"подмигнуть" meaning in 俄語

See подмигнуть in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: Ru-подмигнуть.ogg Forms: podmignútʹ [romanization], подми́гивать [imperfective]
Etymology: под- (pod-) + мигну́ть (mignútʹ)。
  1. 眨眼以使眼色
    Sense id: zh-подмигнуть-ru-verb-fND5WYBS Categories (other): 有引文的俄語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (眨眼以使眼色): мигну́ть
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語 眼睛",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語一次性動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語完整體動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "含有前綴под-的俄語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "под- (pod-) + мигну́ть (mignútʹ)。",
  "forms": [
    {
      "form": "podmignútʹ",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "подми́гивать",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "raw_tags": [
    "完"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的俄語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1960, Василий Семёнович Гроссман(瓦西里·謝苗諾維奇·格羅斯曼), Жизнь и судьба, part 1, chapter 14; translated as Robert Chandler(譯者), 生活與命運, 1985:",
          "roman": "— Daváj, Gluškóv, begí pérvyj.\n— Što vy, rázve móžno, tut snájper u nix, — skazál Gluškóv.\nPerebegátʹ pérvym opásnoje mésto sčitálosʹ privilégijej načálʹnikov, némcy obýčno ne uspeváli otkrýtʹ ogónʹ po pérvomu begúščemu.\nBerjózkin ogljanúlsja na neméckije domá, podmignúl Gluškovu i pobežal.",
          "text": "— Дава́й, Глушко́в, беги́ пе́рвый.\n— Что вы, ра́зве мо́жно, тут сна́йпер у них, — сказа́л Глушко́в.\nПеребега́ть пе́рвым опа́сное ме́сто счита́лось привиле́гией нача́льников, не́мцы обы́чно не успева́ли откры́ть ого́нь по пе́рвому бегу́щему.\nБерёзкин огляну́лся на неме́цкие дома́, подмигну́л Глушкову и побежал.",
          "translation": "“格魯什科夫,你先走。”\n“你這是什麼意思?前面肯定有狙擊手。”格魯什科夫回道。\n首先穿越危險地帶,是上級的特權;德國人通常行動很慢,無法立即開火。\n別羅茲金環視了一下德國人佔據的房屋,對格魯什科夫使了個眼色,然後便跑了起來。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "眨眼以使眼色"
      ],
      "id": "zh-подмигнуть-ru-verb-fND5WYBS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-подмигнуть.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/Ru-подмигнуть.ogg/Ru-подмигнуть.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-подмигнуть.ogg",
      "raw_tags": [
        "Audio"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "眨眼以使眼色",
      "word": "мигну́ть"
    }
  ],
  "word": "подмигнуть"
}
{
  "categories": [
    "俄語 眼睛",
    "俄語一次性動詞",
    "俄語動詞",
    "俄語完整體動詞",
    "俄語詞元",
    "含有前綴под-的俄語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面"
  ],
  "etymology_text": "под- (pod-) + мигну́ть (mignútʹ)。",
  "forms": [
    {
      "form": "podmignútʹ",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "подми́гивать",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "raw_tags": [
    "完"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的俄語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1960, Василий Семёнович Гроссман(瓦西里·謝苗諾維奇·格羅斯曼), Жизнь и судьба, part 1, chapter 14; translated as Robert Chandler(譯者), 生活與命運, 1985:",
          "roman": "— Daváj, Gluškóv, begí pérvyj.\n— Što vy, rázve móžno, tut snájper u nix, — skazál Gluškóv.\nPerebegátʹ pérvym opásnoje mésto sčitálosʹ privilégijej načálʹnikov, némcy obýčno ne uspeváli otkrýtʹ ogónʹ po pérvomu begúščemu.\nBerjózkin ogljanúlsja na neméckije domá, podmignúl Gluškovu i pobežal.",
          "text": "— Дава́й, Глушко́в, беги́ пе́рвый.\n— Что вы, ра́зве мо́жно, тут сна́йпер у них, — сказа́л Глушко́в.\nПеребега́ть пе́рвым опа́сное ме́сто счита́лось привиле́гией нача́льников, не́мцы обы́чно не успева́ли откры́ть ого́нь по пе́рвому бегу́щему.\nБерёзкин огляну́лся на неме́цкие дома́, подмигну́л Глушкову и побежал.",
          "translation": "“格魯什科夫,你先走。”\n“你這是什麼意思?前面肯定有狙擊手。”格魯什科夫回道。\n首先穿越危險地帶,是上級的特權;德國人通常行動很慢,無法立即開火。\n別羅茲金環視了一下德國人佔據的房屋,對格魯什科夫使了個眼色,然後便跑了起來。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "眨眼以使眼色"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-подмигнуть.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/Ru-подмигнуть.ogg/Ru-подмигнуть.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-подмигнуть.ogg",
      "raw_tags": [
        "Audio"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "眨眼以使眼色",
      "word": "мигну́ть"
    }
  ],
  "word": "подмигнуть"
}

Download raw JSONL data for подмигнуть meaning in 俄語 (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 俄語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.