"шайка" meaning in 俄語

See шайка in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: šájka [romanization], ша́йки, ша́йки [nominative plural], ша́ек [genitive plural]
Etymology: 借自鄂圖曼土耳其語 شایقه (şayka)來自保加利亞語 ша́йка (šájka, “有十二門大炮的小船”)。ча́йка (čájka)的同源對似詞。
  1. 在黑海、蒂薩河、多瑙河、薩瓦河上大量使用的一種最多有十二門大炮的小船;類似的船ушку́й (uškúj)用於诺夫哥罗德 Tags: historical
    Sense id: zh-шайка-ru-noun-1bo4fsJd Categories (other): 俄語 船, 俄語引文翻譯請求, 俄語紅鏈, 俄語紅鏈/l, 有引文的俄語詞, 有歷史詞義的俄語詞
  2. 盆子,桶子,水桶
    Sense id: zh-шайка-ru-noun-dZfoi37p Categories (other): 俄語 器皿, 有引文的俄語詞
  3. 幫派,匪幫
    Sense id: zh-шайка-ru-noun-~fVIhS09 Categories (other): 俄語 犯罪, 俄語 集體
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (幫派,匪幫): ба́нда, вата́га Synonyms (盆子,桶子,水桶): бадья́ Related terms: ша́ечный, šáječnyj, ша́ечка, šáječka
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語同源對似詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自保加利亞語的俄語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自鄂圖曼土耳其語的俄語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自鄂圖曼土耳其語的俄語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "保加利亞語",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "šájka",
      "word": "ша́йка"
    },
    {
      "lang": "捷克語",
      "lang_code": "cs",
      "word": "šajka"
    },
    {
      "lang": "波蘭語",
      "lang_code": "pl",
      "word": "szajka"
    },
    {
      "lang": "斯洛伐克語",
      "lang_code": "sk",
      "word": "šajka"
    },
    {
      "lang": "烏克蘭語",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "šájka",
      "word": "ша́йка"
    },
    {
      "lang": "維吾爾語",
      "lang_code": "ug",
      "roman": "shayka",
      "word": "شايكا"
    }
  ],
  "etymology_text": "借自鄂圖曼土耳其語 شایقه (şayka)來自保加利亞語 ша́йка (šájka, “有十二門大炮的小船”)。ча́йка (čájka)的同源對似詞。",
  "forms": [
    {
      "form": "šájka",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ша́йки",
      "raw_tags": [
        "屬格"
      ]
    },
    {
      "form": "ша́йки",
      "tags": [
        "nominative plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ша́ек",
      "tags": [
        "genitive plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "ша́ечный"
    },
    {
      "word": "šáječnyj"
    },
    {
      "word": "ша́ечка"
    },
    {
      "word": "šáječka"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "俄語 船",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "俄語引文翻譯請求",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "俄語紅鏈",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "俄語紅鏈/l",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的俄語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有歷史詞義的俄語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1769, Журналъ военныхъ действій армѣй ея императорскаго величества, Saint Petersburg,頁號s 85–84:",
          "roman": "Segož čisla polučen raport, što xotja ostalʹnyje polʹskije mjatežniki, o kotoryx 10go: čisla upomjanuto, po razbitii ix šajki zaperšisʹ v zamok městečka Rešova, něskolʹko vremjani tamo deržalisʹ; no kak nakonec po nedostatku propitanija prinuždeny byli oppuda vytti, pravja svoj put na městečko Kolbuševʹ, to dožidavšejsja ix Maior Saleman s komandoju pustjasja nemedlěnno v slěd za nimi i nagnav miljax v semi otʹ Rešova ne tolʹko six mjapežnikov v novʹ atakoval, no i takim obrazom razbil, što na městě do dvu sot čelověk položil, da v plěn vzjalě tritcat čelověk s devjatʹju mědnymi raznago kalibera puškami i nemalym čislom ružej i protčej ammunicii, a načalʹniki sej šajki Knjazʹ Martyn Ljubomnrskoj i někoporoj Radziminskij, sposob našli ujti svoimi polʹko personami v blizʹ ležaščije lěsa i tamo skrylisʹ.",
          "text": "Сегожъ числа полученъ рапортъ, что хотя остальные польскіе мятежники, о которыхъ 10го: числа упомянуто, по разбитіи ихъ шайки запершись въ замокъ мѣстечка Решова, нѣсколько времяни тамо держались; но какъ наконецъ по недостатку пропитанія принуждены были оппуда вытти, правя свой путъ на мѣстечко Колбушевь, то дожидавшейся ихъ Маіоръ Салеманъ съ командою пустяся немедлѣнно въ слѣдъ за ними и нагнавъ миляхъ въ семи оть Решова не только сихъ мяпeжниковъ въ новь атаковалъ, но и такимъ образомъ разбилъ, что на мѣстѣ до дву сотъ человѣкъ положилъ, да въ плѣнъ взялѣ тритцатъ человѣкъ съ девятью мѣдными разнаго калибера пушками и немалымъ числомъ ружей и протчей аммуниціи, а начальники сей шайки Князь Мартынъ Любомнрской и нѣкопорой Радзиминскій, способъ нашли уйти своими полько персонами въ близь лежащіе лѣса и тамо скрылись."
