"промолвить" meaning in 俄語

See промолвить in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: промо́лвить [canonical], promólvitʹ [romanization], мо́лвить [imperfective]
Etymology: про- (pro-) + мо́лвить (mólvitʹ)
  1. 說出 Tags: archaic, poetic
    Sense id: zh-промолвить-ru-verb--nndBfdy Categories (other): 俄語詩歌語, 有古舊詞義的俄語詞, 有引文的俄語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: молва́ (molvá)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語完整體動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "含有前綴про-的俄語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "про- (pro-) + мо́лвить (mólvitʹ)",
  "forms": [
    {
      "form": "промо́лвить",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "promólvitʹ",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "мо́лвить",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "related": [
    {
      "roman": "molvá",
      "word": "молва́"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "俄語詩歌語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有古舊詞義的俄語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的俄語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              19,
              28
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              28
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              18,
              20
            ]
          ],
          "ref": "1862,Иван Тургенев,“Глава 4”, in Отцы и дети; English translation from Richard Hare(譯者), Fathers and Sons,1947:",
          "roman": "— Vot my i doma, — promolvil Nikolaj Petrovič, snimaja kartuz i vstrjaxivaja volosami. — Glavnoje, nado teperʹ použinatʹ i otdoxnutʹ.",
          "text": "— Вот мы и дома, — промолвил Николай Петрович, снимая картуз и встряхивая волосами. — Главное, надо теперь поужинать и отдохнуть.",
          "translation": "“好了,到家了,”尼古拉·彼得罗维奇说着,摘下帽子,甩了甩头发。“现在最要紧的是吃晚饭,然后休息。”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "說出"
      ],
      "id": "zh-промолвить-ru-verb--nndBfdy",
      "tags": [
        "archaic",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "perfective"
  ],
  "word": "промолвить"
}
{
  "categories": [
    "俄語動詞",
    "俄語完整體動詞",
    "俄語詞元",
    "含有前綴про-的俄語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面"
  ],
  "etymology_text": "про- (pro-) + мо́лвить (mólvitʹ)",
  "forms": [
    {
      "form": "промо́лвить",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "promólvitʹ",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "мо́лвить",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "related": [
    {
      "roman": "molvá",
      "word": "молва́"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "俄語詩歌語",
        "有古舊詞義的俄語詞",
        "有引文的俄語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              19,
              28
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              28
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              18,
              20
            ]
          ],
          "ref": "1862,Иван Тургенев,“Глава 4”, in Отцы и дети; English translation from Richard Hare(譯者), Fathers and Sons,1947:",
          "roman": "— Vot my i doma, — promolvil Nikolaj Petrovič, snimaja kartuz i vstrjaxivaja volosami. — Glavnoje, nado teperʹ použinatʹ i otdoxnutʹ.",
          "text": "— Вот мы и дома, — промолвил Николай Петрович, снимая картуз и встряхивая волосами. — Главное, надо теперь поужинать и отдохнуть.",
          "translation": "“好了,到家了,”尼古拉·彼得罗维奇说着,摘下帽子,甩了甩头发。“现在最要紧的是吃晚饭,然后休息。”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "說出"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "perfective"
  ],
  "word": "промолвить"
}

Download raw JSONL data for промолвить meaning in 俄語 (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 俄語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.