"фальшивый" meaning in 俄語

See фальшивый in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Audio: Ru-фальшивый.ogg Forms: falʹšívyj [romanization]
Etymology: 借自德語 falsch,波蘭語 fałszywy。
  1. 偽造的,虛偽的
    Sense id: zh-фальшивый-ru-adj-iX7Csj6M Categories (other): 有引文的俄語詞
  2. 做作的,作假的
    Sense id: zh-фальшивый-ru-adj-K2MOyQG3
  3. 走音的,走調的
    Sense id: zh-фальшивый-ru-adj-J1rChmnt
  4. 令人誤解的,尷尬的
    Sense id: zh-фальшивый-ru-adj-LgDxcxej
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: фальши́во (falʹšívo), фальши́вость (falʹšívostʹ) Related terms: фальши́вить (falʹšívitʹ), фальшь (falʹšʹ)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自德語的俄語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自波蘭語的俄語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自德語的俄語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自波蘭語的俄語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "falʹšívo",
      "word": "фальши́во"
    },
    {
      "roman": "falʹšívostʹ",
      "word": "фальши́вость"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "明格列爾語",
      "lang_code": "xmf",
      "roman": "paršivi",
      "word": "ფარშივი"
    }
  ],
  "etymology_text": "借自德語 falsch,波蘭語 fałszywy。",
  "forms": [
    {
      "form": "falʹšívyj",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "形容詞",
  "related": [
    {
      "roman": "falʹšívitʹ",
      "word": "фальши́вить"
    },
    {
      "roman": "falʹšʹ",
      "word": "фальшь"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的俄語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              68,
              78
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              71,
              81
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              21,
              23
            ]
          ],
          "ref": "1860,Иван Тургенев [Ivan Turgenev],“Глава 9”, in Первая любовь; English translation from Constance Garnett(譯者), First Love,1897:",
          "roman": "On byl xoróš sobóju, lóvok i umjón, no štó-to somnítelʹnoje, štó-to falʹšívoje čúdilosʹ v njóm dáže mne, šestnadcatilétnemu málʹčiku, i ja divílsja tomú, što Zinaída étovo ne zamečájet.",
          "text": "Он был хоро́ш собо́ю, ло́вок и умён, но что́-то сомни́тельное, что́-то фальши́вое чу́дилось в нём да́же мне, шестнадцатиле́тнему ма́льчику, и я диви́лся тому́, что Зинаи́да э́того не замеча́ет.",
          "translation": "他英俊、聰明、機靈,但他身上有些模棱兩可、虛假的東西,連我這個16歲的男孩都看得一清二楚,我很驚訝奇奈達竟然沒有注意到這一點。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "偽造的,虛偽的"
      ],
      "id": "zh-фальшивый-ru-adj-iX7Csj6M"
    },
    {
      "glosses": [
        "做作的,作假的"
      ],
      "id": "zh-фальшивый-ru-adj-K2MOyQG3"
    },
    {
      "glosses": [
        "走音的,走調的"
      ],
      "id": "zh-фальшивый-ru-adj-J1rChmnt"
    },
    {
      "glosses": [
        "令人誤解的,尷尬的"
      ],
      "id": "zh-фальшивый-ru-adj-LgDxcxej"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-фальшивый.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/Ru-фальшивый.ogg/Ru-фальшивый.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-фальшивый.ogg"
    }
  ],
  "word": "фальшивый"
}
{
  "categories": [
    "俄語形容詞",
    "俄語詞元",
    "有1個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "派生自德語的俄語詞",
    "派生自波蘭語的俄語詞",
    "源自德語的俄語借詞",
    "源自波蘭語的俄語借詞"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "falʹšívo",
      "word": "фальши́во"
    },
    {
      "roman": "falʹšívostʹ",
      "word": "фальши́вость"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "明格列爾語",
      "lang_code": "xmf",
      "roman": "paršivi",
      "word": "ფარშივი"
    }
  ],
  "etymology_text": "借自德語 falsch,波蘭語 fałszywy。",
  "forms": [
    {
      "form": "falʹšívyj",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "形容詞",
  "related": [
    {
      "roman": "falʹšívitʹ",
      "word": "фальши́вить"
    },
    {
      "roman": "falʹšʹ",
      "word": "фальшь"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的俄語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              68,
              78
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              71,
              81
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              21,
              23
            ]
          ],
          "ref": "1860,Иван Тургенев [Ivan Turgenev],“Глава 9”, in Первая любовь; English translation from Constance Garnett(譯者), First Love,1897:",
          "roman": "On byl xoróš sobóju, lóvok i umjón, no štó-to somnítelʹnoje, štó-to falʹšívoje čúdilosʹ v njóm dáže mne, šestnadcatilétnemu málʹčiku, i ja divílsja tomú, što Zinaída étovo ne zamečájet.",
          "text": "Он был хоро́ш собо́ю, ло́вок и умён, но что́-то сомни́тельное, что́-то фальши́вое чу́дилось в нём да́же мне, шестнадцатиле́тнему ма́льчику, и я диви́лся тому́, что Зинаи́да э́того не замеча́ет.",
          "translation": "他英俊、聰明、機靈,但他身上有些模棱兩可、虛假的東西,連我這個16歲的男孩都看得一清二楚,我很驚訝奇奈達竟然沒有注意到這一點。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "偽造的,虛偽的"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "做作的,作假的"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "走音的,走調的"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "令人誤解的,尷尬的"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-фальшивый.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/Ru-фальшивый.ogg/Ru-фальшивый.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-фальшивый.ogg"
    }
  ],
  "word": "фальшивый"
}

Download raw JSONL data for фальшивый meaning in 俄語 (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 俄語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.