哑铃. ?〈俗〉(用以表示加速动作之意). Стара́емся зако́нчить рабо́ту к сро́ку: ~м!我们要努力提前完成任务,加油干哪!?(不用一、二人称)кого-что〈口〉逼,催. Сро́ки ~ут. 期限逼人。"
      ],
      "id": "zh-жать-ru-unknown-nHDLK2cq"
    }
  ],
  "word": "жать"
}
{
  "categories": [
    "俄语",
    "俄语动词"
  ],
  "lang": "俄语",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "压\n挤\n紧握\n压迫\n收割\n, жму, жмшь〔未〕?кого-что压,按,挤;紧握. ~ друг дру́га в толпе́在人群中互相拥挤. ~ (кому或чью) ру́ку紧握…的手. ?кого-что к чему使紧靠,使紧贴. ?кого-что〈转〉逼迫,紧逼. ~ проти́вника к реке́把敌人逼向河边. ?(不用一、二人称)(что或无补语)(鞋、衣服)瘦,紧,窄. Но́вые ту́фли ~ут но́ги. 新鞋挤脚。Руба́шка ~т в плеча́х. 衬衫抬肩窄。?что压榨,榨取(汁等). ~ сок из лимо́на榨柠檬汁. ?что〈运动〉举,推举. ~ ги́рю举哑铃. ?〈俗〉(用以表示加速动作之意). Стара́емся зако́нчить рабо́ту к сро́ку: ~м!我们要努力提前完成任务,加油干哪!?(不用一、二人称)кого-что〈口〉逼,催. Сро́ки ~ут. 期限逼人。"
      ]
    }
  ],
  "word": "жать"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 俄语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.