"сознание" meaning in 俄語

See сознание in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: Ru-сознание.ogg Forms: soznánije [romanization], созна́ния, созна́ния [nominative plural], созна́ний [genitive plural]
Etymology: созна́ть (soznátʹ) + -а́ние (-ánije)。
  1. 意識
    Sense id: zh-сознание-ru-noun-XCRDsDck Categories (other): 有使用例的俄語詞
  2. 認知,感知,思維
    Sense id: zh-сознание-ru-noun-Z~ne0uRj Categories (other): 有使用例的俄語詞
  3. 懺悔 Tags: obsolete
    Sense id: zh-сознание-ru-noun-UMsbwPxs Categories (other): 有引文的俄語詞, 有棄用詞義的俄語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ра́зум, rázum, рацио, racio, чу́вство, čúvstvo
Categories (other): 俄語名詞, 俄語詞元, 含有後綴-ание的俄語詞, 有2個詞條的頁面 Related terms: созна́тельность, soznátelʹnostʹ, созна́тельный, soznátelʹnyj, бессозна́тельный, bessoznátelʹnyj, сознава́ть, soznavátʹ, осознава́ть, osoznavátʹ, знать, znatʹ, созна́тельно, soznátelʹno, бессозна́тельно, bessoznátelʹno
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "含有後綴-ание的俄語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "созна́ть (soznátʹ) + -а́ние (-ánije)。",
  "forms": [
    {
      "form": "soznánije",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "созна́ния",
      "raw_tags": [
        "屬格"
      ]
    },
    {
      "form": "созна́ния",
      "tags": [
        "nominative plural"
      ]
    },
    {
      "form": "созна́ний",
      "tags": [
        "genitive plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "созна́тельность"
    },
    {
      "word": "soznátelʹnostʹ"
    },
    {
      "word": "созна́тельный"
    },
    {
      "word": "soznátelʹnyj"
    },
    {
      "word": "бессозна́тельный"
    },
    {
      "word": "bessoznátelʹnyj"
    },
    {
      "word": "сознава́ть"
    },
    {
      "word": "soznavátʹ"
    },
    {
      "word": "осознава́ть"
    },
    {
      "word": "osoznavátʹ"
    },
    {
      "word": "знать"
    },
    {
      "word": "znatʹ"
    },
    {
      "word": "созна́тельно"
    },
    {
      "word": "soznátelʹno"
    },
    {
      "word": "бессозна́тельно"
    },
    {
      "word": "bessoznátelʹno"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的俄語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "bez soznánija",
          "text": "без созна́ния",
          "translation": "潛意識"
        },
        {
          "roman": "klássovoje soznánije",
          "text": "кла́ссовое созна́ние",
          "translation": "階級意識"
        }
      ],
      "glosses": [
        "意識"
      ],
      "id": "zh-сознание-ru-noun-XCRDsDck"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的俄語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "prixodítʹ v soznánije",
          "text": "приходи́ть в созна́ние",
          "translation": "恢復意識,清醒過來"
        }
      ],
      "glosses": [
        "認知,感知,思維"
      ],
      "id": "zh-сознание-ru-noun-Z~ne0uRj"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的俄語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有棄用詞義的俄語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1825, 亚历山大·普希金(Алекса́ндр Серге́евич Пу́шкин (Aleksándr Sergéjevič Púškin)), Пу́шкин А. С. - Кюхельбе́керу В. К., 1--6 декабря́ 1825 г. (Púškin A. S. - Kjuxelʹbékeru V. K., 1--6 dekabrjá 1825 g.) [A.S. Pushkin to W.K. Küchelbecker, 1-6 Dec 1825],頁號 251:",
          "roman": "Nužná li tebé mojá krítika? Net! ne právda li? vsjó ravnó; kritikúju: ty soznajóšʹsja, što xarákter poéta nepravdopodóben; soznánije poxválʹnoje, no nádobno by sijú nepravdopodóbnostʹ opravdátʹ, izvinítʹ v samoj komédii, a ne v predislóvii.",
          "text": "Нужна́ ли тебе́ моя́ кри́тика? Нет! не пра́вда ли? всё равно́; критику́ю: ты сознаёшься, что хара́ктер поэ́та неправдоподо́бен; созна́ние похва́льное, но на́добно бы сию́ неправдоподо́бность оправда́ть, извини́ть в самой коме́дии, а не в предисло́вии.",
          "translation": "你需要我的批評嗎?不!你不需要,不是嗎?都一樣;我批評了:你也承認詩人的性格是不可能辦到的;這種懺悔值得稱讚,但最好在喜劇本身而不是在序言中為這種不可能辯解和開脫。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "懺悔"
      ],
      "id": "zh-сознание-ru-noun-UMsbwPxs",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-сознание.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/Ru-сознание.ogg/Ru-сознание.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-сознание.ogg",