        }
      ],
      "glosses": [
        "在黑海、蒂薩河、多瑙河、薩瓦河上大量使用的一種最多有十二門大炮的小船;類似的船ушку́й (uškúj)用於诺夫哥罗德"
      ],
      "id": "zh-шайка-ru-noun-1bo4fsJd",
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "俄語 器皿",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的俄語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1836, Александр Пушкин, “Глава III. Крепость”, 出自 Капитанская дочка, London: Henry S. King & Co.; English translation from Ekaterina Telfer(譯者), The Captain's Daughter, 1875:",
          "roman": "— Vse, slava bogu, tixo, — otvečal kazak, — tolʹko kapral Proxorov podralsja v bane s Ustinʹjej Negulinoj za šajku gorjačej vody.",
          "text": "— Все, слава богу, тихо, — отвечал казак, — только капрал Прохоров подрался в бане с Устиньей Негулиной за шайку горячей воды.",
          "translation": "“感谢上帝,一切都顺利,”哥萨克人平静地回答,“只有普罗霍罗夫下士在澡堂里为了一桶热水和奥斯蒂尼亚·佩祖林发生了争吵。”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "盆子,桶子,水桶"
      ],
      "id": "zh-шайка-ru-noun-dZfoi37p"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "俄語 犯罪",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "俄語 集體",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "幫派,匪幫"
      ],
      "id": "zh-шайка-ru-noun-~fVIhS09"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "盆子,桶子,水桶",
      "word": "бадья́"
    },
    {
      "sense": "幫派,匪幫",
      "word": "ба́нда"
    },
    {
      "sense": "幫派,匪幫",
      "word": "вата́га"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "шайка"
}
{
  "categories": [
    "俄語同源對似詞",
    "俄語名詞",
    "俄語詞元",
    "有2個詞條的頁面",
    "派生自保加利亞語的俄語詞",
    "派生自鄂圖曼土耳其語的俄語詞",
    "源自鄂圖曼土耳其語的俄語借詞"
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "保加利亞語",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "šájka",
      "word": "ша́йка"
    },
    {
      "lang": "捷克語",
      "lang_code": "cs",
      "word": "šajka"
    },
    {
      "lang": "波蘭語",
      "lang_code": "pl",
      "word": "szajka"
    },
    {
      "lang": "斯洛伐克語",
      "lang_code": "sk",
      "word": "šajka"
    },
    {
      "lang": "烏克蘭語",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "šájka",
      "word": "ша́йка"
    },
    {
      "lang": "維吾爾語",
      "lang_code": "ug",
      "roman": "shayka",
      "word": "شايكا"
    }
  ],
  "etymology_text": "借自鄂圖曼土耳其語 شایقه (şayka)來自保加利亞語 ша́йка (šájka, “有十二門大炮的小船”)。ча́йка (čájka)的同源對似詞。",
  "forms": [
    {
      "form": "šájka",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ша́йки",
      "raw_tags": [
        "屬格"
      ]
    },
    {
      "form": "ша́йки",
      "tags": [
        "nominative plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ша́ек",
      "tags": [
        "genitive plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "ша́ечный"
    },
    {
      "word": "šáječnyj"
    },
    {
      "word": "ша́ечка"
    },
    {
      "word": "šáječka"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "俄語 船",
        "俄語引文翻譯請求",
        "俄語紅鏈",
        "俄語紅鏈/l",
        "有引文的俄語詞",
        "有歷史詞義的俄語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1769, Журналъ военныхъ действій армѣй ея императорскаго величества, Saint Petersburg,頁號s 85–84:",