      "raw_tags": [
        "Audio"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ра́зум"
    },
    {
      "word": "rázum"
    },
    {
      "word": "рацио"
    },
    {
      "word": "racio"
    },
    {
      "word": "чу́вство"
    },
    {
      "word": "čúvstvo"
    }
  ],
  "tags": [
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "word": "сознание"
}
{
  "categories": [
    "俄語名詞",
    "俄語詞元",
    "含有後綴-ание的俄語詞",
    "有2個詞條的頁面"
  ],
  "etymology_text": "созна́ть (soznátʹ) + -а́ние (-ánije)。",
  "forms": [
    {
      "form": "soznánije",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "созна́ния",
      "raw_tags": [
        "屬格"
      ]
    },
    {
      "form": "созна́ния",
      "tags": [
        "nominative plural"
      ]
    },
    {
      "form": "созна́ний",
      "tags": [
        "genitive plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "созна́тельность"
    },
    {
      "word": "soznátelʹnostʹ"
    },
    {
      "word": "созна́тельный"
    },
    {
      "word": "soznátelʹnyj"
    },
    {
      "word": "бессозна́тельный"
    },
    {
      "word": "bessoznátelʹnyj"
    },
    {
      "word": "сознава́ть"
    },
    {
      "word": "soznavátʹ"
    },
    {
      "word": "осознава́ть"
    },
    {
      "word": "osoznavátʹ"
    },
    {
      "word": "знать"
    },
    {
      "word": "znatʹ"
    },
    {
      "word": "созна́тельно"
    },
    {
      "word": "soznátelʹno"
    },
    {
      "word": "бессозна́тельно"
    },
    {
      "word": "bessoznátelʹno"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的俄語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "bez soznánija",
          "text": "без созна́ния",
          "translation": "潛意識"
        },
        {
          "roman": "klássovoje soznánije",
          "text": "кла́ссовое созна́ние",
          "translation": "階級意識"
        }
      ],
      "glosses": [
        "意識"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有使用例的俄語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "prixodítʹ v soznánije",
          "text": "приходи́ть в созна́ние",
          "translation": "恢復意識,清醒過來"
        }
      ],
      "glosses": [
        "認知,感知,思維"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的俄語詞",
        "有棄用詞義的俄語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1825, 亚历山大·普希金(Алекса́ндр Серге́евич Пу́шкин (Aleksándr Sergéjevič Púškin)), Пу́шкин А. С. - Кюхельбе́керу В. К., 1--6 декабря́ 1825 г. (Púškin A. S. - Kjuxelʹbékeru V. K., 1--6 dekabrjá 1825 g.) [A.S. Pushkin to W.K. Küchelbecker, 1-6 Dec 1825],頁號 251:",
          "roman": "Nužná li tebé mojá krítika? Net! ne právda li? vsjó ravnó; kritikúju: ty soznajóšʹsja, što xarákter poéta nepravdopodóben; soznánije poxválʹnoje, no nádobno by sijú nepravdopodóbnostʹ opravdátʹ, izvinítʹ v samoj komédii, a ne v predislóvii.",
          "text": "Нужна́ ли тебе́ моя́ кри́тика? Нет! не пра́вда ли? всё равно́; критику́ю: ты сознаёшься, что хара́ктер поэ́та неправдоподо́бен; созна́ние похва́льное, но на́добно бы сию́ неправдоподо́бность оправда́ть, извини́ть в самой коме́дии, а не в предисло́вии.",
          "translation": "你需要我的批評嗎?不!你不需要,不是嗎?都一樣;我批評了:你也承認詩人的性格是不可能辦到的;這種懺悔值得稱讚,但最好在喜劇本身而不是在序言中為這種不可能辯解和開脫。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "懺悔"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-сознание.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/Ru-сознание.ogg/Ru-сознание.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-сознание.ogg",
      "raw_tags": [
        "Audio"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ра́зум"
    },
    {
      "word": "rázum"
    },
    {
      "word": "рацио"
    },
    {
      "word": "racio"
    },
    {
      "word": "чу́вство"
    },
    {
      "word": "čúvstvo"
    }
  ],
  "tags": [
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "word": "сознание"
}

Download raw JSONL data for сознание meaning in 俄語 (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 俄語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.