          "roman": "Segož čisla polučen raport, što xotja ostalʹnyje polʹskije mjatežniki, o kotoryx 10go: čisla upomjanuto, po razbitii ix šajki zaperšisʹ v zamok městečka Rešova, něskolʹko vremjani tamo deržalisʹ; no kak nakonec po nedostatku propitanija prinuždeny byli oppuda vytti, pravja svoj put na městečko Kolbuševʹ, to dožidavšejsja ix Maior Saleman s komandoju pustjasja nemedlěnno v slěd za nimi i nagnav miljax v semi otʹ Rešova ne tolʹko six mjapežnikov v novʹ atakoval, no i takim obrazom razbil, što na městě do dvu sot čelověk položil, da v plěn vzjalě tritcat čelověk s devjatʹju mědnymi raznago kalibera puškami i nemalym čislom ružej i protčej ammunicii, a načalʹniki sej šajki Knjazʹ Martyn Ljubomnrskoj i někoporoj Radziminskij, sposob našli ujti svoimi polʹko personami v blizʹ ležaščije lěsa i tamo skrylisʹ.",
          "text": "Сегожъ числа полученъ рапортъ, что хотя остальные польскіе мятежники, о которыхъ 10го: числа упомянуто, по разбитіи ихъ шайки запершись въ замокъ мѣстечка Решова, нѣсколько времяни тамо держались; но какъ наконецъ по недостатку пропитанія принуждены были оппуда вытти, правя свой путъ на мѣстечко Колбушевь, то дожидавшейся ихъ Маіоръ Салеманъ съ командою пустяся немедлѣнно въ слѣдъ за ними и нагнавъ миляхъ въ семи оть Решова не только сихъ мяпeжниковъ въ новь атаковалъ, но и такимъ образомъ разбилъ, что на мѣстѣ до дву сотъ человѣкъ положилъ, да въ плѣнъ взялѣ тритцатъ человѣкъ съ девятью мѣдными разнаго калибера пушками и немалымъ числомъ ружей и протчей аммуниціи, а начальники сей шайки Князь Мартынъ Любомнрской и нѣкопорой Радзиминскій, способъ нашли уйти своими полько персонами въ близь лежащіе лѣса и тамо скрылись."
        }
      ],
      "glosses": [
        "在黑海、蒂薩河、多瑙河、薩瓦河上大量使用的一種最多有十二門大炮的小船;類似的船ушку́й (uškúj)用於诺夫哥罗德"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "俄語 器皿",
        "有引文的俄語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1836, Александр Пушкин, “Глава III. Крепость”, 出自 Капитанская дочка, London: Henry S. King & Co.; English translation from Ekaterina Telfer(譯者), The Captain's Daughter, 1875:",
          "roman": "— Vse, slava bogu, tixo, — otvečal kazak, — tolʹko kapral Proxorov podralsja v bane s Ustinʹjej Negulinoj za šajku gorjačej vody.",
          "text": "— Все, слава богу, тихо, — отвечал казак, — только капрал Прохоров подрался в бане с Устиньей Негулиной за шайку горячей воды.",
          "translation": "“感谢上帝,一切都顺利,”哥萨克人平静地回答,“只有普罗霍罗夫下士在澡堂里为了一桶热水和奥斯蒂尼亚·佩祖林发生了争吵。”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "盆子,桶子,水桶"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "俄語 犯罪",
        "俄語 集體"
      ],
      "glosses": [
        "幫派,匪幫"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "盆子,桶子,水桶",
      "word": "бадья́"
    },
    {
      "sense": "幫派,匪幫",
      "word": "ба́нда"
    },
    {
      "sense": "幫派,匪幫",
      "word": "вата́га"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "шайка"
}

Download raw JSONL data for шайка meaning in 俄語 (5.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 俄語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.